Готовый перевод The Queen of Everything / Королева всего сущего: Глава 245. Спасение

Сцена была хаотичной.

Ле Аньци была ошеломлена.

Су Ча видел девушку, которая играла на пианино под руководством Дай Сяофу. Она прикрыла рот рукой и в панике закричала: "Там внизу кто-то еще, там ребенок!”

Она была совершенно ошарашена и не знала, что делать.

Неудивительно, что окружающие дети плакали.

Глаза Су Ча сузились, когда она увидела большую груду музыкальных инструментов позади книжного шкафа. Дно книжного шкафа было полностью завалено упавшими книгами. Воздух вокруг был наполнен детскими криками, и было невозможно услышать, есть ли кто-нибудь внизу.

Дети были в смятении, они плакали. Однако книжный шкаф был слишком велик.

Учитывая размеры книжного шкафа, он не мог упасть так легко.

Су Ча и Ле Аньци поспешили к нему. Су Ча увела детей, которые копались в книгах, а Ле Аньци начала двигать огромный книжный шкаф.

Однако книжный шкаф не сдвинулся с места. Испуганная студентка тоже вышла вперед, чтобы помочь.

Она не знала, куда делась Дай Сяофу во время хаоса.

Крики вокруг становились все громче и громче. Су Ча увидела детскую руку и поняла, что под грудой книг действительно лежит ребенок. Маленький человек был похоронен под книжным шкафом и не мог быть замечен. Только одна рука была открыта, и книжный шкаф был прижат к его телу.

Ле Аньци и студентка старались изо всех сил сдвинуть шкаф, но безрезультатно. Студентка начала плакать.

По мере того как она плакала, ситуация становилась все более неконтролируемой.

Время никого не ждет. Лицо Су Ча потемнело, когда она мягко отстранила ее. - Позволь мне сделать это, отойди в сторону.”

В то же время она хмуро посмотрела на Ле Аньци. - Аньци, помоги мне приподнять другую сторону.”

На самом деле, Ле Аньци была бесполезна.

Она была слишком слаба. Су Ча нужна была Ле Аньци только для того, чтобы устроить шоу.

Ле Аньци не понимала этих вещей. Услышав слова Су Ча, она тут же нервно схватилась за угол книжного шкафа.

Студентка в стороне закричала: "Я позову кого-нибудь, я позову кого-нибудь!”

Она в панике выбежала из комнаты. Су Ча подперла рукой угол книжного шкафа. После того, как она попробовала, ее сердце упало. Она стиснула зубы и напрягла все свои силы.

- Бум!”

Толстый и прочный деревянный шкаф был сдвинут этой силой!

Руки Су Ча начали дрожать.

Это был книжный шкаф из цельного дерева. Взрослый мужчина едва мог стряхнуть его со всей силы. Она уже отдала все свои силы.

Если бы не быстрое увеличение ее силы, она бы ничего не смогла сделать.

Угол книжного шкафа был отодвинут, и в тени показались части тела ребенка, погребенного под ним. Такой большой книжный шкаф в принципе мог убить любого, просто упав, но удача ребенка была слишком хороша. Книги, упавшие с книжного шкафа, фактически образовали небольшую естественную защиту для него. Книжный шкаф рухнул на груду книг, и ничего не произошло.

Однако ребенок все же получил сильный удар и потерял сознание.

Только по одежде было видно, что это маленький мальчик.

Первоначально мрачное лицо Су Ча начало выражать намек на боль. Она с силой придвинула книжный шкаф и оперлась на него плечом. Пот на ее лбу выступил почти мгновенно. Она тихо сказала: "Аньци, быстро вытащи его наверх!”

Ле Аньци запаниковал. “Ты сможешь удержаться, если я отпущу шкаф?”

Су Ча: "... поторопись!”

Ле Аньци вздрогнула и не посмела медлить. Она отпустила руку и быстро подняла мальчика с пола.

http://tl.rulate.ru/book/41344/1047689

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь