Готовый перевод Creating the world of Naruto / Создание мира Наруто (M): Глава 212 - 233 Комната Девушка Красивая, Живая и Ну, Может Мужчина Молоко, Приходи Быстро.

В течение всего дня Наруто был занят, даже настолько, что даже тюрьма иногда использовала заготовку, чтобы захватить власть.

Дом тюремного охранника был маленьким, или комнатой в общежитии на четыре человека, и Тай Чжу не осмеливался перевернуть не одну, а только перевернуть свою сторону.

Кроме бутылки вина, завернутой в коричневую бумагу, найденной под кроватью и простыней дежурств, нет даже куска бумаги.

Сидя на кровати головой с вином, чтобы посмотреть на стол, чтобы увидеть до конца дня, галстук Чжу чувствовал, что он должен сделать что-то, или рано или поздно, чтобы раскрыть.

Поднявшись и войдя в ванную, он налил вино и смыл его, прежде чем наполнить половину бутылки "Гнома", предметы со склада можно было выбросить на небольшую свалку, и пока вино не попало ему в глотку, оно не считалось выпивкой.

Потому что Джостинай не разрешает пить.

Несмотря на то, что мамы нет уже пятнадцать лет, Наруто - хороший ребенок, и он будет делать то, что ему говорят, но не настолько, чтобы не дать ей пострадать, что она и сделала в день своего рождения.

Я просто не знаю, настоящая ли эта мама, или мачеха, или уже настоящая мачеха.

После подготовки, Tie Zhu запускает секретную технику девять секунд до смерти, чтобы поднять температуру тела, когда лицо красное, пусть лисица останавливает ускоряющуюся чакру.

Тренируйтесь позиционировать себя перед зеркалом в пьяном виде, ожидая, пока они вернутся.

Примерно через десять минут дверь открылась, а через несколько секунд прозвучал голос старого охранника: "Кацухира, где все?".

Когда никто не ответил, учуяв слабый запах алкоголя в доме, он проследил за источником до двери в ванную: "Что ты...".

"Ух ты..."

Галстук Чжу в нужное время нажал на кнопку смыва в туалете, затем толкнул дверь, открыв ее влево и вправо, щурясь, как бы глядя, кто придет, и вдруг понял: "Йоу! ...старый брат... назад... наверх."

Затем сделал жест, чтобы упасть.

Пожилой тюремный охранник был занят, помогая ему, возвращаясь к своей койке, его голос был несколько недоволен: "Ты, малыш, ты хорош, у меня тут много неприятностей, чтобы помочь тебе уйти". Ты даже воруешь напитки в своей спальне."

Галстук Чжу прислонился к перилам, его рука машет бессознательно, голос поднимается и опускается: "Я... это... счастье!"

Старший охранник покачал головой при виде, поднял стакан воды и подошел к фонтану с водой, чтобы достать его. Пить, я думаю, что ты слишком долго пьешь."

Галстук Чжу продолжал: "Это... это делает меня счастливым, брат, ты знаешь, я... приходил несколько раз прошлой ночью... ну... хехе, скажи, что это пугает. Ты прыгаешь... целых тринадцать раз."

Вода старшей гвардии пробегала полпути: "Правда? Только ты?"

Он, но этот ребенок, как правило, какая сила, посреди ночи с завязанными глазами кровать скрип двух звуков засыпать, удивительно может иметь тринадцать раз?

"Ты же не пьян и не говоришь ерунды, правда?"

Это не в первый раз, это тоже не в первый раз, этот ребенок всегда дует, когда пьет.

Компания занимается разработкой нового продукта в течение последних двух лет. Один укус, и угадай что, я вернул свои силы!"

Старший тюремный надзиратель задавался вопросом: "Есть ли такая вещь?"

"Я не могу тебе врать". Галстук Чжу играл с алкоголем: "Если не веришь, иди попробуй".

Галстук Чжу просто хотел, чтобы он ушел, а затем пусть заготовка займет его смену, и по дороге он все еще может иметь второй столб очаровать его глазами и задавать вопросы о вещах.

"Попробовать было бы несложно, но..." Старший охранник колебался, иначе, толстуха, присматривающая за ключами, была слишком сложна в обращении.

В тот момент, два других соседа по комнате в общежитии вернулись и просто открыли дверь, один из них яростно сосал ему нос: "Что вы двое делаете, так что... Большой запах вина?"

"Ничего". Старший охранник сказал, чем меньше ты знаешь о таких вещах, тем лучше, или тебе не повезло, и спросил: "Кои, подушка, которую ты спрятал в У тебя еще есть две сигареты?"

Эта толстая женщина - курильщица, и никакой дым ее не впечатлит.

"Ты хоть знаешь об этом?"

"Черт, в последний раз, когда ты двигался во сне, подушка упала и чуть не убила меня."

........

В десять часов той ночью пожилой тюремный охранник разбудил Ти Чжу, который притворялся спящим: "Пойдем, брат, сегодня вечером ты присмотришь за дверью для старого брата".

"Мм". Галстук Чжу кивнул, не сказал много, слова слишком много.

Пройдя за ним, Тайчжу срочно связался с Девятью Хвостами: "Большая Лиса, помогите перезвонить телу, чтобы забрать гостей".

"Позвони себе в следующий раз, мой муж занят." Девять хвостов, которых прервали на просмотр фильма, говорили плохо.

Живот сжался и отскочил Наруто: "Твоя билокация называла тебя тюремным пикапом".

Наруто: "Что?" Что значит "возьми трубку"?

"Что еще он сказал?" Наруто спросил.

"Я не знаю".

Наруто сильно ударился животом, чтобы почувствовать прибой: "Ты попросишь меня?"

"Вы, ребята, заноза в заднице," Нинао пробормотал, закрыв глаза, чтобы передать сообщение, и через мгновение сказал: "Он сказал вам, чтобы связаться с Sasuke в первую очередь".

Рот не хочет, тело в порядке...

"Хорошо". Наруто отправил заготовку на базу Орохимару и вернулся в тюрьму, чтобы подождать.

Скорость была похожа на вчерашнюю, после того, как Наруто вырубил старшего тюремного охранника, отвез его на остров и брызнул водой.

Может быть, это был небольшой сильный удар, но первое ведро не проснулось, и хорошо, что второе, или Наруто, заключенный, получил бы травму мозга.

Отправляя его Сасуке, он призывает: "Быстро, загипнотизируй его".

Сасуке все время смотрел, тащил меня сюда посреди ночи ради этого? У тебя много времени на руках?

Открывая свои писательские глаза для случайного взгляда, Сасуке опять смотрел на Наруто, не разговаривая.

"Ладно, можешь идти". Наруто открыл портал.

Саске продолжал пялиться, желая убить его, если он не будет избит.

Отправив Сасуке, Наруто повернулся и посмотрел на старшего тюремного охранника: "Теперь я попрошу тебя ответить".

Прошло более двух часов допроса, прежде чем Наруто получил достаточно информации, чтобы отправить его в Страну Снега для подкрепления, затем Наруто занял его место.

Таким образом, они могли бы заботиться друг о друге, и если они не понимают, они всегда могут загипнотизировать расследование, что снизит шансы воздействия.

Когда вопрос в основном решен, Наруто счастлив, лежа в своей тюремной камере, гудя словами, которые никто не может услышать: "О Железные Врата, Железное Окно..."

До того, как песня была закончена, она внезапно стемнела.

"Бу".

Нинао взял свою чашку с колой и взял другую, увидев, что дно чашки в порядке, ты не умеешь петь, я от тебя устаю.

Наруто хорошо об этом подумал, но в результате на следующий день Наруто, превратившийся во взрослого длинного охранника, прислонился к своей постели с оставшейся с Тэцусайги полбутылкой вина и притворился пьяным и хихикающим.

Кои любопытно подошел и спросил: "Что такого счастливого в том, что случилось, старый брат?".

Наруто похлопал его по плечу: "Чувак, ты не знаешь ах, 233 та рыжая девчонка..."

Идея Наруто проста: лучше заботиться друг о друге вдвоём, чем втроём, а играть с Ти-чжу и самим собой без Мо У немного сложно.

Но Mo Evil обязан себе шанс играть, это немного трудно сделать ах, если я скопирую и вставлю копию себя.

"Серьезно?" Кои был недоволен тем, что в мире есть женщина с такой силой.

"Может ли все еще быть ложью, если мой брат лично удостоверится, что это прошло? Не верь мне, попробуй сам".

"Я бы с радостью, но эта толстуха..."

"Не волнуйся, у меня есть все."

На следующий день Моджо, превратившийся в Кои, стоял на крыше своей комнаты в общежитии, пил на ветру и время от времени улыбался.

Тюремный охранник, который был рядом с Кои, увидел его, подошел и спросил: "Что случилось, так счастлив?".

"А Шинри, ты не знаешь, 233 это..."

Это не так хорошо, как веселиться в одиночестве. Немного неестественно встречаться с этими двумя и не приносить с собой другую заготовку, но все равно их три, а четвертого все равно не хватает?

Первое, что вам нужно знать, это то, что вы не можете быть слишком уверены в том, что вы делаете, и вы не можете быть слишком уверены в том, что вы делаете.

Первое, что тебе нужно знать, это то, что ты не можешь быть слишком уверен в том, что получишь. Позволить им встать в очередь, чтобы трахнуть меня?

Я здесь, чтобы украсть коробку блаженства, а не быть киской, что с вами такое, ребята.

На седьмой день толстая женщина, отвечающая за ключи, внезапно принесла календарь, размещенный возле комнаты Наруто, который был набит именами и ни разу не пропустил ни одного дня.

Наруто: "..."

К черту календарь, для этого и нужен календарь?

Почему бы тебе не достать мне круглогодичный календарь.

http://tl.rulate.ru/book/41150/948175

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь