Готовый перевод 트롤러 / Troller / Троллер: Глава 94

Однако после того, как все ушли, перед мостом остались только двое - Чжун Сан и Хеннесси.

Чжун Сан достал домик-контейнер, который он положил в инвентарь, и начал быстро готовить завтрак.

Поскольку неизвестно, когда состоится битва, запасы продуктов были огромными.

"Что это? "

"Боевая еда. Это простая еда, которую можно есть во время боя. "

"Хи..."

Выслушав объяснение, он улыбнулся Хеннесу улыбкой, в которой тот не был уверен. Он начал кипятить воду в полусфере, вызвав пламя чайника.

Через некоторое время вода бурно закипела, он разорвал пакет, вылил воду, положил суп, а затем открыл пакет на молнии.

"Я готов. Вам нужно только немного подождать и поесть. "

"Ай!"

Просто разорви пакет и налей воды, и дело с концом!

Хенесс, который хотел попробовать Хоситам, не мог быть таким великим открытием.

Конечно, есть много неясностей по поводу того, можно ли просто вскипятить воду и вылить ее в блюдо, но важно начать.

"Я бы хотел попробовать. "

сказал он, сверкнув глазами, но Чжун Сан покачал головой.

"В следующий раз".

"Ооооооооооооо..."

Однако, когда содержимое умеренно полилось, Чжун Сан открыл зип-пакет, налил кунжутное масло и передал его Хеннессе вместе с Сьюзан.

"Можешь натереть. "

"Да!"

Хеннес сильно натерла содержимое вдоль квадранта с Сюзереном и осторожно съела содержимое.

"Умм..."

Что-то неуловимое.

Несмотря на заливку горячей водой из-за холодных дней, рис не распустился так хорошо, как я ожидал.

С тех пор, как Чжун Сан стал заботиться о еде, его рот стал роскошным, даже не подозревая об этом.

"Ешь это, даже если оно не очень вкусное. Я куплю тебе что-нибудь вкусное, когда ты вернешься. "

Дав ему слово, Хеннесс быстро покачал головой и ответил.

"Нет! Это вкусно! "

Затем он начал опустошать свою порцию, двигая тяжелое блюдце.

Мне сначала не понравилась текстура, но я чувствую себя странно, когда ем это.

Чжун Сан посмеялся над Хеннесси, достал шоколадный батончик среди еды на скорую руку и положил его перед ней.

"Это десерт. "

Увидев Чокобу, он заметил, что это еда, которую он когда-то ел, когда уезжал из города.

"Спасибо."

Я так ел, и увидел, что Монмон смотрит на Чокобу, склонив голову.

Хеннесс смотрит на маленькую белку, которая издалека наблюдает за их трапезой.

"Хочешь немного? "

Хенесс отрезал немного своего чокоба и дал его Монмону.

Затем Монмон осторожно берет шоколадку у Хеннесса, захватывает ее передней лапкой и слегка надкусывает.

В этот момент.

Из глаз Монреаля вырвалась вспышка света.

"А?"

Хенесс поднимает голову, внезапно поднимая переднюю ногу, но Монмон быстро убирает свою долю "Чокобы" в карман, держит переднюю ногу перед собой и пристально смотрит на Хенесса.

Еще, пожалуйста.

Почему-то Хенессу показалось, что он слышит эту галлюцинацию у себя в ухе, хотя напрямую он ее не слышал.

Не выдержав этого странного давления, Хенесс протянул Монмону оставшиеся кусочки чокобы.

"Вы... хотите еще? "

Затем Монмон превратился в свирепого зверя, лишив Чокобу его присутствия, а затем скрыв его облик.

"... "

Хеннесс смотрит на стол и говорит господину Дзюну: "Холодновато.

"Можно мне еще...? "

Каким-то образом, по мнению подавленного Хеннеса, он улыбнулся и достал еще одну шоколадку.

И я подумал,

Раз уж Монмон знает вкус шоколада, ему следует уделять больше внимания управлению десертами.

После немного озадаченного завтрака Хеннесс, закончивший примерную чистку спины, лег обратно на кровать.

"Ух ты... странная какая-то еда. "

"Неужели?"

Налив себе теплого зеленого чая, Хенесс взяла его и насладилась его ароматом.

Хенесс, держа чашку обеими руками, открыл рот, принимая тепло руками.

"Эти люди... с ними все будет в порядке, верно? "

"Возможно".

Получив равнодушный ответ, Хеннесс пискнула и снова сказала.

"Кстати, принц, какой сюрприз. "

"Почему?"

"Ну... что-то в этом роде. Обычно, когда говорят, что ты принц, ты молод, красив, и ты думаешь о ком-то подобном. Но в этот раз он казался просто волосатым соседским парнем. "

"Вы разочарованы?"

"Скорее не разочаровалась, а почувствовала разницу между идеалами и реальностью. "

"Обычно это и есть разочарование. "

"Это так? Хуху..."

По мнению Хенесса, хотя он был определенно прав, этого было недостаточно, чтобы назвать его разочарованием.

Если быть точным, принца больше не было видно.

Встав и отвернувшись, чтобы вымыть чайную чашку, Хеннесс, который делал вид, что привычно кормит молодоженов, снова лег в постель.

Одежда была ей так велика, что если бы няня увидела, как она после еды катается по кровати, не снимая обуви, молния тут же погасла бы.

Хенесс, которому пришла в голову эта идея, почему-то почувствовал, что внешность беженцев перекликается с внешностью людей, оставшихся в его родном городе.

"Да!"

Почувствовав себя несколько подавленным, Хеннес встал и начал делать гимнастику, которой научился у Чжунсана.

Прибрав за собой чайные чашки и выйдя из кухни, Чжун Сан Сан улыбнулся Хеннессе, который в одиночестве играл в собор.

"Почему? Больше никакого отдыха. "

"Она сказала, что потолстеет, если ляжет сразу после еды. "

"Где?"

"В телевизор."

"... "

Господин Цзюнь кормит и снова смеется во весь рот, а затем на мини-карте появляется сигнал от духов, и его лицо застывает.

Хеннес, увидев такую перемену в лице, настороженно спросил.

"Враги?"

"Вероятно".

Услышав семенящий ответ, Хеннес тут же посмотрел, не ослаблена ли повязка и не нарушена ли экипировка.

"Поехали".

И когда он это сказал, тот сразу же кивнул и ответил.

"Да!"

Когда Чжун Сан вышел вместе с Хеннесс, он положил домик-контейнер обратно в инвентарь, а затем обернул плащ Грюнбола вокруг своего тела.

"Просто оставайся внутри. "

"Да? Но..."

Хенесс, который собирался сказать, что теперь он может сражаться, закрыл рот и увидел смелое стандартное выражение лица.

Я не знаю. Я убил только одного монстра.

Если ты имеешь дело с одним или двумя из них, ты не сможешь прыгнуть с ними в массовом столкновении".

"Я буду ждать".

"Да."

Когда Хеннесс заговорила тоненьким голоском, Юнсун погладил ее по голове и вызвал обратно.

Волки, которые ждали вокруг дома-контейнера, тоже отозвались и начали двигаться в сторону приближающихся врагов, прячась в прозрачных сапогах.

На этот раз появилось около сотни врагов.

В центре была смесь красных восклицательных знаков, что означало, что это цель Скрытого Квеста.

Джунсун без единого звука подошел к обочине и определил цель по мини-картам.

"Это и есть капитан погони Галанд? "

У него были длинные уши и темная кожа мабурико.

Рост был несколько меньше, чем у взрослого человека, но голова довольно большая, из-за чего он испытывал странное извращенное чувство перспективы.

На спине он нес пять вооруженных копий, похожих на бучата.

Большинство монстров вокруг него также были вооружены луками и копьями, но необычным было то, что в середине процессии стояла телега.

"Это..."

В телеге были тонны маленьких горшков, похожих на глиняную посуду.

Я не смог распознать содержимое, но думаю, что кусок ткани, загораживающий вход в кувшин, вероятно, что-то похожее на бутылку с огнем.

"Ты собираешься заняться живописью? "

Цель этого квеста - Защита моста.

Даже если вы уничтожите всех врагов, когда ваша нога сгорит, квест снова окажется проваленным.

Было бы большой тратой времени заблокировать вход на мост, как это сделали трое предыдущих.

Чжун Сан решил сначала взять эту телегу.

"Огонь падальщика".

С небольшим голосом, два подслушивающих устройства, мигающие на сильном ветру, появились вокруг квадранта, как видение.

"Иди и сожги эту телегу. "

Когда прозвучал приказ, два орла, словно метеоры, полетели прямо к телеге.

Затем монстры, которые внимательно следили за окрестностями, сразу же обнаружили огонь ящера и закричали на него.

Кирьяк!

Кирияк!

Монстры начали пускать стрелы в Ловкого Пламени из своих луков, но их грубые стрелы не могли повредить дух Ловкого Пламени.

Но в этот момент.

вышел босс, Галанд.

Галанд вытащил один из кинжалов на своей спине и занял позицию, издавая стоны и наделяя себя силой.

Затем произошло нечто удивительное.

Слабый черный свет начал разгораться, как пламя.

"Это..."

Пока причудливая статуя хмурится, кинжал рассеивает черное пламя и летит к огню ящерицы.

Орел, слепо летевший к повозке, пронзил копье, брошенное Галандом, и оно затрещало, как свеча с отрезанным фитилем.

Тут же в поле зрения квадранта влетело сообщение.

Внимание!

: 'Бык Добби' был серьезно поврежден и принудительно вызван обратно.

В связи с принудительным обратным вызовом, 'Страшила Бык' не может быть отозван в течение 1 дня.

Имейте в виду, что при принудительном обратном вызове ваша карта может быть уничтожена с низкой скоростью.

Это не прямая атака, а бросок копья с расстояния и вызов Теневого Пламени обратно к жизни.

Галанд начал смеяться, схватив свою лодку и отряхиваясь, чтобы убедиться, что он доволен своими выдающимися способностями, но в это время одинокое бритвенное пламя поразило его, когда он был на повозке.

Сначала ничего не произошло.

Однако из дерева, из которого состояла повозка, начал вырываться огонь, и тут же кувшины, находившиеся в ней, разлетелись на куски и вспыхнули.

Кхх?

усмехнулся Галанд, глядя, как горит телега, застыв на месте.

Чудовища пытались погасить огонь телеги тряпкой, которая тряслась над их телами, но это был лишь запоздалый жест.

Кийааак!

Галанд кричит, идя по улице, чтобы посмотреть, не взорвется ли фистула.

Чжун Сан оценил Галанда следующим образом.

"Глупый парень. "

Затем он медленно встал и распространил фазовую войну, просачиваясь в тени монстров, созданных пламенем повозки.

Я собираюсь убрать гнев Рандазала из инвентаря и открыть двойной магазин.

Внезапно, с пугающим чувством в задних конечностях, он быстро вытолкнул перед собой два железных шара и защитился.

А затем,

Ка'анг!

Я слышу, как что-то интенсивно сталкивается с железным шаром.

"Это..."

Глядя на него, Галанд, держа в каждой руке по копью, уставился перед собой со свирепым выражением лица.

Это был первый раз, когда меня остановили из засады таким образом, поэтому Чжун Сан был немного удивлен.

Не может быть, у него есть способность распознавать состояние прозрачности.

Это не невозможно.

Для монстров нет ничего необычного в том, чтобы испытывать подобные ощущения, если в организме присутствуют препараты вроде зелья Искателя.

Было бы полезно почувствовать, что он попал в орлиный огонь на расстоянии.

"Это хорошо."

Чжун Сан медленно опускает железный шар, который он толкал вперед, затем активирует взгляд страха, который он сдерживал.

http://tl.rulate.ru/book/41301/2571061

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь