Готовый перевод The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 283 - "Стрелки в черном".

Малан слегка нагадил: "Я этого не видел, ты отвратителен".

Хань У последовала с усмешкой и повернулась, чтобы оглянуться позади него, они вдвоем выбежали на такое большое расстояние, и никто не шел за ними, так что казалось, что банда должна была сдаться.

Но затем Хань У увидел другую сцену, в направлении перекрестка, мотоцикл проревел через светофор, превысив скорость по дороге в сторону этой стороны.

Скорость другой стороны была чрезвычайно быстрой. Мотоциклист, находившийся на машине, был полностью вооружен, одет в черное, с черным шлемом на голове. Шлем светился холодным, призрачным светом под уличным фонарем.

Дорожная развязка была всего в двухстах метрах от места, где стоял Хань Ву, и, как он смотрел на рев мотоциклов все ближе и ближе, Хань Ву вдруг почувствовал себя очень плохо в его сердце.

Это была его собственная интуиция. Это было предчувствие опасности.

Когда мотоцикл приближался, глаза Хань У сузились, и он увидел, что гонщик внезапно поднял руку и потянулся за грудь.

Не обращая ни малейшего внимания на все это, Малан заметил, что что-то не так с выражением Хана, и Малан заговорил в замешательстве: "Что случилось? Банда не догнала. Мы..."

"Маран, берегись".

"Ах..."

Бах!

Все было только в мгновение ока, и в тот момент, когда Хань Ву выкрикнул предостережение, он уже двигался, схватив Маран и погрузившись на землю рядом с ним.

С криком в сочетании с выстрелом Хань Ву держал Малан и дважды скатывался с земли, в конце концов, подошел к остановке прямо возле поворота на дорогу.

Все произошло так быстро, что Малан понятия не имела, что происходит, и у нее закружилась голова, когда ее бросили на землю и дважды перевернули Хань Ву.

Тем не менее, ее тело держали в смертельной хватке Хань У, и она также была полностью защищена, когда она была брошена вниз, и не было причинено вреда.

Маран выглядела немного ошеломленной: "Хан Ву..."

Боже!

Острый звук трения шин звучал, мотоцикл недалеко от следующего внезапно резкое торможение, задние шины кузова повернул девяносто градусов на месте, мгновенно повернул в обратном направлении, лицом к стороне Han Wu, чтобы остановиться.

Только тогда Малан обнаружил мотоциклиста, несколько ошарашенный, когда медленно поднимал правую руку, и когда выяснилось, что другая сторона держит пистолет, Малан был полностью ошарашен.

"Ты..."

Еще до того, как он успел отреагировать, Хань Ву уже набросилась на него снова, блокируя Малан от переката в плавных объятиях в сторону.

Пуф!

Малан испугался и просто схватился за руку Хань Ву смертельной хваткой, и когда он увидел кровь, стоящую на его руке, Малан мгновенно закричал.

"Хань Ву, Хань Ву, ты в порядке? Где болит?"

Похоже, что стрелок не думал, что снова промахнется с такой близкой дистанции, и, похоже, был зол, поднимая пистолет в третий раз. Когда спусковой крючок был спущен, было неожиданно, что Хань Ву, которого держал Маран вон там, внезапно бросил свои руки. Что-то, похоже, перевернулось.

С приглушенным ударом, этот востребованный шлем мгновенно лопнул, и весь человек даже был возвращен назад с легким наклоном тела мощной силой. Кузов потерял равновесие и упал прямо с автомобиля на землю. Тело выскользнуло на расстояние, прежде чем остановиться.

Третий выстрел не был отпущен, шлем полностью лопнул, а то, что застряло в середине трещины шлема, было маленьким камнем.

То, что Хан Ву только что выбросил, на самом деле было маленьким камнем.

Это некоторые жалкие, чтобы встать с земли, он знал, что миссия не удалось, не может заботиться о боли в теле, весь человек боролся, чтобы бежать в сторону мотоцикла, подобрать машину, ездить на мотоцикле, чтобы убежать.

На мгновение электрическая молния только что, они вдвоем почти пошли по линии смерти. Видя, как парень убегает, Хан Ву вздохнул с облегчением.

"Хан Ву, ты ранен, ты..."

Малан посмотрел на кровь по всем рукам, все его тело испугалось и стало бессвязным.

Хань У посмотрел вниз на его руку, выстрел, который только что задел его руку, повредил мышцу, но это уже было благословением в маскировке.

Глядя на испуганного Малана, Хань У, с другой стороны, был очень спокоен и протянул руку, чтобы мягко похлопать другого по голове.

"Все в порядке, это просто царапина. Просто вернись и намажь его лекарственным вином".

"Но..."

"Следуйте за мной".

Хань Ву схватил Малан за ладонь и протащил ее прямо вперед, пока не добрался до входа в большой торговый центр перед ним, где Хань Ву толкнул Малан в дверной проем.

"Запомни мои слова, просто встань перед торговым центром и жди, как только проедет такси, сразу же отвези такси обратно в школу."

Лицо Малана показало тревогу: "А как же ты, Хан Ву... ты не хочешь делать глупостей".

"Не волнуйся, со мной все будет хорошо." Хань Ву сказал и толкнул Малан к входу в торговый центр: "Возьми такси, никуда не уезжай".

Малан хотела сказать еще кое-что, но Хань Ву уже развернулась и быстро побежала по перекрестку.

Малан теперь была в панике и напугана, все ее тело было несколько беспомощным, это был первый раз, когда она столкнулась с пистолетом в реальности, и она посмотрела вниз на кровь на ее руках. Малан поспешно снял лабораторный халат и бессистемно вытер кровь, затем обнял свою сумку и сжался в дверном проеме. Взгляд несколько встревоженно посмотрел в направлении, в котором Хань Ву просто сбежал.

Хань Ву бегал по улице, он был по-настоящему зол.

Это было убийство.

Это было умышленное убийство.

Если бы не его быстрая реакция, он бы уже лежал на обочине дороги как труп.

Он был в ярости. Как будто в его сердце вот-вот вспыхнет пламя, желая разжечь весь свой гнев на другой стороне.

"Неважно, кто вы, вы должны быть выведены сегодня вечером!

Когда Хань Ву полетел, он вдруг сорвал футболку с его тела, затем быстро скомкал ее в ткань, и умелым движением обернул рану на руку.

После временного хорошего лечения раны, Хань У посмотрел вверх и обнаружил, что на перекрестке перед ним не было оборудования для наблюдения, он вдруг дал помощник бежать, его тело перепрыгнуло через стену и прямо на крышу низкого здания на обочине дороги, улетев вдаль.

Кто на самом деле это сделал, Хань Ву на самом деле имел несколько догадок в его голове, но он не мог быть уверен, пока он не поймал человека в черном. По его мнению, он мог только подозревать.

Без сомнения, первым подозреваемым был Сюй Пэн, который был почти неотделим от себя и имел предыдущий послужной список, а другая сторона наняла убийцу, чтобы убить его раньше.

На этот раз, когда его снова убили, Хань Ву почти сразу подумал, что это дело рук Сюй Пэна.

"Черт возьми, лучше бы я не нашел никаких доказательств, иначе я умру с тобой, даже если мне придется бороться за свою жизнь."

........

Ночь была черной, и на улице было меньше дневной суеты и больше темной тишины ночи.

На этой дороге было очень мало автомобилей, и только звук мотоциклов, ревущих мимо, как молния. Глядя вдоль рядов фонарей, было похоже, что мимо прошла молния.

"Операция провалилась. Повторяю, операция провалилась".

Водитель в черной одежде громко сказал в наушник, внезапно остановившись на следующем перекрестке.

Шлем перед ним взорвался, разбилось стекло, так что он не мог ясно видеть дорожные условия.

Остановившись и потянувшись снять шлем, чувак уставился на гальку, застрявшую в шлеме, с ошеломлённым взглядом.

Вспоминая только что произошедшее, Хань Ву просто случайно бросил камень, но он сломал шлем, как спрятанное оружие, и две трети его объема было безжалостно вставлено в него.

Насколько это должно быть сильным и быстрым?

Он немного боялся это представить.

Если бы не защита шлема, его голова взорвалась бы от этого раньше.

Подсознательно пытаясь вытащить камень, он услышал треск, и пластиковая маска на передней части шлема, наконец, не смог больше терпеть страшную разрушительную силу и разбился вдребезги.

"Это..."

Вспоминая в памяти сцену, когда Хань Ву только что быстро уклонился от пуль, этот стрелок только что почувствовал прохладу по всему телу.

Этот парень был слишком страшным, да?

Как будто он что-то понял, парень был занят, тянулся за наушником и дрожал: "Капитан, я... я кое-что обнаружил. ."

"Что это?"

Ленивый голос исходил из гарнитуры. Это был его спутник: "Ваша миссия не удалась, быстро покинуть начальную точку, чтобы избежать привлечения ненужных неприятностей".

Как будто стрелок был полностью погружен в тайны, которые он обнаружил и не слышал сообщения от своего спутника.

"Тот парень, тот парень, которого он... он, кажется, исправляет..."

Перед тем, как слова могли быть закончены, на противоположной стороне дороги в нескольких миг появилась темная фигура, похожая на гепарда.

Лицо всадника в черной одежде изменилось, и он подсознательно посмотрел вверх, и когда он ясно увидел человека перед собой, его выражение мгновенно наполнилось сюрпризом.

"Как это возможно? Как... как ты наверстала упущенное?"

Хан Ву смотрел на этого парня безразличным взглядом, и с ясным взглядом на лицо этого парня, он был уверен, что совсем не знает другого парня. Так что невозможно было определить, с какой стороны враг этот парень.

"Кто послал тебя сюда?" Хань Ву спросила глубоким голосом.

В результате стрелок просто проигнорировал свой вопрос и просто откинул шлем в сторону, затем поклонился и наклонился, растоптал его, и с быстрым стартом запустил мотоцикл, и он устремился в сторону Хань У, как стрела со струны.

Не уклоняясь и не уклоняясь, тело Хань Ву двигалось в один и тот же момент. Его тело непосредственно встретило его. Он встретил другую голову мотоцикла.

Десятиметровая дистанция встретилась почти мгновенно, прыжок Хань Ву, удар в грудь противника, этот чернокожий мужчина одной рукой поднял пистолет, чтобы нажать на курок.

К сожалению, он был слишком медленным, и все его тело улетело с мотоцикла. Она пролетела в воздухе более десяти метров, прежде чем упасть на землю, выдув рот, полный неконтролируемой крови.

"Кто сказал тебе прийти?"

Хань У пнул пистолет по земле на обочину дороги и безразличным взглядом наступил на заднюю часть руки противника, только чтобы услышать тресковый звук перелома, Хань У разрезал на копчик пальца противника.

"Ах..." всадник завывал от боли, но Хань Ву был совершенно без движения.

"Отвечайте на мой вопрос честно, и я смогу дать вам болезненный ответ. Иначе..."

"Пуф!" Этот парень внезапно выплюнул полный рот крови, затем посмотрел вверх и яростно уставился на Хань Ву: "Ты думаешь, я боюсь смерти? Имейте мужество приветствовать таким образом."

http://tl.rulate.ru/book/41146/958622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь