Готовый перевод Creating the world of Naruto / Создание мира Наруто (M): Глава 261 - Как играть на мечах в Огненном мире

На следующий день, на горе Мяги, снова включилась птицеловка Наруто, и заготовка сидит перед нефтяным бассейном, чтобы постичь естественную энергию.

Эта заготовка Наруто решил часто помещать её сюда, независимо от того, будет ли она отправлена в страну дождя или телепортирована сюда в случае внезапной битвы, чтобы за считанные секунды войти в "Бессмертных", всегда полезно было подготовиться заранее.

Сам же Наруто, с другой стороны, сражался против "Бессмертных Фукасаку" и тренировал руку своей лягушачьей команды.

"Па".

Очевидно, что кулак Фукасаку-сэнпая был на некотором расстоянии от руки Наруто, но рука Наруто была выкинута наружу.

"Воспринимаешь"? Маленький Наруто?"

"Хмм." Наруто кивнул, рука глубокомысленной феи, окруженная кругом природной энергии, которая пришла из внешнего мира.

"Когда вы находитесь в природе, вы можете использовать свою собственную природную энергию, чтобы управлять внешним миром, она станет помощником, продолжением ваших рук и ног, и только Вот так". Кулак Сямаку-сэнпая снова ударил, как земля, и когда он был в нескольких сантиметрах от земли, земля была разбита в маленький кратер.

Сэмэку-сэнпай сгладил маленький кратер и спросил: "Понятно?".

"Понял". Наруто сказал, что он понял, этот пункт хорошо понятен.

"Тогда давай потренируемся". Фукасаку-сэнпай устроил бой, настоящий бой был самым быстрым способом взять контроль в свои руки.

"Подожди". Наруто поднял руку, чтобы остановиться, и спросил: "Можно ли пользоваться мечом?".

Сравнивая естественную энергию с воздухом, используя кулак для езды, которая называется кулачный ветер, эффект от демонстрации только что Shenzuo Immortal также похож, а затем заменен мечом, не так ли меч qi.

И в отличие от ветра, это был невидимый, невидимый меч ци.

"Теоретически это возможно". Глубоко работающая фея на мгновение ущипнула брови, чтобы поразмышлять, и дала ответ.

"Ну давай же." Мин, положив руки на грудь и приняв стартовую позу Вин Чунь, внимательно воспринимает окружение бессмертной Фукасаку.

Однажды мечтал драться с мечом, потом занят в школе не ходил, фехтование, вот сколько мужской мечты, в детстве Наруто тоже следовал за телевизионными слепыми мазками, чтобы нарисовать, только чтобы потом выяснить, что это подделка.

Ну, этот ход разделился на ни имени, ни меча qi меча святого, который до сих пор называется мечом святого его.

Наруто почувствовал, что его король под рассветом семи воинов большого плана сделал шаг вперед.

"Больше восприятия, больше обучения". Сэмэку-сэнпай вскочил и ударил кулаком в руку Наруто.

"Хорошо". Наруто пытался научиться мобилизовать природную энергию вокруг себя, как это делал Фукасаку-сэнпай, но это было очень трудно, когда он в это ввязался, это было не его собственное.

"Снэп".

Рука была открыта сразу, и Наруто пожал плечами: "Продолжайте".

"Па... Па... Па..."

Наруто и Фукасаку-сэнпай продолжали сражаться на небольшой поляне, оставшейся после обвала каменного столба, Наруто был несколько раз поражён и снова брошен вызов, вспомнив схему власти, которую только что использовал Фукасаку-сэнпай.

Через час или около того.

"Сэнпай Фукасаку, тебе пора тренироваться." Наруто сидит рядом с Сэнпаем Фукасаку, жуя яблоко, у меня не очень хорошо получается с этим битьем, у тебя это битье первым.

Deep Craft Fairy сидел, чтобы облегчить дыхание, пот тела в струю, клещ к лицу, намочил небольшую точку, вытирая пот, глубокие Craft Fairy сказал "Старые, не такие хорошие, как вы, молодёжь."

Наруто был любопытен, у лягушек тоже потовые железы по всему телу?

Если вспомнить, чему вы научились в предыдущей жизни, то кажется, что учитель этого не учил, и вы тоже этого не делали.

Я не знаю, почему в этом мире нет даже Байду, это так грустно, стоит ли спрашивать Орохимару?

Глядя на захватывающее яблоко, отвлечённый Наруто, Фукасаку Сяньрен чувствовал себя так, как будто не может сравниться с ним в молодости, несколько раз подправил дыхание, завязал узлом печать и похлопал по земле, ясновидящий себя с ресничающей ухмылкой, поднесённой к телескопу.

"Хе-хе... Эй, маааа, что это." Дама в поле зрения внезапно превратилась в ту глубокую сделанную фею, что увеличенное лицо напугало себя до смерти пердячим корточком.

"Это я". Фукасаку-сэнпай злорадствовал: "Ты ничему не учишься, ты просто знаешь, как достать эти бесполезные вещи целый день".

"Ты его воспитал". Зайя сидел, как внук, слушая учение старшего, но по возрасту он даже не был внуком.

Прослушав несколько минут, пока в эфир возвращалась фея, Селф задался вопросом: "Ты призвал меня быть?".

Фукасаку-сэнпай уставился на Наруто: "Потренируй с ним лягушачью руку".

"Ух..." Эгоистичный глаз щелкнул, затащив меня сюда перед чудесной баней, чтобы попрактиковаться с этой штукой?

"Попади в сказку и потренируйся больше по пути, увидишь, как ты это изменил." Фукасаку пнула его, Наруто был бичом для господина Мяги, но он действительно практиковался, как и практика заготовок, так что, по мнению Фукасаку, Наруто всё ещё был Хороший ученик.

И наоборот, эгоист, который является плохим учеником, прежде чем хорошо, теперь есть контраст, глубокий сделать, чтобы увидеть эгоист придет в ярость.

"Эй, озабоченный старик? Что ты здесь делаешь?" Наруто попросил обратно.

"Подожди меня". Оставив послание, Наруто откинулся назад и поглотил естественную энергию.

Два с половиной часа спустя Наруто раздавил кедровые орешки и швырнул их себе в рот: "Пора тебе немного позаниматься, озабоченный старик".

Я, блядь... Истощение, вызванное долгими часами практики плюс момент выхода из феи сделал самодостаточной настолько устал, что он положил руки на колени и, услышав слова, не упал на один вздох, выскочил Сидеть на полу с щебетанием.

Они оба были довольно уставшими, было почти время обеда, и Наруто больше не хотел мучить глубоко укоренившуюся фею, поэтому он подошел к статуе лягушки рядом с ним, которая была размером с Бунту, и сделал несколько разминочных упражнений.

Наруто был слишком взволнован, чтобы в тот день бросить свой спиральный меч и был выброшен с горы Мяги.

Теперь было время попробовать, но Наруто не собирался его поднимать, и хотя он был тяжелее Яцуо по материалу, Наруто не чувствовал, что ему будет трудно поднимать его с феями, поэтому он изменил свой подход.

Скользя в нижней части статуи, Наруто прислонился к ней спиной, прижал руки к земле, чтобы придать силу, и сделал глубокий вдох: "UP!!!"!

Статуя не двигалась, Наруто засунул руки в землю и не свернул, забыв о давлении и площади, но это не большая проблема, просто попробуйте еще раз.

Отодвинув руки от земли, Наруто подушил две стальные двери, снова передавая свою силу.

Обе ладони погрузились на полдюйма в стальные двери, двери также немного погрузились в землю, сильная сила сказочного режима, так что руки Наруто медленно выпрямились, а статуя медленно поднялась.

"Бум".

Менее чем через две секунды после того, как она была поднята, Наруто отказался от своей поддержки и медленно отошел от своих сил, и статуя упала на землю, на мгновение сотрясая землю.

Даже при усиленном сопротивлении сказочного режима Наруто почувствовал боль в спине, как будто он не поддерживал стальную пластину, а скорее его спина была прижата к груди одной из семейных рук под кодовым названием UPM45.

Наруто, нарисовав два кусочка на спине, отжимался: "Раз, два, три..."

"Хорошо быть молодым". Жирайя довольно завистливо смотрел на Наруто, который вдалеке волнисто смотрел на статую.

"Не похоже, что ты не можешь этого сделать, ты просто ленивый, посмотри на свой маленький живот, ты толстеешь, как давно ты не тренируешься." Сэмаку-сэнпай смотрел на Наруто носом, а не носом, и глазами, чем больше он злился.

"Просто вернись и потренируйся, просто вернись и потренируйся." Зайя поспешил поднять бинокль, обезоружил свои экстрасенсорные способности и убежал, как дым.

В любое время, и мисс Батхаус будет дома к ужину.

Когда зашло солнце, статуя все еще поднималась и опускалась, когда Сима-сенпай подошел с блюдом из червей, "Все еще практикующийся".

"Да, мальчик довольно трудолюбивый." Фукасаку-сэнпай сказал с улыбкой, затем повернул голову и увидел перед масляным бассейном группу из двух зверей, которые поймали птицу и двух животных.

"271...272..." Пот капал с верхней части головы, и его дыхание было немного суровым, так как Наруто медленно рассеивал естественную энергию из своего тела.

Сначала в режиме фея, чтобы его тело привыкло к упражнениям, затем медленно уменьшая естественную энергию, и, наконец, вплоть до поднятия статуи чисто по плоти, что и было задумано Наруто после того, как он узнал, что может поднять статую.

Бессмертный режим - это усилитель, и тренировка в этом режиме похожа на тренировку в нормальном режиме с 1 плюс 2 и 1 в квадрате плюс 2. Хотя результат один и тот же, последний значительно больше, когда эта 1 становится больше, а тело - это 1.

Более сильное тело может нести больше власти, это объективный закон, так же, как Кай может открыть восемь дверей, Маленький Ли может открыть только шесть, Маленький Ли практика. А ты не пытаешься? Нет, просто он был не в форме, Аканэ на первый взгляд был сильным человеком, а Брюс, ему было всего 16 лет.

И вот, в течение десяти дней Наруто утром вытаскивал железо, днем практиковался, отжимался, время от времени лечил демона за бессмертного Сасуке, вечером играл в железные ставки, дразнил свою невестку, приезжал домой учиться делать жену для Нувы, и, наконец, спал на животе лисицы, живя однообразной и насыщенной жизнью.

Во внешнем мире он тащит ров для Конохи и разрушает фундамент стены, соблазняет хороших девушек, уничтожает почву леса, охотится на диких птиц горы Мяги, очертания руки, ноги солнца, и совершает глубокую скорбь.

А в группу тибетцев, как большинство, вы, блядь, выходите, чтобы свергнуть Шиноби, обратно в деревню, на которую ложь, даже не задание делать, что я послал к народу имеют какое-то значение?

Да, Наруто он не делает миссий, с момента создания новых семи классов, одна миссия не была взята, отсутствие людей, Наруто никогда не ходил в коллекцию, и Сакура, до тех пор, пока программист не умереть порядке, она была во главе с Наруто, она не имеет недостатка в деньгах, она не ходит идти.

Я все еще должен увидеть, что с Саске все в порядке.

Поэтому, когда Какаши вернулся в деревню, Ямато первым нашел его.

"Йоу, Тензо". Как только Хамачи закончил свое задание, он увидел Ямато, который ждал его.

"Сэнпай, не называй меня по старому кодовому имени, я теперь Ямато".

"Хорошо, Тензо, что ты от меня хочешь."

"Это, Сэнпай, как ты заставил его пойти на задание?" Ямато сказал, указывая на информацию, а затем объяснил это ему.

Ямато также грустил, что как бы он ни звонил, люди не придут и даже не найдут кого-нибудь, так что он собирался с этим делать.

"И это". Какаши вспоминал, что каждый раз, когда я звонила, он приходил ах.

"Может ли быть, что я более ласковый?"

"Старшая остановка".

http://tl.rulate.ru/book/41150/956751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь