Готовый перевод The Villainess That Got Pregnant With the Crown Prince’s Child Decided to Run Away / Принцесса-злодейка, беременная ребёнком наследного Принца, решила сбежать: Глава 19.

— Эдвард, которого я знаю, - мерзкий и жестокий человек.

Сказала Юки с ноткой обиды в голосе.

Возможно, Лорд Эдвард действительно ненавидит меня, как и во сне.

— Понятно... значит, он всё-таки собирается разорвать со мной брак?

— Да. Поверь мне. Рано или поздно Эдвард разорвёт с тобой помолвку и тебя казнят. И прежде чем это случится, я хочу, чтобы ты убежала вместе со мной! - говорит Юки, протягивая мне руку.

Должна ли я... должна ли я принять её предложение?

Хотя... у меня всё ещёесть некоторые сомнения. Неужели Лорд Эдвард всё это время притворялся?

Бессознательно я продолжала смотреть на её протянутую руку.

— Но я не могу убежать. Я не смогу противостоять ему.

Единственный, кто может отменить решение, принятое Лордом Эдвардом (помолвку), - это нынешние Император и Императрица.

Воспротивиться его решению... это равносильно предательству. Предательство Королевской семьи означает смерть.

В таком случае... останусь я или убегу, меня всё равно казнят.

— Ты имеешь право быть счастливой! Давай поедем в ближайшую страну!

И всё же Юки не сдавалась, она продолжала настаивать на том, чтобы убежать.

Право быть счастливой, да?..

Сейчас я вполне счастлива.

Лорд Эдвард каждый день говорит мне, что любит меня. Он благословил меня своим ребёнком.

Но... выбросить своё нынешнее счастье прямо сейчас, это просто…

— Я .. я счастлива прямо сейчас.

— Да, конечно! Эдвард собирается повесить на тебя преступление, а потом казнить за это! Как это вообще может быть чем-то счастливым?! Я решила, что буду защищать тебя от него!

— Но... почему?..  - спросила я Юки, которая отчаянно пыталась убедить меня.

Любая ошибка во время нашего побега, вероятно, будет означать смерть даже для неё. Так почему же она так старается спасти меня? Даже если она путешественница из другого измерения, её всё равно могут казнить. В прошлом были случаи, когда странников из других измерений всё-таки казнили.

— Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Я не могу видеть, как тебя обманывают! Кроме того, ты напоминаешь мне моего друга.

Я не думала, что Юки будет так безрассудна. У неё характер как у парня…

Она просто пытается помочь мне, потому что путает меня со своей подругой?

— Но я не тот друг, которого ты знала.

Мы встретились совершенно случайно. Мы даже не друзья. Просто люди, которые случайно узнали друг друга. Юки громко смеётся.

— Да, ты не ошибаешься. Мы только что познакомились, а когда случайный человек называет тебя похожим на своего друга, это должно быть немного странно. Но с этого момента мы можем стать друзьями. Если, конечно, мы выберемся отсюда живыми.

— Наверное, это правда.

Вообще можно подружиться с кем угодно. Я не уверена, что есть тонкая грань между знакомым и другом, но я уверена, что если бы мы обе попытались, мы могли бы стать хорошими друзьями. Но мы должны остаться живы, если хотим хотя бы попытаться стать друзьями. Может быть, мне действительно стоит сбежать из этого места.

— Юки, всё ли будет в порядке, если я решу сбежать?..

— Даже если нам удастся сбежать, есть шанс, что они всё равно смогут нас поймать. Вместо того чтобы Эдвард вынес тебе смертный приговор, может быть, для тебя же будет лучше, если тебя депортируют. Это, вероятно, самый лучший вариант...

Депортируют?.. Как именно меня собираются депортировать из этой страны? Учитывая личность Лорда Эдварда, неужели он действительно составит наказание в виде депортации?

— Как?..

— Нам поможет Макото.

http://tl.rulate.ru/book/41125/994731

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь