Готовый перевод This Overlord Doesn’t Care About Anything / Ленивый Повелитель: Глава 18 - Это драгоценное богатство нашего Западного сопротивляющегося города

……

 

Фелита никогда не встречалась со своим биологическим отцом.

 

Фелита вспомнила свою мать, привязанную к столбу и улыбающуюся ей. Многие незнакомые ей люди стояли у колонны с факелами в руках. Эта ночь была похожа на вечеринку у костра: все пели, танцевали, а потом подожгли дрова у колонны. Пламя взметнулось вверх, но мать не закричала от боли. Вместо этого мать продолжала улыбаться, глядя на дочь, а по ее лицу текли слезы.

 

Фелита потянула за руку случайного человека и спросила, что делает ее мать. В ответ человек рассмеялся.

 

- Ах, она стала "нечистой". Но это не проблема, так как пламя очистит ее душу, и боги простят ее грех.

 

Фелита, казалось, все поняла, но на самом деле ничего не поняла.

 

Повзрослев, она услышала, что ее мать играла с теми взрослыми, которым больше нечего делать, и все для того, чтобы она могла жить. Ее мать сделала вид, что раскаивается, умирая в огне, громко объявила о грехах демонической расы, громко проклиная "бесстыдную" ее, ставшую одной с демонами и родившую ребенка. Таким образом, она убеждала молодых женщин в городе покончить с собой, если их когда-нибудь поймает Демон, говоря им, что их целомудрие важнее их жизни. И именно таким образом она могла гарантировать, что ее единственная дочь сможет жить дальше.

Фелита была усыновлена одиноким и обедневшим стариком в городе и жила как его внучка.

 

Но маленькая Фелита очень быстро обнаружила, что она и другие люди немного отличаются друг от друга.

 

Волосы у нее были белые и росли очень быстро, всегда доходя до талии. Ее кожа тоже была очень бледной, а радужки ярко-оранжево-желтыми. Черты лица делали ее совершенно непохожей на своих собратьев-малышей.

 

Она никогда не понимала, почему так изменилась.

 

Дети всегда бросали ей в голову камни, и Фелита неуклюже прикрывала голову руками, но все равно получала удары, пока голова не начинала кровоточить.

 

Они называли ее "чудовищем".

 

Фелита не знала, что такое чудовище, но понимала, что эти люди ненавидят ее. Иначе они не стали бы брызгать на нее туалетной водой и класть на сиденье тонны дохлых клопов, многоножек и гадюк. Они также не будут наклеивать ей на спину всякие оскорбительные записки и смеяться над ней.

 

Фелита чувствовала себя очень обиженной.

Она втайне рассказала об этом деду, и тот беспомощно вздохнул, опершись на трость, и сказал ей:

 

- Фелита, ты должна вести себя еще лучше, если хочешь лишить их дара речи…

 

Фелита кивнула.

 

Она внимательно изучала пыльные магические книги в книжной комнате и, как ни странно, казалось, что она в состоянии понять, что означают эти неразборчивые слова. В то время Фелита еще не понимала, что она была так называемым "магическим гением", поэтому она сказала своему учителю, что она может понять магические книги и что она может использовать магию.

 

В результате вечером того же дня Фелита была избита до полусмерти окружающими детьми и их родителями.

 

Кто-то хватал деревянные палки, кто-то снимал обувь, кто-то пускал в ход кулаки, никто не был снисходителен, никто не раскаивался.

 

- Мой ребенок не умеет пользоваться магией, а ты?

 

- Говори! Как ты этому научилась, дурной ребенок, который ест один?

 

- Не думай, что ты превосходишь меня только потому, что можешь использовать магию, такой гибрид, как ты, навсегда останется гибридом! Как и твоя мать, вы просто ничтожество!

 

- Ударь ее! Ударь ее! Спроси ее, где она этому научилась!

 

- Папа, драка! Хм, неужели ты умеешь пользоваться магией, тогда почему бы тебе не воспользоваться ею, сопротивляйся!

Голова и лицо Фелиты были перепачканы сажей, а все тело покрыто ранами.

 

Кто-то плюнул ей в лицо.

 

- Как ******* не повезло, как смеет собака на самом деле хвастаться перед своим хозяином, мы уже дали тебе достаточно лица.

 

- Именно. Эй, сестра, я помню, что ребенок твоей семьи должен уметь пользоваться магией. Как только он вернется, мы сможем спросить эту маленькую ***** о том, откуда взялась магия, тогда несколько из нас смогут правильно рассчитать, сколько стоит знание, а затем достичь головокружительного успеха в нашей жизни…

 

- Ну конечно же.

 

Все засмеялись, и толпа рассеялась.

 

Фелита заковыляла домой. Ее бесхребетный дедушка мог только опереться на свою трость и после долгого колебания тихо выругался:

 

- Эти люди слишком жестоки…

 

Выругавшись, он поспешно и тихо открыл дверь, чтобы проверить и убедиться, что никто не слышал его, прежде чем почувствовал облегчение.

 

Фелита закусила губу и не произнесла ни слова.

 

Старик тяжело вздохнул, осторожно прикладывая к ней лекарство.

Все будет хорошо, если я стану сильнее. Так я смогу защитить себя и дедушку.

 

Фелита, которая так думала, терпела страдания, когда училась магии. Наконец, когда она подняла руку и взорвала небольшой холм, никто не осмелился сдвинуть ее с места. Некоторые из тех, кто избивал ее, взяли на себя инициативу навестить ее и извиниться…

 

Фелита чувствовала себя очень счастливой.

 

Как раз тогда, когда Фелита думала, что ее жизнь будет продолжаться в том же духе, она уже становилась все более стройной и элегантной. Она стала похожа на свою мать, но, возможно, из-за того, что она была гибридом, она была еще красивее и трогательнее. В тот год, когда ей исполнилось 12 лет, благородный глава Западного города Пирс посетил ее и сообщил, что он готов взять ее в наложницы, конечно, чтобы защитить репутацию сэра Пирса, этот вопрос не мог быть обнародован. Днем она по-прежнему будет колдуном, охраняющим город, но как только наступит ночь, она превратится в исключительную собственность Пирса.

 

Фелита отказалась без малейшего колебания.

 

Через несколько дней Фелита покончила со всеми демонами на передовой и потащила свое измученное тело домой. Вернувшись домой, она увидела дедушку, который испускал последний вздох.

 

Он был точно в таком же состоянии, как и она в те годы.

 

Его забрызгали навозом, а тощее тело избили до крови. Один его глаз навсегда ослеп, а другой вскоре последует за ним, но, когда он увидел, что Фелита вернулась через его туманное видение, он протянул руку и заговорил дрожащим голосом:

 

- Фелита…… девчушка…… не отвечай им…… прежде чем…… дедушка…… подведет тебя. Не надо ненавидеть людей… они просто не понимают. Они…… просто боятся…… тебя…… защищай город…… и однажды…… они примут…… тебя, однажды……

 

Старик испустил последний вздох.

 

В тот день плач Фелиты разнесся повсюду.

 

Соседи слышали ее душераздирающий крик.

 

В ту ночь дома людей, нанятых Пирсом для этой работы, сгорели дотла.

 

После этого события были люди, которые спрашивали Пирса:

 

- А ты не боишься? Боишься, что она отомстит?

 

Пирс от души рассмеялся в ответ:

- Боюсь чего! Она может казаться надменной и равнодушной, но под этой личиной скрывается всего лишь собака, бездомная собака, у которой нет другого выбора, кроме как вилять хвостом и молить о пощаде! У нее нет мужества, у нее даже нет смелости убить человека, потому что у нее характер самой низкой женщины, и это чувство неполноценности укоренилось в ней!

 

Наконец Пирс облизнул губы и усмехнулся:

 

- Я просто не знаю, кто станет ее хозяином в будущем, кто сможет испытать это восхитительное, пронизывающее до костей очарование. Перед кем она будет стоять на коленях в ближайшие дни, чьи пальцы она будет лизать, кто станет мишенью ее лисьего взгляда! Ха-ха, ха-ха-ха… но ни у кого не будет такой возможности. Раз уж она такая трусливая, нам придется выжать из нее все лишнее.

 

……

 

Оглядываясь назад, Фелита насмешливо рассмеялась.

 

Дедушка говорил, что надо не ненавидеть людей, а хорошо их защищать.

 

Но в конце концов никто ее не понял. Как будто все, что она для них делала, было для них шуткой. Когда армия демонической расы предложила "принести ее в жертву ради мира", толпа громко закричала, по-видимому, испытывая облегчение от того, что они смогут избавиться от своих оков.

 

Фелита тоже выглядела так, словно избавилась от оков.

 

Теперь она была похожа на свою мать, которая была связана, привязана к столбу с закрытым ртом, не могла говорить, не могла писать, потеряв всю свою свободу. И эти уродливые демоны, убедившись снова и снова, что опасности нет, поползли вверх по колонне к ней, протягивая к ней свои злые когти.

 

Чудовища, насколько хватало глаз.

 

Мягкие губы Фелиты дрожали, зубы впивались в грубую веревку, стягивающую рот, струйки крови стекали по белым зубам.

 

Все, чего я действительно хотела, - это жить.

 

Все, чего я когда-либо хотела, это быть принятой людьми, интегрироваться в человеческую жизнь, свободно разговаривать с ними, жить обычной и долгой жизнью.

 

Неужели это все моя вина? Может быть, в том, что у меня есть кровь демона и причина смерти матери и дедушки, есть только моя вина?

 

Чудовища разорвали на ней одежду.

 

Как раз в тот момент, когда широко раскрытый, пахнущий рыбой рот, снабженный зловещими острыми зубами, собирался впиться в ее прекрасную шею.

 

Внезапно она услышала звон металла и звук чего-то, вонзающегося в плоть.

 

Роящиеся монстры прекратили свое приближение.

 

Фелита попыталась повернуться к источнику шума и увидела молодого человека, который преувеличенно размахивал руками, словно отгоняя комаров.

 

- **** ваших мам, уйдите, **** твари! Разве вы не знаете, что частная собственность священна? Я - нынешний городской Лорд Западного сопротивляющегося города, а эта колдунья - богатство Западного сопротивляющегося города, кто бы ни украл ее у меня, я заставлю его искупаться в гневе, с которым он столкнется! Вы меня слышите? Ха-ха?? Сукины дети, вы все еще смеете испытывать меня? Алея, бей их!!

 

Женщина в серебряных доспехах пронеслась мимо нее, как ветер, и вытащила меч, вонзившийся в череп монстра, а затем начала убивать всех монстров, которые осмеливались приблизиться к ней.

 

Молодой человек, лишь немного выше ее ростом, неторопливо подошел и развязал веревку, связывавшую ее.

 

Фелита бессильно упала на его тело, точнее, упала в его объятия.

 

Она заметила улыбающегося, утонченного молодого человека, оценивающего присутствующих демонов, его руки были устойчивы, как будто ни одно живое существо в мире не могло сбить его с толку, когда он провозгласил:

 

- Сегодня я, Ли Дэ, возьму ее с собой, посмотрим, у кого хватит смелости преградить мне путь!

 

http://tl.rulate.ru/book/41509/1017867

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь