Готовый перевод Creating the world of Naruto / Создание мира Наруто (M): Глава 215 - По какой-то причине я всегда хочу что-то взорвать.

На следующий день Наруто проснулся и бросил двойную дозу пищи, даже с собой, перед тем как сделать простой подъем ног, чтобы разогреться.

"С чем ты опять играешь?" Зайя опирался на диван с хлебом во рту и усталым выражением лица.

Глядя на энергичный Наруто, Зайе пришлось нелегко, и ей пришлось стареть в среднем возрасте...

Нет, иди нахуй непослушайся, этот пацан пробежал весь путь от Страны Травы по диагонали через Землю до пляжа, и даже не устал, с такой выносливостью, он не мог этого сделать в молодости.

"Я хочу бегать со скоростью звука". Наруто говорил так плоско, что казалось, будто он говорил, что это маленькая цель.

Мужчины, за исключением некоторых способов, особенно стремились к скорости.

Четыре колеса нести жизнь, два колеса нести душу, и как много мужчин продать свою душу судьбы в погоне за скоростью, выбрав, чтобы сидеть на двигатель с головой вниз и крутить дроссель.

Конечно, мы говорим о тяжелых мотоциклах, а не о призрачном мальчике-пожаре, чьи родители вырастили его бесплатно, когда прозвучала дроссельная заслонка.

Наруто тоже человек, который стремится к скорости, и вчерашняя длинная пробежка была настолько крутой, что его душа была сублимирована, и это ощущение скорости в мире было намного круче, чем ездить на большом мотоцикле.

По крайней мере, это должен быть Додж Томагавк со скоростью 676 миль/ч.

Наруто, с другой стороны, считал, что он уже быстрее Томагавка после того, как вчера пролил свой груз на полпути, но, к сожалению, не слышал рева мотора, который всегда заставлял его чувствовать, что чего-то не хватает.

Поэтому Наруто хотел бросить вызов скорости звука, а поскольку он не слышал рева, он просто не слушал все звуки.

Завершить этот шаг тоже легко, если я бегу достаточно быстро, звук меня не поймает.

Что касается того, буду ли я бежать слишком быстро и что-нибудь бить, а потом вся деревня пойдёт к нему домой на ужин, Наруто это не волновало, он не мог отпустить столько людей у себя дома.

Дом Хинаты в порядке.

Даже если десять хвостов придут, они не смогут снять фрикадельковую колесницу - боковую версию апельсиновой свиньи.

Ну, боковая прокрутка, фронтальная прокрутка застрянет в голове и хвосте, боковая прокрутка не застрянет.

"Пффф". Селф был настолько шокирован, что плюнул хлебом, о чем думал этот ребенок? Откуда у тебя эта идея быть сексистом?

Даже с его подозрениями, Селф высказал свое мнение Наруто: "Я не знаю о тебе, но сначала ты должен Подумай о том, чтобы дышать, а то задохнёшься".

"?" Этот вопрос не пришел Наруто в голову, ему обязательно было носить кислородный головной убор?

Ну, давай вернемся и позволим этому деревенскому человеку изучить его.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшую версию книги.

После трех кругов Джияйя сдувает дрейфующую пыль своим Wind Escape, накрывает одеждой еду на столе и кричит: "Убирайся с дороги! !"

"О". Пердёж Наруто соскользнул и поменял почву.

........

В это время расположение двух, береговой линии страны земли, приходят все, себя также не намерены возвращаться в страну травы, там нечего смотреть, что кирпич, он также позволил Наруто запечатать привезти.

Наруто был очень послушен, после того, как бежал и собирался восстанавливать бессмертный, в полдень, чтобы вернуть кирпич Mojo, во главе с Шунфэном, мастером и учеником, отправившимся в путешествие снова.

Прибыв на новое место, Shunfeng также немного запутался, но он хорошо приспосабливается и кружится на месте некоторое время, засунув голову в океан.

Потом его отшлепала океанская мать.

Потом он бросился обратно в море.

После нескольких раундов он, наконец, прорвался сквозь завалы волн и прибыл в спокойное место в море.

Наруто "...посмотри, что ты воспитываешь."

Наруто почувствовал, что не может взять на себя вину за это и сказал: "Похоже, что обычно он остается с тобой дольше".

"Уходите, вытаскивайте, я ухожу за информацией, у моря есть информация?"

"Прекрати, так было всю дорогу сюда, продолжай в том же духе, а я привяжу немного дерева к кирпичу". Сказал Наруто, открывая телепорт и возвращаясь в Лес Смерти.

В пространстве тоже было дерево, но это были маленькие палки, не такие толстые и большие, как Лес Смерти.

Первое, что тебе нужно сделать, это убедиться, что ты ничего не сможешь с этим поделать", - сказал он. Разрушен."

Закончил, неся рыбный пирог на руках, он прыгнул в море и догнал гладкой, кошка была его вдохновение, чтобы не получить немного морской воды.

Связав его, Наруто перенес кирпич в море, а когда гладкое пятно опустили, он увидел, что линия сквозняка не слишком глубокая, прежде чем поместить Имбиря и Шиллингтона в кошачье гнездо.

Джинджер была хороша, и перевернулась, чтобы спать на трясущемся кирпиче.

Глаза Сяо Лингтуна закатились, бросились к границе, большой прыжок, а потом в воздухе песенница поймала плоть на затылке: "Ты не играешь вслепую, ты и он". Другое дело, это собачья шкура, ты норка, ты не можешь достать морскую воду".

"Скрип..." маленький лингтонг, который поклялся сопротивляться, но в итоге Наруто запихнул его обратно в гнездо и подавил под оранжевой кошкой.

Не видя воды в гнезде, Наруто втянул ароматический фосфор и отправил его обратно с укусом.

Сняв с себя одежду и протянув за спиной несколько чакр, чтобы связать кирпичи и дерево, он погружается в море, сцепляя руки, чтобы толкнуть воду и поплыть на ветер.

На расстоянии это было похоже на человека, буксирующего четырехсторонний железный корабль.

Волнистая морская вода заставляет кирпичи качаться, и следуя за цепной обратной связью, это как пара гигантских рук, тянущих наугад, плюс морская вода не обеспечивает большой силы реакции, а Наруто плавает с большим трудом.

Но Наруто не сдавался, неважно, какие фильмы, романы или врачи, которые он читал, говорили ему о плавании для фитнеса.

И его собственный вид плавания с несколькими тоннами веса в буксире, Какарот использовал его, и это было полезно, чтобы укрепить свое тело Наруто решил подражать ему.

Наруто всегда знал, каковы его сильные стороны - это тело, которое, казалось бы, не имеет границ, так что он много работал над своим телом с самого детства.

Только отполировав этот фундамент своего тела, он мог бы лучше использовать силу девяти хвостов и сказочную магию, и тогда у него хватило бы сил постучаться в двери и поговорить с богами.

Добрый вечер.

Наруто и Дзидзо телепортируются обратно на землю, чтобы впитать ванну и вымыть собаку по пути.

Незадолго до девяти Наруто открывает портал и готовится забрать своих гостей из тюрьмы.

"Ты опять едешь в Город Призраков?"

"Хмм." Наруто кивнул, теперь, когда он был на открытом воздухе, Наруто не собирался его скрывать.

"Иди как можно меньше". Зайя проинструктировал, не то чтобы он боялся, что Наруто находится в опасности, он знал всю информацию о Городе Призраков Света через программиста, там не было никакой угрозы для Наруто. Существование, он боялся, что Наруто случайно взорвет Город Призраков.

"Ну". Наруто был послушным мальчиком, и после того, как он ушел на несколько минут и добавил еще одного человека для скрывающейся команды, он вернулся к тому же самому себе и попросил проверить самому себя. Это была онтология.

На следующий день он вернулся на подпольную биржу, чтобы забрать свою одежду.

После того, как он заплатил деньги и взял одежду, чтобы проверить и заплатить деньги, он собирался уходить, когда начальник остановил его: "Пожалуйста, подождите минутку, клиент попросил меня показать вам это. ."

Супервайзер взял коробку из-за стойки и принес ее Наруто.

"В чем дело?" Наруто задавался вопросом, почему это лишний кусок по отдельности.

Руководитель объяснил: "Клиент сказал, что вы можете попробовать этот, чтобы проверить, подходит ли он, прежде чем платить".

Наруто был безмолвен, ты не можешь просто купить два и получить один бесплатно за этот тупик?

"Оригинал?"

Начальник подтвердил: "Ну, это абсолютно оригинально".

Он не осмелился подделать его, он не смог бы прикарманить его, если бы это испортило кредит обмена.

"Тогда я попробую". Наруто надел одежду и вытащил зеркало, чтобы посмотреть на него, все было хорошо, оно хорошо сидит, но по каблуку видно, что этот был на сантиметр-два короче предыдущего. .

"Сколько?" Я не знаю, кому она принадлежала, она была немного меньше предыдущей, но Наруто это не волновало, когда он покупал одежду, при условии, что она не была неудобной в носке.

"Не считая раскола, десять миллионов двенадцать."

"Хорошо". Наруто закончил раздавать золотые бобы и ушел.

Это было не более трех минут до или после, вот как быстро это было, это все еще занимало много времени для начальника, чтобы измерить золото, в противном случае это было еще быстрее.

Просто вернуться на поверхность, к себе, чтобы посмотреть на свою одежду, которая лучом же выражение выбрать игнорировать, Наруто взял свиток уплотнения, готовые запечатать эти две одежды в, вдруг, волны тряслись, неуместно точки кривые, незапечатанные печатью керамической банки.

Держа керамическую банку, Наруто замерз.

"Что ты опять делаешь с этой штукой?"

"Ничего". Глядя на взрывчатку в его руках, Наруто покачал головой, чтобы изгнать мысли из головы.

По какой-то причине, он всегда хотел что-то взорвать.

http://tl.rulate.ru/book/41150/948179

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь