Готовый перевод Смерть в больнице Хокато / Небольшая детективная история: Часть четвертая: эпилог

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ЭПИЛОГ:

Маленькая просьба

Было ощущение, будто все кончено. Когда история, казавшаяся до ужаса интересной, обернулась театром людских судеб, словно что-то важное покинуло меня. Истории конец. Возвращение в реальность, в рутину.

Отрешенным взглядом я смотрел как девушку уводят вглубь полицейского участка. Видел гнев на лице того, кто до недавнего времени считался убийцей.

Я люблю быть в стороне. Вот и сейчас, наблюдая эту картину, я не чувствую себя героем этой сцены.

Со спины ко мне подошел человек. От него пахло сигаретами. Мятый вчеашний пиджак висел на согнутой руке. Он улыбнулся мне, как улыбался несколько раз ранее.

- Акира-кун, у меня к тебе небольшая просьба, непрочь отойти подальше от всей этой суеты?

"Почему бы и нет" - подумалось мне и я кивнул. Мы отошли к автомату с едой в коридоре. Рядом были уютные диванчики для посетителей. В столь поздний час участок был полупустым. Лишь редко мимо нас проходили занятые своими бумажными делами люди.

- Неплохо сработано, да? Ты мне очень помог.

- Таков мой гражданский долг. Но да, неплохо.

Разговор не ладился. Немолодой полицейский присел на диван и кажется, впервые позволил себе расслабиться.

- Знаешь, а у меня есть сын. Ему столько же лет, сколько тебе. Но он тот еще раздолбай. Совсем на меня не похож. - Полицейский вымученно улыбнулся. - Ты напоминаешь меня в молодости. Такой же жадный до тайн. Я-то вижу этот огонек в тебе. Как изменился твой взгляд, когда ты увидел то фото.

Та моя просьба...

Не хочешь впредь мне помогать с расследованиями? Все же человеку в халате доверяют больше, чем человеку в форме.

Мои глаза загорелись.

Я не ожидал такого предложения. Думал, что все кончится на одной истории, которая станет тем, о чем можно хвастаться друзьям. Одна из тех историй, что любят слушать под небольшим градусом.

Сато Юдай, этот человек, который научился разбираться в людях за года службы, усмехнулся.

- Знал, что не ошибся в тебе.

-----O-----

- ... сказал он.

- Не так уж и плохо. Действительно неплохо. - ответил на пересказанный вечер Морияма Тецуро с полупустым стаканом виски в руке.

- Ты же любишь всякие детективы. Заодно и мне будешь помогать. - будто невзначай сказал он. Как если бы ему было безразлично такое выгодное сотрудничество. - Как Шерлок Холмс. Консультант полиции, про которого не пишут в газетах.

- Кстати про газеты, как твоя статья?

- Рад что вспомнил! Благодаря твоей помощи наше издательство первыми опубликовали достоверную информацию. Несколько неудачников выпустили лишь короткие заметки о несчастном случае. Остальные только завтра-послезавтра получат официальную информацию от полиции. А наш выпуск уже напечатан. На, почитай, кстати.

И он поднял руку, чтобы бармен повторил заказ.

-----O-----

Уже начало рассветать, когда Нишиаки добрался до своей квартиры. Выглядела она так же, как двое суток назад.

Ковер, покрывающий пол в гостиной, что так же была спальней и рабочим кабинетом. Полки с бесчисленными детективами, на японском и английском. Стол в центре комнаты и диван, занимающий три квадратных метра. Слишком большой для такой комнаты.

В руке он держал журнал друга. Пересечься им удалось только вечером, после Морияма таскал его по всяким барам, уверя что это "лучший способ чтобы отдохнуть".

Статья, описывающая во всех подробностях дело об убийстве в больнице Хокато, была напечата на развороте. И, в лучших традициях, у нее был громкий заголовок: "Убийственные страсти в больнице Хокато".

Увлекшись чтением статьи (что сказать, у Тецуро был талан писать захватывающие вещи) Нишиаки вслепую шел к дивану, споткнувшись по пути об стол. Наконец очутившись дома, он допил двухдневный остаток чая, порядком уменьшившийся в объемах. На столе лежал аккуратно упакованный в бумагу сверток, перевязанный шнуром.

Это была книга.

Лимитированное издание автора 40-50ых годов. Он писал лишь для души, его истории не брали издательства. Он был в тени Эдогавы Рампо и Сэйси Ёкомидзо. Но, тем не менее, его книги были выпущены. Но лишь после смерти, на годовщину смерти - 20 лет.

Сложно даже в интернете отыскать большинство его работ. Был выпущен лишь сборник из пяти рассказов и одного короткого романа.

Когда Нишиаки рассматривал старую книгу с пожелтевшими от времени страницами, раздался телефонный звонок. "Этот Тецу".

- Ты уже дома, да?

- Ага.

- Ну как, понравился мой подарок? Это тебе "спасибо" за работу.

- Хех, тебе спасибо. Уж не представляю насколько сложно тебе было ее отыскать. Откуда узнал что мне нравится этот автор? Ты же не разбираешься в детективах, особенно ранних годов.

- Ну-у, честно говоря... Мне это Маюко посоветовала. Вот уж не знаю откуда она узнала что тебе это понравится.

- Понятно. Передай ей спасибо. И, пожалуйста, больше не влезай в мою квартиру. А то ключи отберу.

В ответ Тецу лишь рассмеялся.

"Какое сегодня прекрасное утро" - пробормотал Нишиаки, окончательно прикончив последние капли чая в пол литровой чашке.

http://tl.rulate.ru/book/41342/943940

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь