Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 379

"После того, как Портключ забрал Поттера, я все еще была в лесу, и мне пришлось идти до самых ворот", - сказала Пэнси, надувшись. "Я хотела посмотреть, что случилось с Поттером". Волдеморт откинул голову назад и рассмеялся. "У нее сердце истинной чистокровной", - сказал он, обводя ее оценивающим взглядом. Сердце Гарри колотилось, пока он отчаянно искал способ снять удерживающие его чары. Он прижался спиной к камню, пытаясь освободиться. "Мы сделали то, что ты просил, и теперь Драко свободен, верно? Вы помилуете его?" спросила Пэнси, заметно дрожа. Гарри замер, его глаза превратились в блюдца. Драко? Драко был в этом замешан? Неужели он решил, что с Волдемортом у него больше шансов? Желчь поднялась в горле Гарри от собственной глупости. Он действительно поверил этому слизеринскому болвану. "Юный мистер Малфой не выполнил задание, которое я поставил перед ним и только перед ним. Он должен быть наказан за свою неудачу", - сказал Волдеморт, наклонив голову набок. "Вы, конечно, понимаете, что ему нельзя спускать с рук неподчинение. Это создаст плохой прецедент", - сказал Волдеморт, внимательно наблюдая за Пэнси. "Я понимаю, что он должен быть наказан, и он с радостью примет эту участь", - сказала Панси, явно чувствуя себя более уверенно. "Я просто хочу получить обещание, что вы позволите ему жить, чтобы исправить свою ошибку". "Правда? А мистер Малфой согласен на свое наказание так же бесцеремонно, как, похоже, вы?" спросил Волдеморт, забавляясь. Напряжение в комнате было сильным - никто из Пожирателей смерти не шевелился и даже почти не дышал. Гарри стиснул зубы. Он, конечно, не испытывал к Пэнси ни доброты, ни сочувствия - это она виновата в том, что он вообще оказался в этой переделке, - но ему было неприятно видеть, что с кем-то так играют. Он знал, что Волдеморт не намерен выполнять свою часть сделки, почему же Пэнси не могла этого понять? "Драко сделает все, чтобы вернуться в ваше расположение, милорд", - сказала Пэнси, низко склонившись до земли. "К сожалению, мистер

Деяния Малфоя слишком велики, чтобы можно было пощадить его жизнь", - легко сказал Волдеморт, словно ему наскучил этот разговор. Потребовалось мгновение, чтобы его слова дошли до Пэнси. Когда они наконец дошли до нее, ее лицо опустилось. "Что? Но... мы так не договаривались", - пролепетала она, в отчаянии глядя на Снейпа. "Боюсь, я изменил свое мнение по этому вопросу", - сказал Волдеморт фальшиво примирительным тоном. "Мисс Паркинсон, помните о своем месте", - сказал Снейп, схватив Пэнси за плечи и пытаясь вывести ее из пещеры. "Вы обещали!" Пэнси м.о.а.н.е.д, поворачиваясь к Снейпу. "Я сделала все, что должна была сделать, чтобы Драко был свободен. Вы обещали!" "Возьми себя в руки", - шипел Снейп. "Северус, оставь ее в покое", - приказал Волдеморт. "Твое сострадание к молодым еще не скоро станет твоей погибелью". Снейп чопорно поклонился и неохотно отошел на несколько шагов от Пэнси. "Я прошу прощения, что мы не можем удовлетворить вашу первую просьбу, мисс Паркинсон. Тем не менее, вы проявили себя замечательно, и я хотел бы предложить вам место в своих рядах", - сказал Волдеморт, слегка наклонив голову, его удовольствие от мучений девушки было очевидным. "Я не хочу жить без Драко", - сказала Пэнси, зарывшись лицом в руки и всхлипывая. "Я не могу. Все это было ради него". "Да будет так", - холодно сказал Волдеморт, небрежно взмахнув своей палочкой. "Авада Кедавра". "Нет", - вздохнул Гарри, наблюдая, как тошнотворный зеленый свет устремился к Пэнси. Быстро подняв лицо, она с ужасом смотрела, как проклятие с ужасным грохотом несется к ней, видимо, понимая, что сейчас умрет за свое неуместное доверие. Проклятие ударило ее в живот, и она рухнула на землю.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2533493

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь