"Ты можешь прочитать мое состояние для меня?"
Внезапное сидение Айко заставило всех вздрогнуть, Хуо Цян спокойно наклонился: "Ты тоже веришь в такую кабинку".
Айко повернула голову, чтобы посмотреть на Хуо Цяна, не ответила, а просто уставилась на старика и протянула руку помощи, чтобы вытащить двадцать долларов из ее бумажника и положить их в эту маленькую коробку перед другим мужчиной.
"Интересно, что эта девушка хочет измерить?"
"Карьера и родственники".
После того, как сказал, что Эко также рассказал другой стороне о своей дате рождения. Потом он увидел, как старик снова начал возиться с этими медными монетами. На этот раз время подсчета было меньше, чем сейчас.
"Ты очень самоуверенна, но именно это стало причиной неудач в твоем браке и карьере, и после тридцати лет, все будет держаться вместе. Минг."
Хуо Цян немного нервничал, боясь, что старик скажет что-нибудь обескураживающее. Услышав это объяснение, Эко был немного ошеломлен.
В том, что говорил старик, не было смысла, все это звучало как бессмысленная ерунда, но когда вы тщательно обдумывали это, то казалось, что везде был Дзен.
Вздрогнув на несколько секунд, Эко вежливо кивнул старику: "Спасибо".
Видя, как Эко встает, тепло рядом с ним внезапно улыбается: "Тогда я тоже его измерю".
Теперь пришла очередь суки нервничать: "Уютно, ты тоже в это веришь?"
"Лучше я в это поверю, чем нет". Тёплый улыбнулся, потом сел, и на этот раз Сука взяла на себя инициативу достать двадцатку и положить её в коробку рядом с ним, и Тёплый не отказался, а скорее... Мягко благодарю его.
На этот раз, не дожидаясь, пока Кози скажет дату своего рождения, старик просто уставился на лицо Кози на несколько секунд, а затем медленно сказал". Эта девушка родилась богатой, ваше лицо было бы жизнью королевы в древние времена".
Услышав это, несколько человек рядом с ними все смеялись, правильно это или неправильно, это было, по крайней мере, приятно для ушей, и Гань Сяошуай не забыл пошевелить бровями в "Brother Cheap".
"Брат Сука, это значит, что ты все еще император в древние времена?"
Сука заставила улыбнуться, вспыхнула гордость на его лице.
"Я хотел бы измерить..."
Прежде чем тепло закончилось, этот старик прервал свое выступление, подхватив руку, и сказал прямо: "У тебя и этой дамы это написано на всем твоем лице". Жизнь, полная богатства и благородства".
Видя, что этот старик указывал на Скутелларию рядом с ним, несколько человек не могли не взглянуть на Скутелларию.
"Но..." этот старик сделал разворот, привлекая всеобщее внимание.
"Но, несмотря на то, что вы богатый и благородный человек, ваша жизнь полна испытаний и несчастий, и только при встрече с благородным человеком ваша жизнь пройдет гладко". Кроме того, вы поженитесь очень поздно".
После того, как старик сказал это прежде, чем все успели отреагировать, он сразу же бросил взгляд на лицо Скаттлбатта сбоку.
"Что касается этой девушки, ты тоже родилась, чтобы быть богатой и процветающей, и встретишь кого-то, кто очень тебя любит, как... Интересно, могу ли я одолжить девочек". Взгляни на ладонь".
Скаттлбат взглянул на Хань У, стоявшую рядом с ней, засомневался на мгновение, но все же протянул ей руку и передал ее другой стороне.
Старик внимательно наблюдал за ладонью Су Ба, прежде чем продолжить: "Да, это действительно процветающая и богатая жизнь, ты лучше, чем эта девушка рядом с тобой! Очень. Если твой будущий муж - бизнесмен, то он будет расти все больше и больше, а если он пойдет в политику, то будет плавно плавать".
"Ты был славно богат и процветает в своей жизни, и через три-четыре года будет небольшая шишка на дороге, но если ты пройдешь свою жизнь безопасно, твоя жизнь может быть гладкой парусной. кроме того, чтобы послать вам несколько советов, лучше не выходить замуж до тридцати лет, кроме того... сделайте шаг назад во времена неприятностей, может быть, это море и небо".
Услышав божественные слова этого старика, и Тёплый, и Скаттлбат молчаливы, не зная, что у них на уме.
Увидев эту сцену, Хань Ву вытащил сотню и передал ее другой стороне: "Это ее деньги".
Старик улыбнулся: "Осталось еще восемьдесят, так случилось, что четверо из вас не протестировали его, так почему бы вам всем не протестировать его".
Хань Ву улыбнулся, сначала захотев отказаться, но потом обнаружил, что Скаттлбатт сбоку смотрел на него, и нерешительно посмотрел на трех соседствующих с ним братьев.
"Кто из вас хочет измерить."
Хуо Цян первым сделал шаг вперед: "Дайте мне тест".
Этот старик взглянул на протянутую ладонь Хуо Цяна и медленно сказал: "Великая мудрость, сохрани свое истинное сердце, ты будешь счастлив". Брак".
Хуэо Цян понял последнее предложение и с удовлетворением посмотрел в сторону, но в результате Эко теперь смотрел вниз, не зная, что думать.
"Позволь мне".
Сучка собиралась протянуть руку помощи и забрать этого старика, но он даже не взглянул на него.
"Ты не должен, ты можешь сказать это, просто посмотрев на лицо. Судьба против цветения персика, каменистого брака, менее чем счастливого брака, но это будет хорошая карьера".
Сука осталась на месте, это звучало немного странно, не уверена, стоит ли ей брызгать или хвалить.
Старик проигнорировал брата Сучку, его взгляд автоматически переместился на лицо Гань Сяошуай рядом с ним, "А?"
"Дай мне руку и дай посмотреть".
Ган замер, "Что случилось?"
После того, как он схватил руку Гань Сяошуай и полдня внимательно смотрел на нее, этот старик снова заговорил: "Скажи нам дату своего рождения".
Гань Сяошуай испугался божественного облика этого старика: "Старый... Мистер, почему другим людям так легко измерить его, моему Это лицо, ладонь и, наконец, дата рождения, со мной что-то не так?"
Не только он, но и немногие друзья, стоящие рядом с ним, были одинаково любопытны.
Старик проигнорировал слова Гань Сяошуай, но уставился на несколько медных монет в его руке и нежно возился с ними, прежде чем наконец поднять голову, чтобы посмотреть на Гань Сяошуай.
"Вам не повезет в первой половине вашей жизни, с плохой экономикой и каменистой любовью, это можно описать как невезение, к счастью, с помощью дворянина, ваша жизнь будет в Переломный момент наступает раз в тридцатые годы, после чего вы обретаете любовь и карьеру, а после сорока - любовь и счастье".
Плоть на лице Ган Сяошуай вздрогнула, когда он стоял на месте, почти кончилась от старой крови.
"Учитель, ваши расчёты совсем не точны, Маленький Шуай - самая богатая семья в нашей группе, люди во втором поколении богаты. Как он может быть финансово неудачлив". Сучка на стороне не могла не дразнить.
Он не верил словам этого старика от начала и до конца, а теперь, когда у него появился шанс нанести удар и разорвать на части другую партию, Сука естественно не сдалась.
Неожиданно этот старик совсем не нервничал, а вместо этого медленно сказал: "Я считаю, что мои расчеты верны". Независимо от того, поворот это или нет, свободное время подтвердит".
"Ты..." Сука была задушена и хотела сказать что-нибудь гадкое, но его нежно тянуло за тепло рядом с ним, и в конце концов ему пришлось проглотить обратно.
Этот старик, наконец, бросил взгляд на стоявшего сбоку Хань Ву: "Этот господин, протяните, пожалуйста, руку".
Хань Ву улыбнулся и протянул руку, этот старик полдня пялился на ладонь Хань Ву, чем больше он смотрел на свое лицо, тем больше его лицо становилось тяжелым, и, наконец, все его лицо почти свернулось в большую шишку.
"Эй, ты можешь посмотреть на это или нет". Сучка не могла не хотеть. Этот старик был довольно хорош в создании атмосферы, заставляя группу людей стремиться следовать за ним здесь.
Игнорируя слова брата Сукиного сына, этот старик вдруг поднял глаза и внимательно осмотрел Хань Ву: "Дай мне дату своего рождения".
Хань Ву выдал дату своего рождения, а затем увидел старика, держащего в руках еще несколько медных монет, и начал качать головой.
В то время как старик концентрировался на встряхивании бамбуковой трубки, Хань Ву также наблюдал за этим стариком, и у него всегда было особое чувство, что в старике что-то есть, что заставляло его опасаться.
Думая так, Хань У подсознательно управлял Техникой Захвата Духа в своём теле, в его глазах мерцал особый свет, и его линия зрения смотрела на старика по ту сторону.
В результате, подобно тому, как Хань Ву собирался осмотреть другую сторону, этот старик уже закончил свои движения руками, Хань Ву только увидел, что в ладонях этого старика, казалось бы, была вспышка света, и прежде, чем он смог ясно видеть, все исчезло.
Странно, он ошибся?
Хань Ву внимательно посмотрела на старика для осмотра, а у другой стороны действительно не было никаких колебаний духовной энергии. Он что, просто отвернулся?
Этот старик не знал, что Хань Ву тайно подвергает себя цензуре, он закончил действие на руках и прямо вылил медные монеты из бамбуковой трубки на землю.
На глазах у всех случилось то, чего никто не ожидал, одна из монет треснула после того, как упала на землю.
Он треснул пополам без предупреждения.
"Это..."
Старик с другой стороны был наполнен паникой, уставившись на медные монеты на земле на полдня, чтобы внимательно рассмотреть их, его лицо становилось все бледнее и бледнее, прежде чем он, наконец, внезапно и яростно посмотрел вверх на Хань У.
"Ты... твоя судьба непредвиденна для меня". Я могу вернуть тебе все деньги, что были до этого".
Группа людей была ошеломлена, что это было? Какого хрена?
Этот старик, однако, не собирался объяснять, протягивая руку помощи и вытаскивая деньги из коробки перед ним, все запихивая их в руки Хань Ву.
Перед отъездом старик намеренно повернулся, чтобы еще раз взглянуть на Хань Ву, как будто он хотел запечатлеть это лицо полностью на своем сознании.
Он смотрел, как этот старик попадает в толпу и исчезает в мгновение ока. Группа парней была широкоглазая, все были немного смущены ситуацией.
"Что происходит?"
"Какого черта?"
Гань Сяошуай и другие выглядели растерянными, не понимая, что означает эта сцена.
"Хе-хе, этот старик Лао Сан не будет шокирован твоим ублюдочным духом, не так ли? Прямо в страхе". Брат Сучка смеялся и тыкал в сторону.
Гань Сяошуай покачал головой рядом с ним и горько засмеялся: "Третий брат, если бы я не видел его собственными глазами, я бы сомневался, что этот старик не трансвестит, которого ты нанял! Актер вверх".
Хань Ву был ошеломлен: "Что ты имеешь в виду?"
"Слушай, у этого старика из нашей банды вообще нет доброго слова, просто кучка похвал за семейный козел отпущения". Это почти заставило меня подумать, что ты нанял кого-то, чтобы произвести впечатление на девушек".
Хан Ву покачал головой и горько засмеялся: "У тебя действительно большой мозг".
"Что только что случилось?" Чжан Нан посмотрел на Хань У и спросил в замешательстве.
Хан Ву горько улыбнулась: "Вы только что видели это своими глазами, а я все еще выгляжу сбитой с толку". Кто знает, что происходит."
"Я думаю, что некоторые из его расчетов вполне точны." Мягко сказано.
Несколько девочек были задумчивы, в то время как мальчики вообще не воспринимали это всерьез. Ган Сяошуай горько засмеялся: "Я самый неудачливый, когда он говорит, что это как сглаз."
Забавный комментарий, который всех рассмешил.
"Ладно, не бери в голову, такой город людей под эстакадой, это играть с тобой в психологическую войну, давай сначала подумаем. Иди поиграй где-нибудь в следующем месте." Сучка предложила немного с нетерпением.
На другом конце, после того, как старик выбежал на пляж со своими вещами, он пришел на пустой угол на главной улице, поэтому вытащил из своего изорванного кармана сотовый телефон, нашел в адресной книге специальный номер телефона и набрал его.
http://tl.rulate.ru/book/41146/936163
Сказали спасибо 2 читателя