Готовый перевод The Villainess That Got Pregnant With the Crown Prince’s Child Decided to Run Away / Принцесса-злодейка, беременная ребёнком наследного Принца, решила сбежать: Глава 9.

С тех пор прошёл месяц.

Эдвард был добр ко мне, как и всегда. Мне казалось, что этот сон был всего лишь сном, Лорд Эдвард не влюбился в Мисс Макото. Однако из-за беременности я чувствовала себя хуже, чем обычно, и моё настроение было немного неустойчиво, так что Лорд Эдвард навещал меня чаще, чем обычно.

Хотя я не знаю точно, почему он сразу же приходит, когда я чувствую себя не очень хорошо. Из-за этого я беспокоюсь, что его Королевские обязанности невыполненны. Он очень часто приходил ко мне.

— Юки, зачем ты пришла сюда? Я уже много раз говорила тебе, что тебе нельзя сюда приходить.

Прогуливаясь по саду Королевского Дворца, я услышала чей-то голос. Обычно я не обращала на это внимания и продолжала идти, но поскольку в этом разговоре всплыло имя "Юки", я инстинктивно остановилась.

Возможно, я просто ослышалась, но буквально на днях в том внезапном разговоре, который я услышала в своей голове, упоминались две героини "Юки" и "Макото". Я не совсем уверена, что это за голоса, но мне интересно, имеет ли этот человек по имени Юки какое-то отношение к Лорду Эдварду.

— О, но всё же. У тебя ведь сегодня выходной, Макото? Кроме того, я хочу встретиться с Рэйчел, мне нужно ей кое-что сказать.

— Юки!!! Ты не можешь так её называть! В конце концов, Мисс Рэйчел - невеста наследного Принца. И даже если она не была невестой Принца, она всё равно дворянка. Она из тех людей, до которых нам не дотянуться.

Я почувствовала, как кто-то сильно ударил меня в грудь.

Мисс Юки... знает обо мне?

Она сказала, что хочет мне что-то сказать... что именно она хочет мне сказать?

В любом случае, у меня очень плохое предчувствие.

— Тьфу…

Возможно, такое развитие событий оказало на меня какое-то воздействие, но я начала беспокоиться и начала плохо себя чувствовать. Внезапно на меня напала тревога, и я почувствовала себя совершенно разбитой, и присела на корточки.

— Ты можешь выбрать между Юки и Макото, верно? В чём разница между ними?

— У Юки есть сила исцелять других. Макото умеет делать магические инструменты.

— Понятно, что-нибудь ещё?

— Концовка меняется в зависимости от того, кого ты выберешь.

— А какие концовки?

— Всё зависит от того, какой выбор будет сделан. Но даже в их настоящих концовках Макото будет работать рядом с Эдвардом, пока Юки сможет выйти за него замуж.

— Почему Юки может выйти за него замуж, а Макото - нет?

— Ну, это…

Я вдруг снова услышала разговоры незнакомых голосов. Но мне показалось, что это был несколько ностальгический разговор, который я уже слышала раньше. По какой-то причине я чувствую, что это именно я говорила это…

Хотя я не совсем уверена.

Что ещё более важно, я не могу перестать задаваться вопросом о том, о чём говорили эти голоса. Что-то насчёт того, что Мисс Макото не может выйти замуж за Лорда Эдварда, но Мисс Юки может.

— Даже несмотря на то, что я его невеста? Почему же?

— А! Рэйчел!

— Юки!

На меня накатил ещё один приступ тошноты, и я услышала панический голос Мисс Макото.

http://tl.rulate.ru/book/41125/966367

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь