Готовый перевод The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 223 - Приглашение

"Я не знаю, что ты собираешься делать с Тигром". Хань Ву внезапно засмеялась: "Я все равно только один человек, я не смогу убежать от тебя, даже если захочу".

Тигр усмехнулся: "Малыш, не пытайся намеренно завоевать симпатию к таким словам, и я не буду тебя запугивать, чтобы люди не говорили. Нечестно издеваться над другими".

"Ты сегодня нарушил правила нашей чайной, я дам тебе наказание".

Мастер Тигр внезапно открыл рот и закричал: "А Бяо".

Позади него, метр восемьдесят человек в черной одежде, вышел вперед и вежливо произнес: "Мастер Тигр".

"Билл - человек нашей чайной, пока ты можешь продержаться три минуты в его руках и все еще выходить из чайной в одиночку, тогда это дело сегодня. Притворись, что ничего не случилось."

Пьяо посмотрел на Хань Ву, его рот свернулся, потянулся вверх и снял верхний костюм, бросил его брату рядом с ним, слегка сдвинул запястья и скрестил руки, издавая звук сустава клик-клик-клик.

Увидев этого парня, лицо брата Хай немного изменилось, шепнув предупреждение Хань Ву: "Будь осторожен, этот парень - головорезы арены, я... Я уже видел, как он играл на арене. Эти двое безжалостны и жестоки, когда дело доходит до драки".

Хань Ву разобрался с этим человеком и сказал вслух: "Понял".

Хай сделал небольшой шаг назад, на самом деле он не был так уж озабочен Хань У в своем сердце, потому что знал о своей истинной силе, и если он действительно хотел сражаться до смерти, Хай не верил, что кто-то здесь может заставить Хань У остаться.

Как только они услышали о спарринге с перерезанным горлом, окружающие толпы вновь разбудились, один за другим, они взяли на себя инициативу встать, чтобы освободить место, и встали на расстоянии вытянутой шеи, готовые смотреть шоу.

Пьяо переместил свое тело, поэтому он посмотрел на Хань Ву и медленно говорил: "Малыш, я могу дать тебе шанс сделать первый шаг".

Хань Ву дернула за рот: "Забудь, тебе лучше сделать первый шаг". Боюсь, у тебя не будет шанса сделать шаг позже."

Тигр сзади бледно говорил: "Хорошо, часы начинаются сейчас".

Билл чихнул: "Не большой человек, не маленький рот, но на самом деле ты ищешь свою собственную смерть, так что ты не можешь винить меня".

Сказав это, весь человек заглушил рев и прямо растоптал ноги, как огромный горный медведь, устремляющийся к Хань Ву.

Небольшое расстояние в несколько метров, мгновенно бросаясь перед ним, этот парень поднял руку и выбил, хотя напоминание было огромным, но движение было очень гибким, скорость пробивки была очень быстрой, взгляд был практикующий человек.

Когда Билл бросился перед ним, Хань Ву вдруг сделал ход, его тело сделало два быстрых шага назад, немного в сторону, уклоняясь от кулака другой.

Удар Пьяо был пустым, и его тело не отступало, он прямо поднял ногу, чтобы попытаться использовать ногу, но неожиданно Хань Ву внезапно и быстро поднял ногу и наступил на теленка соперника, прямо топот удара Пьяо.

Парень закрыл руку и гребенку с крюком, но Хань Ву плавно протянул обе руки и схватил прочные руки другого со смертельной хваткой, а затем быстро затянул его тело, все его тело прилипло к груди Билла, удар локтем в грудь парня, а затем вытянул правую ногу из промежутка между ног другого и толкнул его верхней части тела с ожесточенной силой, прямой над-плечевой хлопок хлопнул почти двести фунтов тела другого с дороги.

Огромное тело Билла приземлилось на стол рядом с ним, когда он поднимался по воздуху, разбивая стол на крошечные кусочки на месте, и весь человек в каком-то смысле Волк встал с земли в беспорядке. Наполненный яростью, он собирался что-то сделать, чтобы вернуть место преступления.

В результате, я не ожидал, что Хань Ву уже прибыл перед ним, как призрак, Билл был настолько напуган, что он сразу же ударил, но действие Хань Ву было быстрее, удар в лицо парня, а затем жесткий удар рукой вырезать на другой стороне шеи, в то время как парень наклонился с болью в тот момент, Хань Ву снова ударил по другой стороне земли, а затем протянул руку и схватил стул рядом с ним, без малейших колебаний, поднял руку и разбился.

Бум-бум!

Стул врезался в тело и издал стучащий звук, весь зал был тихий ах, игла была слышна.

Все были ошеломлены, увидев все это перед собой, как во сне, кто не мог поверить, что два парня с такой большой разницей в росте, в конце концов, победил Хань Ву.

И это была абсолютная победа, Билл бросил только один удар в начале, кроме того, у него не было никакой контратаки вообще! Скорее всего, серия атак Хань Ву была жесткой и решительной, не проявляя пощады. Прямо избивая этого медведя человека до полусмерти, как внука.

Хань Ву держал стул на землю в течение некоторого времени, чтобы бить дико, ни малейшего намерения остановиться, сцена довольно много людей тайно видели вниз в сторону лица тигра брата, поведение Хань Ву равносильно лицу ах, всплеск звука похоже на пощечину тигра брата.

Выражение брата Тигра в данный момент не менее уродливо, но он никогда не открывал рот, чтобы прекратить кричать.

Ка-чау!

Наконец, деревянный стул в его руке был разбит на несколько частей жестким ударом Хань У, только тогда Хань У выбросил дерево в руку и отошел в сторону.

Весь Ах Пьяо, который теперь лежал на земле, уже давно лежал неподвижно на земле.

Меньше чем через минуту битва закончилась. Это было абсолютно одностороннее насилие.

Хань Ву хлопал в ладоши, и только потом посмотрел на эту сторону Тигра: "Тигр держит свое слово, верно? Могу я идти?"

Тигр взглянул на Хань Ву глубоко, на удивление не рассердился, и вдруг улыбнулся.

Подняв руку и щелкнув несколько раз, Тигр улыбнулся: "Хорошее тело, потрясающее".

"Я сдержу свое слово, вы, ребята, можете просто уйти."

"Спасибо". Хань У кивнул, затем посмотрел на Хай рядом с ним, и они шагнули вперед, чтобы уйти.

"Минутку."

Подойдя к лестнице, Тигр вдруг снова открыл рот и закричал, переступив через него.

Хань Ву не испугался, но случайно спросил: "Брат Тигр пытается вернуться к своему слову?".

"Хаха, как это возможно, кто в дороге не знает, что я, Толстый Тигр, всегда говорил с полным ртом слюны и гвоздем, и мне абсолютно можно доверять."

"Тогда что еще должен сделать Тигр?"

"О, могу я поговорить?"

Как только Тигр протянул руку в сторону и жестом в сторону пригласил его, Хань Ву подумала, сделав два шага, чтобы проследовать за ним до лифта.

"Брат хорош в этом, интересно, тебя интересует матч с кем-нибудь?"

Хань У поднял брови, посмотрел на Хай рядом с ним и сказал: "Арена"?

Тигр был ошеломлен, а также посмотрел на Хай, понимая, что происходит, и не сердился, он улыбнулся и кивнул: "Кажется, вы должны знать это. К тому же, не нужно объяснять, не знаю, захочешь ли ты прийти сюда на драку, но если хочешь драку, я тебе ее дам. Сто тысяч долларов и вы получите 5% долю в ставках. Всего одна спичка и ты заработаешь кучу денег".

Брови брата Тигра сбоку слегка приподняты, думая, что этот брат Тигр действительно не жалеет усилий для того, чтобы привести Хань Ву бороться на арене, обычный боец сражается на арене, матч от десяти до двадцати тысяч, максимальная сила составляет всего сто тысяч, профессиональные боксеры борьбы черный бокс основан на славе двести тысяч триста тысяч плата за внешний вид.

Более того, Тигр даже пообещал дать Хань Ву долю в ставках, чего раньше никогда не делали.

Не стоит недооценивать этот пятипроцентный раскол, это не маленькая сумма.

Надо знать, что ставки на боксерский матч за одну ночь были не маленькие, зрители, которые смогли выйти на арену, чтобы посмотреть матч, были либо богатыми, либо благородными, эти люди приходили сюда в поисках острых ощущений и никогда не заботились о том, чтобы потратить деньги, было обычным делом ставить сотни тысяч долларов или миллионы долларов.

Казалось, что этот Тигр поставил Хань Ву в то же положение, что и те профессиональные боксеры.

Но, немного подумав, Хай также понял, зачем другой стороне тратить столько денег на вербовку Хань Ву.

Хань Ву для арены совершенно незнакомец, выглядит так красиво, яростно выглядит обычный студент колледжа, это, чтобы действительно попасть на ринг арены, я боюсь, что никто не будет выглядеть благосклонно на него, шансы будут только пугающе низкие.

До тех пор, пока чайная сторона работает хорошо, Han Wu будет самой большой темной лошадкой, а затем матч заставит чайную сторону заработать много денег.

Четко размышляя о причине этого, Хай совсем не удивился словам Тигра. Он мог только проклинать старого лиса в своем сердце, который мог быстро думать так много после того, как смотрел, как Хань Ву сделать ход только один раз, и действительно был достоин быть старым лисом.

Хай ничего не сказал и посмотрел в сторону, желая посмотреть, что скажет Хань Ву.

На лице Хань Ву не было никаких эмоций, просто безразлично сказано: "Мне не хватает денег, я ценю добрые намерения брата Тигра".

"О, не отвергай его в спешке". Брат Тигр протянул руку в сторону, и тут же кто-то вручил визитку, которую брат Тигр передал Хань Ву.

"Вот моя визитка, если тебя интересует будущее, брат, можешь позвонить по этому номеру или просто приехать сюда. Я могу дать вам бесплатную экскурсию по арене, может быть, вам там понравится после просмотра нескольких матчей".

Хань У взял открытку и взглянул на нее, затем поднял руку на другого человека и положил открытку в карман.

"Пошли".

Повернув вниз, чтобы войти в лифт с Хай, он подождал, пока двое уйдут, прежде чем Тигр медленно заговорил: "Найдите кого-нибудь, кто расследует профиль этого парня". Мне нужны подробности о нем."

"Да".

Тигр прищурился, когда его разум вспомнил бой Хань Ву, и в его глазах вспыхнул волнение.

Если бы он мог получить Han Wu, чтобы бороться на арене, он, безусловно, будет самой большой темной лошадью, если он работает должным образом, и сторона чайного дома, безусловно, сделает состояние.

Теперь Тигр все больше интересовался Хань Ву.

Они вышли из чайной и вышли на дорогу, и два брата, которые охраняли это место, побежали в ряд.

"Босс, все в порядке".

Хань Ву размахивал рукой и собирался открыть рот, когда внезапно его зрение упало на небольшое расстояние, и его шаги сразу же остановились.

На противоположной стороне дороги у мусорного бака лежал человек, свернувшийся, выглядящий очень жалким. Кто бы еще это мог быть, если бы это был не Оуян Лонг.

Видя, как Хань У заметил этого парня, брат рядом с ним заговорил и объяснил: "Его вытащили из чайной десять минут назад. Весь человек несколько раз был без сознания, и у него были сломаны ноги.

Хань Ву переступил порог, Оуян Лонг, который лежал на земле, проснулся, и после того, как увидел, что человек, который пришел был Хань Ву, все его тело испугалось и взволновалось, дрожали и летели, чтобы увернуться за мусорным ведром рядом с ним.

"Ты, что ты хочешь сделать?"

http://tl.rulate.ru/book/41146/948842

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь