Готовый перевод 트롤러 / Troller / Троллер: Глава 95

Каааааа.

Когда монстры подняли оружие в сторону четырехугольника, они почувствовали, как из глаз четырехугольника полилось нечто безмолвное.

И даже не попытавшись понять, что это,

ошеломлены.

Четырехугольник медленно сделал шаг вперед.

Одна из веток, растоптанных его ногами, с воплем разлетелась в клочья.

А-а-а.

Почему?

Я бы просто проигнорировал его, если бы услышал, а для монстров он прозвучал как гром.

Квадрант делает еще один шаг.

Затем монстры делают шаг назад, и никто об этом не знает.

Но и это было только в первый раз.

И снова, когда четырехугольник шагнул вперед, среди монстров, стоящих перед его взглядом, никто не смог двигать своим телом так, как ему хотелось.

Да и не очень-то хотелось.

Лидер этой погони, Галанд, борется с взглядом ужаса, льющимся из глаз четырехугольника, но отчаянно двигается и кричит.

Кияк!

Но, к сожалению, никто из людей, растянувшихся вокруг, не смог ответить на этот крик.

Вместо этого монстры, стоявшие за их спинами и вдруг посмотревшие на своих застывших товарищей недоуменными глазами, услышали их крики и зашевелились.

Один из первых монстров бросается к Чжунсану с копьем.

Однако Чжунсан бросает взгляд на монстра и отмахивается от него железным шаром таким движением, будто преследует Париса.

Достаточно легким, чтобы выглядеть беспечным.

Но результат не заставил себя ждать.

Шайба!

Большого железа недостаточно, чтобы создать тело монстра, но сила разрушения разбивает его вдребезги.

Монстры мгновенно вгрызаются в тело своего товарища, и, обливаясь кровью, тут же застывают.

Чжун Сан снова замахивается железным шаром на монстров, преграждающих ему дорогу.

Шайба!

И снова монстр сокрушен безжалостной атакой.

Тогда Галанд, не выдержав напора, с громким голосом бросил кинжал, который держал в руках, в господина Чжун Сана.

Кияаак!

Данчан летит в сторону четырехугольника, переполненный угрожающим черным пламенем, но четырехугольник просто останавливает его, подняв железный шар.

Кагаока!

Дня кинжала и Железного кулака пламя фрикционно разгорается, и он погружается в землю и бросает его в землю.

"Хм..."

Я хотел проверить, стоит ли оно того, но из ствола, где исчезло черное пламя, не исходило никакого света.

На всякий случай я неуклюже побрил деревья и починил грубые оконные лезвия.

Пока господин Цзюнь смотрит в окно, Галанд и его люди чувствуют, как исчезает сдерживаемый страх.

Кияк!

Когда раздался крик Галанда, его люди одновременно напали на него.

Однако это была безрассудная спешка.

Чжун Сан развернул двойные бури, как будто монстры только и ждали, чтобы через мгновение броситься на него.

Огромный кусок железа из двух открытых рук выстреливает, как из пушки, и проносится вокруг.

Монстры сметаются этой непреодолимой силой.

Однако в конце вращения Двойного Шторма кинжал с черным пламенем полетел обратно в сторону квадранта.

Отличная засада, нацеленная на прорехи в руках, как только навык закончится.

Однако стоило его руке один раз дрогнуть, как цепь, соединенная с его запястьем, извивалась, как живая змея, подпрыгивая и перекручиваясь.

Затем следующий летящий железный шар разбил ставшие такими неподвижными хорды.

Квадрицепс еще раз отскочил от запястий обеих рук, восстанавливая железный шар, а затем топча красную землю, искусанную кровью и плотью, двинулся к Галанду.

Кхх...

Галанд вздохнул, снова встретившись взглядом с Джунсуном, и закрыл глаза.

Он использовал последнее средство, чтобы блокировать эмоцию страха, вгрызающегося в тело, как только глаза встретились.

Конечно, в обычном случае это очень глупо.

Закрыть глаза против квазисильного человека было бы совсем не то, что просто отдать свою жизнь.

Но у Галанда было сильное суеверие, заменяющее перспективу.

Сверхчувство, ощущающее присутствие самого противника, которого можно видеть и слышать, не видя.

В Галанде было сильное чувство квазипостоянного присутствия, от которого он закрыл глаза.

Кирик.

Когда Галанд вырывается из удушающего ужаса, он тут же подхватывает кинжал, который держал в руке, и бросает его в руку с двумя другими кинжалами на спине.

Чжун Сан снова раздувает перед глазами черное пламя и бросает летящий кинжал в железный кулак.

Затем я закрываю глаза и поднимаю железный шар, чтобы сокрушить тело бегущего ко мне Галанда.

Однако в этот момент Чжун Сан вспомнил об одном оставшемся скрытом задании.

(Скрытый) Получить у Галанда план операции противника и переслать его в Центральную армию. (Соло)

"Цок..."

Просто взмахнуть железным шаром и уничтожить Галанда, но план действий, который у него будет, также будет разрушен.

Господин Цзюнь, поняв это, тихо сказал, положив гнев Лангдазала в инвентарь.

"Открыть Фолк. "

Затем карта Двойного Шторма, которая была установлена в слот для карт, выходит и занимает свое место.

Квадрицепс собирает обе руки перед лицом и приставляет локти к бокам.

Затем он наклоняет голову и уклоняется от копья галанта, которое летит прямо ему в лицо, а затем жарит Речной удар по туловищу галанта.

Кик!

Галанд разразился криком, не выдержав сильного давления, оказанного на его туловище.

Джунсун наклоняется и преследует его.

Галанд откатывается назад и бросает один из двух кинжалов, которые держит в руках, в его квадрицепс.

Меня сильно удивил кинжал, который пролетает с черным пламенем перед моим носом.

Он поспешно нагибается и уклоняется, но Данчан, несомненно, царапает ему щеку.

"Аргх!"

В головокружительной атаке, щеки четырехугольника разрываются, и кровь расцветает.

Возможно, из-за черного пламени, которое было в копье.

Монстры в унисон выпускают стрелы и кинжалы, чтобы помочь своему капитану, пока господин Цзюнь отлетает в сторону.

Уже слишком поздно, чтобы избежать этого.

Однако для фазовой войны невозможно было увидеть даже тень, поэтому Чжун Сан, вытащив из инвентаря гнев Лангдазала, тут же закричал.

"Открыть Защиту Оружия! "

По его команде, когда в слот вместо артиллерии устанавливается карта защиты оружия, Чжунсун выбрасывает стрелы и кинжалы, которые летят в ярости Лангдазаля.

Два железных колеса расшибают воздух, словно он живой, а летящие стрелы и копья вырываются с чмокающим звуком, как будто их однажды подхватила электрическая волна.

Рассыпав все наконечники стрел, господин Цзюнь положил гнев Лангдазала обратно в инвентарь, экипировал карту Пауэлла вместо карты защиты от оружия и бросился к Галанду, который изворачивался.

Галанд замахивается оставшимся одиночным копьем в сторону квадранта, но его рука раздроблена коротким ударом квадранта.

Каааааааа!

Вскрикнув от страшной боли в пальцах, Галанд схватил его за шею чем-то вроде упрямого и крепкого крюка, и его энергия вырвалась наружу.

Галанд бьет ногой, чтобы вырваться из четырехгранной руки, но пораженно трясет головой, так как застрял в висках четырехгранного кулака.

Пак!

Пауфак!

Чжун Санг-сан зажмуривается и с безразличным выражением лица еще несколько раз толкает голову вытянутого галанда.

Затем голова галанда, не выдержавшая удара, разлетелась вдребезги и разлетелась, как спелый арбуз.

"Хуууу..."

Хотя он не казался таким уж сильным, справиться с ним оказалось сложнее, чем я думал.

Возможно, он слишком зависел от засады, используя свои навыки прозрачности.

Господин Цзюнь размышлял про себя, и как только он положил тело Галанда в инвентарь, он достал гнев Лангдазала и схватил его в обе руки.

Раз уж беспокойный Галанд пал, то теперь остается только геноцид.

Четырехугольник активирует взгляд ужаса и материю одновременно, лишая остальных лунатиков свободы, а затем медленно раздавливает их тела одно за другим.

В конце концов, после примерно десяти минут зачистки всех остатков, господин Цзюнь вздохнул и положил гнев Лангдазала в инвентарь.

"Устал."

Чжун Сан что-то бормочет в таком духе и достает корпус "Галанда", который он положил в инвентарь.

Порывшись в корпусе, находит кусок бумаги, похожий на тряпку.

"Это оно?"

Я расправил бумагу, но, к сожалению, не смог ее подтвердить.

Выдвинув шкаф и взяв в руки сумку на молнии, Чжун Сан тщательно перебирает оперативный план.

Убедившись, что информация о квесте обновлена, Монмон, закончивший собирать все предметы, медленно развернулся и вскочил ему на плечи.

Чжун Сан вызвал рассветную росу и омыл рот сновидца.

Вызвав призрачного коня и медленно вернувшись к передней части моста, Чжун Сан снова выпустил волков и духов.

Преследующий капитана Галанд уничтожен, но он не может уйти, пока квест еще не завершен.

Возможности маловероятны, но вся тяжелая работа до сих пор пошла прахом в тот день, когда один из других преследователей скрылся и зажег огонь.

Чжунсан достал контейнерный домик и вызвал Хеннеса.

Хеннес спокойно поднял руки, закрыл глаза и спросил господина Чжунсана, осознав, что он находится в доме.

"Битва... закончилась? "

Господин Цзюнь кивнул и ответил, садясь на стул.

"Возможно. Теперь, когда капитан обо всем позаботился, мне остается только ждать прибытия Центральной армии. "

"Отлично."

Хеннесси подходит к четырехугольной спине и начинает слегка поглаживать четырехугольные плечи своими маленькими, тонкими руками.

Несмотря на то, что силы Хеннесси было достаточно, чтобы господин Чжун Санг почувствовал прохладу, испортив Редкое Семя, маленькой, мягкой руки было достаточно, чтобы чувствовать себя комфортно, сминая его плечи.

Чжун Санг некоторое время наслаждался комфортом с закрытыми глазами.

Но он тоже сразу же открыл глаза и тихо сказал.

"Хватит. "

"Да..."

Вместо того чтобы убрать руки с его плеч, Хеннесс тихо обняла его за шею за спиной.

Потом потерся щеками о квазистатические волосы.

"... "

Джунсанг все еще поднимает руку и касается руки Хеннесса, обвитой вокруг его шеи.

В течение долгого времени два человека, которые провели так много времени, ощущая температуру друг друга, поняли, что где-то слышат звук заикания.

"Не может быть... Ты опять оставил его на улице? "

Когда Хеннесс спросил, господин Джун покачал головой.

"Очевидно, мы вошли вместе..."

подумал Чжун Сан, желая сказать это.

"Ни хрена себе!"

В спешке Чжун Сан открыл шкаф, где хранился десерт.

И тут же услышал, как что-то прячется.

Чжун Сан быстро открывает коробку с чокобой.

Может, это что-то другое?

Коробка была пустой с дырками по углам.

"Ха..."

Господин Цзюньсан смотрит на коробку с изуродованным выражением лица и зовет Монреаля.

Тогда Монмон рассмеялся с естественным, добродетельным выражением лица, как будто он ничего не знает.

Джунсан спокойно посмотрел на Монреаля и сказал:

"Вынимай. "

После этого Монмон высыпал на стол семена из предыдущей битвы.

Но Чжун Сан покачал головой.

"Не то. "

Монмон поднимает голову, словно не понимает, о чем идет речь, но когда он смотрит на Зигси, ничего не говоря, он делает вид, что прячется передней ногой.

Однако господин Цзюнь не обманулся очаровательным поведением такого мечтателя.

"Если ты не уберешь его, то в будущем не будет еды. "

Когда господин Цзюнь сказал это снова, Монт-Монт остановился и высыпал шоколадки в карман.

Затем посмотрел на высыпанные шоколадки глупыми глазами.

Вскоре, вздохнув, он достал одну из шоколадных плиток и протянул ее Монмону.

"Много есть - вредно для организма. Я дам тебе одну, когда ты захочешь ее съесть, так что знай это. "

Монмон кивает, а осторожный младший получает свой собственный чокоб и кладет его в карман.

Господин Чжун Сан положил смеющиеся шоколадки обратно в шкаф и посмотрел на семена, которые Монмон достал.

Однако то, что казалось Редким семенем, не было заметно.

Он решил проверить это позже, положил семечки в карман, затем пошел в многоцелевую комнату, положил добычу в шкаф для хранения и вернулся в гостиную.

Затем Хеннесс взяла теплое какао и протянула ему.

"Спасибо".

"Нет проблем".

Хеннесс села перед квадрантом, отпивая глоток какао, и осторожно спросила.

"Нам придется ждать здесь до прибытия Центральной армии? "

"Возможно."

Чжун Сан ответил, вспомнил о плане действий, взял его из рук и показал Хеннессе.

"Ты можешь прочитать это? "

"Давай сюда".

Хенесс принимает пакет на молнии и осторожно открывает документы, содержащиеся в нем, и поднимает голову.

"Это..."

"Почему?"

"Я не уверен... но каким-то образом это один из древних текстов, которые я изучал раньше. "

"Древние тексты? "

"Да, извини, но могу ли я его интерпретировать? "

"Это не имеет значения. Если он подорван, но это не так. "

Чжун Сан ответил на это, достал ее тетрадь по чистописанию и практике и протянул ей.

"Спасибо."

Хенесс приняла ее и сразу же начала интерпретировать.

"Ты вообще используешь древние тексты? "

В конце полученной речи Хенесс ответила, не отрывая взгляда от документов.

"Нет, есть места, которые иногда преподаются как факультативные предметы, но таких мест, которые действительно используются, очень мало. Иногда его используют люди, которые хотят притвориться хорошими. "

"Понятно."

Было бы глупо судить, опираясь только на один из этих документов, но, кажется, необходимо помнить, что важные оперативные планы были записаны в древних текстах.

Хеннессы интерпретировали содержание нескольких строк только по прошествии разумного количества времени.

"Думаю, это предел моих возможностей. "

"Что это? "

"Ну... позвольте мне уточнить. "

"Да."

Наблюдая за ним, Хеннесс мрачным голосом читает его толкование.

"Галанд, преследуй с небесным мостом... и уничтожь его огнем. Будьте наготове и заманивайте. Обойти Молчаливое болото. "

Затем информация о квесте, появившаяся перед глазами Юнсуна, обновилась.

(Скрытый) Получить от Галанда план операции противника и переслать его в Центральную армию. (Соло)

При расшифровке оперативного плана, который был у Галанда, выясняется, что погоня, нацеленная на небесный мост, с самого начала была приманкой, чтобы привлечь внимание центральной армии. Обход каньона Ангерманна и преследование опорного пункта противника тайным ходом к Безмолвному болоту, чтобы определить его местоположение.

Неполная версия.

http://tl.rulate.ru/book/41301/2571123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь