Готовый перевод Juvenile Medical God / Молодой Бог Медицины: Глава 680

Храм Хайер, тихо стоящий на утесе глубокой долины, имеет вкус джедая, отделенного от мира.

Глядя на этот уникальный храм, Цинь Ланг глубоко задумался. Он знал, что существует множество храмов, подобных храму Хейера, и в Тибете. Хотя это то же самое, что и буддизм, есть некоторые различия между тибетским буддизмом и буддизмом в других местах. Самое большое отличие заключается в том, что последователи тибетского буддизма чрезвычайно набожны, и храмы в тибетских областях, похоже, существуют как святые места в глазах их последователей.

Монахи в тибетских районах не такие, как в других местах. Многие из них являются аскетичными монахами - они не обращают внимания на материальные удовольствия и показуху, а практически сосредоточены на поклонении Будде или культивировании.

Одним словом, тибетский буддизм имеет большое влияние в тибетских районах, и там почти нет места для других доктрин. В отличие от других мест в Китае, здесь есть даосизм, католицизм, христианство и другие секты.

Эта закономерность также определяет высокий статус тибетского буддизма во всем буддизме, и даже район Тибета считается буддийской святой землей. Каждый год множество набожных верующих буддистов отправляются во дворец Потала для паломничества. Многие верующие готовы пожертвовать всеми своими сбережениями ради паломничества.

Однако буддийские храмы в других частях Китая из-за сильной утилитарности и медного запаха мало где можно назвать настоящей буддийской святой землей.

Храм Хэйэр, как один из боевых храмов тибетского буддизма, также известного как тантризм, обладает огромной силой.

Хотя лама Банги теперь стал ядовитым рабом Цинь Лана, он также является мастером уровня Усуань, и лама Банги, конечно, не самый могущественный человек в храме Хэйэр, в чем Цинь Ланг может быть почти уверен.

"Как я могу попасть туда?"

Когда Цинь Ланг подумал обо всем этом, У Кайюнь не могла не спросить.

Хотя У Цайюнь не может догадаться о намерении Цинь Лана прийти в храм Хэйэр, поскольку храм Хэйэр находится рядом, она, естественно, хочет пойти на противоположную сторону, чтобы взглянуть.

"Банги, веди!" сказал Цинь Ланг ламе Банги.

В ответ лама Банги внезапно прыгнул в пропасть рядом с водопадом, испугав Хуан Чонга и Ву Кайюнь.

Данг!

Мгновение спустя Цинь и Ланг услышали отчетливый звук, но это был не звук падения Банги-ламы на землю и его смерти, а что-то, на что он, похоже, наступил.

Цинь Ланг посмотрел вниз и увидел, что это было на скале внизу. Он прибил сразу две железные цепи. Банги-лама просто приземлился на одну из них и пошел к другому концу цепи.

Очевидно, эти две железные цепи и есть путь к храму Хейера.

Скрытую за водяной завесой водопада, трудно обнаружить. Более того, даже если кто-то случайно увидит ее, боюсь, он не посмеет пройти по скользкой цепи.

Конечно, Цинь Лана, Хуан Чонга и Ву Цайюня не остановить. Все трое прыгают на цепь, а затем идут к противоположному храму Черного Уха с цепью в руках и цепью в ногах.

Примерно на половине пути железная цепь сильно трясется, но на дне оказывается глубокий овраг. Стоит в него упасть, и конец можно себе представить. Хотя все трое хорошо владеют кунг-фу, им приходится быть очень осторожными.

Конечно, о безопасности Вэй Ханя Цинь Лангу беспокоиться не нужно.

Ух! Визг! Шипение!

В это время несколько маленьких синих змей внезапно выскочили из скалы за водопадом и бросились к Ву Кайюню.

Ву Кайюнь был потрясен и побледнел!

Как противостоять нападению гадюк в такой ситуации?

У Цайюнь держит железную цепь в одной руке, а пистолет - в другой. В это время она чувствует, что пистолет - это обуза, потому что если бы она была с оружием в руках, то легко поймала бы этих змей.

Пенг! Пенг!

Ву Цайюнь использует пистолет, чтобы подстрелить двух ядовитых змей, чтобы они взлетели, но он беспомощен перед атакой других ядовитых змей.

Хам!

Видя, что Ву Кайюнь вот-вот будет укушен несколькими ядовитыми змеями, внезапно в ее глазах вспыхнул красный свет. Скорость этого красного света была чрезвычайно быстрой, как острый клинок, пронзивший шеи нескольких ядовитых змей. Затем У Кайюнь увидела, что ядовитые змеи, напавшие на нее, были убиты совами. Их извивающиеся тела и отделенные головы упали в бездну внизу.

Красные человечки "жужжали", возвращаясь в руки Цинь Лана.

У Кайюнь хотела поблагодарить Цинь Лана двумя словами. Она еще ничего не сказала, но Цинь Ланг уже сказал: "Нет, спасибо!". Услышав это, благодарность У Кайюнь к Цинь Лану исчезла.

Через несколько минут Цинь Ланг наконец-то добрался до противоположной стороны.

"Кто ты?" Прежде чем сойти с цепи, Цинь Ланг увидел, что молодой лама в конце цепи настороженно смотрит на нескольких из них и спрашивает их происхождение на незнакомом мандаринском языке.

"Это мои друзья". сказал лама Банги по наущению Цинь Лана.

"Дядя Банги, они твои друзья?" - молодой лама выглядел немного удивленным. "Как у тебя могут быть китайские друзья?"

Почти все люди в храме Хээр знают, что лама Банги больше всего не любит людей Хань, поэтому молодой лама, естественно, чувствует себя очень странно.

"Имеешь ли ты право спрашивать о своих собственных делах?" Банги фыркнул, и молодой лама замолчал.

Цинь Ланг и другие воспользовались возможностью и последовали за ламой Банги по цепочке к воротам храма Хэйэр.

Цинь Ланг чувствовал, что за цепями наблюдают. Он знал, что это был хозяин храма Хэйэр, который обращал внимание на нескольких из них. Если это только Цинь Ланг, Хуан Чонг и У Кайюнь, то ключ - Вэй Хань, мастер Усуань, твердости и мягкости. Мастер храма Хэйэр, естественно, заметит движения их группы.

"Мастер Баньгуй, пойдемте к вам". Цинь Ланг сказал ламе Банги.

Банги кивнул и повел Цинь Лана в коридор.

Этот коридор был естественным образом вырезан из каменных стен. На каменных стенах по обе стороны коридора было много фресок. Однако эти фрески не были написаны масляной краской или золотым порошком. Все они - "оригинальные экологические" фрески, как и те каменные статуи Будды, которые Цинь Ланг видел снаружи, все они - "оригинальные экологические".

Кроме того, эти фрески очень интересны. Линии резьбы очень сильные, что заставляет людей думать, что они должны быть сделаны сильными людьми.

Пройдя некоторое время по коридору, Банги свернул в каменную пещеру, в которой есть комната площадью около 30 квадратных метров. В комнате есть несколько простых предметов мебели. Это и есть "комната" Банги.

В комнате Банги очень темно, потому что в ней нет окон, но он не чувствует себя подавленным. Здесь есть поток чистого воздуха. Если вы будете заниматься в таком месте, то получите вдвое больший результат, затратив вдвое меньше усилий".

Пока что Хуан Чонг и У Кайюнь не поняли, зачем Цинь Ланг пришел сюда.

Более того, по мнению У Кайюнь, в том, что Цинь Ланг пришел в храм Хэйэр, есть ощущение самозахвата.

"Банги, как насчет мастера черных отпечатков рук в храме Хэйэр? Можешь попросить его встретиться с тобой?" неожиданно спросил Цинь Ланг.

http://tl.rulate.ru/book/41473/2236296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь