Готовый перевод It’s Not Easy Making Money In the Apocalypse / Это совсем непросто - зарабатывать деньги во время апокалипсиса!: Глава 31

Глава 31.

- Вы не обязаны сейчас принимать решение относительно моего предложения, - вздохнув, сказал мэр.

- Однако у меня такое чувство, что вы в любом случае отправитесь в больницу?

Я сжал кулаки, слегка дрожа. У меня в голове крутился вопрос, есть ли какое-нибудь другое решение. Катарина, казалось, уловив мои мысли, сказала:

- Как бы мне не хотелось это признавать, но сейчас для нас это лучший шанс. Если Каток не сработает, то Твин Элмс, единственное место, куда мы можем добраться без риска, - признала Катарина.

- А если дорога в Твин Элмс окажется небезопасной, то у нас не останется даже этого варианта. Конечно, я могу вывести нас из города, но это может занять несколько дней или даже недель. Но и это сопряжено с риском.

Катарина посмотрела на меня. Если то, что она предлагала, было тем, о чем я подумал, то это означало, что зеркало нужно вынести из города. Однако у меня не было столько времени и если бы зеркало разбилось, все было бы закончено. Как бы мне ни было неприятно это признавать, но наше нынешнее положение было настолько опасным, насколько это вообще возможно.

- Тогда, похоже, мы в этом деле вместе, - наконец сказал я.

- На этот раз я не буду отправлять вас одних. Эта операция слишком ответственная. Я нанял команду специалистов, - заявил мэр.

- Я связался с ними по рации. Они будут здесь завтра утром.

- Завтра! - запротестовал я.

- Ночью передвигаться слишком опасно. Они видят лучше нас, - сказала Катарина.

- Мне жаль, но это лучшее, что я могу сделать. Эти люди опытные наемники. Они будут обеспечивать вашу безопасность. Естественно, за все, плачу я кристаллами. Кристалл это единственное, что есть в Катка в избытке. Одно из преимуществ нашего района, обилие мутантов.

- И это все?

- Хотите, верьте, хотите, нет, но здесь есть гостиница. Рабыня указала рукой в сторону, а затем продолжила голосом мэра:

- Вы можете остаться на ночь. Я даже разрешу вашей рабыне войти. Я... я полагаю, есть еще кое-что, что я могу дать вам. Считайте это авансом.

Голос его звучал крайне неуверенно, но девушка-рабыня ничем не выдала себя. Потянувшись в карман, достала что-то и протянула мне. Я не знал, что это такое. Катарина с любопытством смотрела на меня через плечо, а потом, вздохнув, сказала:

- Это стелско?

- Что?

- Стелско... активное маскировочное устройство, - объяснила она.

- Оно окутывает человека слоем света, делая его невидимым. После войны их перестали делать. Впрочем, воспользоваться этой штукой можно один раз, они недолговечны.

- Всего пять минут, - сказал мэр.

- Хотя по поводу одноразового использования ты права лишь наполовину. Теоретически, это еще один мод Perco, хотя я полагаю, ты можешь сказать, что он был предназначен для использования с Perarmor. Ограничение заключается в специальном химическом веществе, которое активирует камуфляж. Его нельзя производить в Пустоши, поэтому запасы и закончились. Как и положено, у этого стелско два заряда.

Я подключил его ко второму запасному моду. Мгновенно на экране появилась информация о стелско. Я мог активировать его несколькими нажатиями кнопки. Это было так же просто, как использовать Regen-X и Rad-R. Мне казалось, что технически это тоже моды, но они были настолько распространены, что были встроены в текущую модель, а не выведены во внешний порт.

- Других подарков от меня не ждите! - сказал мэр.

- Эти две модификации, все, что я имею. Я даю их вам в надежде, что вы поможете мне осуществить нашу с ним мечту... кхм... неважно. Вы знаете, что делать.

Мэр замолчал, рабыня кивнула, словно подчиняясь его командам.

- Если вы закончили, господин хотел, чтобы я сняла ваши мерки. Он вызвал мастера, чтобы сделать доспехи.

- Мастера?

- Ты всегда удивляешь меня, - вздохнула Катарина.

- Мастер получает сырье, а затем создает что-то новое.

- Разве это не 3D-принтер

- Я никогда о таком не слышала. Может ли 3D-принтер создавать пули, броню и оружие?

- А… это зависит от обстоятельств.

- Тогда можно считать, что это одно и то же.

- Понятно... но меня гораздо больше интересует, почему мэр так заботится обо мне сейчас, - спросил я, глядя на рабыню.

- Обычно девушка-рабыня игнорировала мои расспросы, но на этот раз она повернулась ко мне и сказала:

- У брата господина когда-то был Perco 7000. У них были грандиозные планы, но он... умер.

- Мне жаль. Я не знал.

Мне вдруг стало стыдно, что я выгляжу такой занудой.

- Он возлагает на тебя большие надежды. Поэтому, пожалуйста... не подведи господина. Рабыня поклонилась и в какой-то момент мне показалось, что, возможно, этот мэр не так уж плох.

С тех пор как я пришел сюда, он проявлял большую щедрость. В основном потому, что у меня было что-то, что ему было нужно, но он также был честен со мной. В его кабинете с видом на каток и жестокими, на первый взгляд, правилами, которым он требовал следовать от своих людей, чувствовался некий авторитаризм, но я начинал думать, что это нормальное явление для Пустоши. Я поднял глаза на его окно, но жалюзи были закрыты и можно было только гадать, чем он занимается в данный момент.

- Он вкладывает в меня деньги, надеясь, что я верну ему дивиденды, - сказал я.

- В таком случае я сделаю все, что в моих силах, чтобы оправдать его доверие.

На губах рабыни появилась легкая улыбка, которая сразу исчезла. Она встала и жестом приказала нам следовать за ней. Пока меня измеряли, привели Кейру. Рынок был не очень большим, поэтому на нас, естественно, обращали внимание каждый раз, когда приходили. Однако теперь, когда мы стали партнерами мэра и он даже встал на нашу сторону, после того, как я оскорбил аптекаря, по взглядам других жителей Пустоши было ясно, что мой статус значительно повысился.

Мне казалось, что к этому времени все в "Катке" знали, что у меня есть Perco 7000. По крайней мере, так мне казалось, потому что я слышал, как это слово прошептали по меньшей мере дюжину раз, когда я проходил мимо. В глазах людей, когда они смотрели на меня, читались волнение, зависть и совсем немного ревности.

Рабыня попросила снять мерки, чтобы сделать доспехи и для Катарины, но та отказалась. По ее словам, они были слишком жесткими. Что же касается Кейры, она тоже не согласилась. В конце концов, девушка была всего лишь рабыней. Я хотел оставить ее в Катке, пока будем штурмовать больницу, но она разрыдалась и я не смог принять такое решение. Мне не подходила роль чьего-то хозяина.

- Ваша комната, - сказала рабыня, проводи нас в гостиницу.

Это были небольшие хижины, которые находились на трибунах. Казалось, они были сделаны из обломков досок, собранных неизвестно где. Каждое строение занимало один уровень, а лавочки служили кроватью. Комната, которую нам предложили, была размером всего 6 на 6 футов . По крайней мере, это давало хоть какое-то уединение. Технически, мы уже были в помещении. Но потом я понял, что нам предложили только одну комнату. Мне предстояло спать в помещении с двумя женщинами.

- У Господина должна быть кровать, - настаивала Кейра.

- Неважно, я все равно предпочитаю внизу, - сказала Катарина, сбросила рюкзак и тут же легла на грязный пол.

Кейра предпочла лечь на верхний этаж. Сглотнув, я отвернулся.

- Я все еще немного на нервах. Рынок открыт, пожалуй, схожу, посмотрю.

Катарина посмотрела на меня одним глазом.

- Не броди по городу и не засиживайся допоздна. В Пустоши безопасный сон, это товар.

Я согласно кивнул. Кейра хотела последовать за мной, но я жестом остановил ее. Мужчина, следивший за гостиницей, что-то смотрел на мониторе. В руках у него был какой-то смятый журнал. Мне стало интересно, есть ли еще постояльцы.

В итоге я немного походил по рынку. Увидев и понюхав то, что предлагалось в качестве еды, я начал понимать, почему местные с таким нетерпением ждали моих продуктов. В Катке готовили каких-то жуков. Можно было купить отдельно ножки или туловище.

- Видите насколько они черные? Вы должны зажарить их до такой степени, чтобы они сгорели, если хотите съесть и выжить, - сказал продавец.

Это был слоган, который он использовал, пытаясь продать товар людям. Продавец сообщил мне уверенным голосом, что парень на другой стороне рынка не дожарил свой товар, а это означает, что у пищи высокая степень радиации. Я не был уверен, что приготовление еды имеет какое-то отношение к радиации, но в любом случае отказался. Я также нашел крысу, какую-то кашу, похожую на осадок и жесткую кукурузную муку, в которой, похоже, не было кукурузы.

- Это жуется, - сказал продавец, откусывая кусок оставшимися зубами. Затем пожевав его, выплюнул.

Мне нужны были вещи, которые можно продать. Я все еще не находил никакой технологии, которую мог бы использовать для получения прибыли. Во-первых, я не знал, как продавать технологии дома. Это потребовало бы дополнительных исследований. Во-вторых, я понятия не имел, как все это работает. Объяснить, как я это разработал, было бы невозможно, не говоря уже о том, как это воспроизвести. Даже если бы это было что-то практически осуществимое, например, лазерный резак, то, скорее всего, это вызвало бы больше проблем, чем я мог бы заработать.

Кроме того, я не был преступником, поэтому не собирался использовать хакерские способности Perco, чтобы украсть деньги или сделать что-то гнусное.

В тот момент, когда уже собирался отказаться от этой затеи, я заметил аптекаря. Он закрылся раньше всех. Наверное, это было нормально. Казалось, что фармацевтам многое сходит с рук в этом мире. Он выглядел несколько подозрительно, поэтому я попытался за ним проследить. Я видел, как он разговаривал с каким-то мужчиной. Они обменялись конвертами и разошлись в разные стороны. Аптекарь направился к жилому району, а странный мужчина покинул Каток.

Я опешил, но потом вспомнил, что этот парень продавал наркотики. То, что он сделал, выглядело не иначе как торговая сделка. В Катке было не так уж много уединенных мест и он даже не пытался спрятаться. Я внимательно наблюдал за ним краем глаза, пока заглядывал в магазин постельного белья.

Подавив вздох, я вернулся в гостиницу. Катарина и Кейра уже спали, хотя у меня было ощущение, что когда речь шла о Катарине, это было относительное утверждение. Я лёг лицом к стене и крепко заснул. Я даже не мог думать о чем-то вроде, еще один день. У меня было тревожное чувство, что апокалипсиса не избежать. Отныне это была моя жизнь.

http://tl.rulate.ru/book/41327/1728610

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь