Готовый перевод The Queen of Everything / Королева всего сущего: Глава 7. Невероятно

Ее вторая жизнь принесла много пользы.

Помимо вкуса власти, она изучала древние боевые искусства.

В ту эпоху опавшие листья или лепестки могли быть использованы в качестве оружия. На самом деле, это боевое искусство было одной из главных причин того, что Су Ча сохранила свою точку опоры во дворце как женщина.

Ее понимание боевых искусств было на уровне элиты, даже в ту эпоху.

Однако и здесь не обошлось без недостатков. Боевое искусство, которое она практиковала тогда, сделало ее бесплодной навсегда.

Для Су Ча это было не так уж и важно в ее прошлой жизни. Но эта жизнь была совершенно другим случаем.

Все, что хоть немного не относится к науке, будет считаться суеверием. Это было особенно верно в наше время, в двадцать первом веке.

Опавшие лепестки и листья как оружие?

Перестаньте шутить, это было бы только в кино.

Тем не менее, Су Ча должна была попробовать.

Даже если ей это не удастся, она могла использовать техники для тренировки своего тела. По крайней мере, она сможет защитить себя в этом современном обществе.

Теперь, когда Ди Яо ушел, у нее было немного свободного времени, чтобы попробовать.

Она села, скрестив ноги, и перевела дыхание. Конечно же, она не чувствовала жизненной силы неба и земли. Причины были неясны, может быть, это была разница во времени или что-то еще.

Затем Су Ча встала, готовясь к некоторым тренировкам. Она планировала нанести несколько ударов после этого.

Но тут снова раздался звонок в дверь.

Она открыла дверь своей спальни и пошла открывать. Через глазок она увидела чей-то высокий силуэт.

Это была знакомая фигура. Ее брови дернулись, когда она торопливо открыла дверь.

За дверью стоял стройный мужчина. Он стоял высокий и прямой.

Он был одет в черную рубашку. Может быть, из-за палящей майской погоды капельки пота стекали с его бледной шеи на изящную ключицу. Это была соблазнительная сцена.

Тем не менее, с тем, как выглядел этот мужчина, люди могли сосредоточить свое внимание только на очаровательных чертах его лица.

Черты лица этого человека были невероятно совершенны, как будто это была скульптура. Это было лицо, которое заставило бы людей кричать от великолепия.

В сочетании со своей грациозной фигурой он вполне мог быть шедевром Божьим.

Хотя в этот момент он был погружен в раздумья. Он посмотрел на Су Ча своими глубоко посаженными темными глазами, это было похоже на ауру пустоты, которая боролась внутри него, когда он произнес имя: "Су Ча…”

Женщина стояла перед ним, и это сводило его с ума. Он едва мог держать себя в руках, когда вспоминал о том, что произошло прошлой ночью.

Они были так близко друг к другу. Ее голос был таким умоляющим, как песня сирены. Он не мог удержаться, чтобы не поддаться ей до такой степени, что перестал замечать окружающее.

Он был опустошен. Пустота была неистовой, это была пустота, которую можно заполнить, только раздавив человека на куски и смешав ее с его плотью и кровью.

Но он не мог этого сделать.

Ему даже не хватило смелости прикоснуться к ней рукой.

Он просто смотрел на Су Ча, точно так же, как она смотрела на него.

Так было до тех пор, пока он не увидел блеск в ее глазах. Блеск стал ярче, когда она элегантно улыбнулась и сказала: “Бо Муйи.”

Ее сладкий и чистый голос. В то же самое время он почувствовал, как в него ворвался легкий ароматный ветерок.

Его тело было обездвижено. Он не мог поверить в то, что только что произошло.

http://tl.rulate.ru/book/41344/925442

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо 🥰💟
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь