Готовый перевод The Villainess That Got Pregnant With the Crown Prince’s Child Decided to Run Away / Принцесса-злодейка, беременная ребёнком наследного Принца, решила сбежать: Глава 80.

— Угх!

Хотя тот, кого ударили, была Макото, тот, кто издал стон боли, была не Макото, а молодой человек. Я напряжённо всматривалась, чтобы понять, что именно произошло. Вокруг Макото был тонкий слой чего-то цвета морской волны, обволакивающий её, как будто защищая.

— Знаешь, если ты собираешься кого-то избить, тебе стоит попробовать разобраться в противниках. Я не потерплю поражения от того, кто не может сделать хотя бы этого. А теперь я должна попросить тебя немедленно покинуть эту церковь.

Макото холодно посмотрела на молодого человека сверху вниз.

 

Её спокойное и сдержанное поведение только делает её взгляд ещёболее пугающим. Молодой человек стиснул зубы и раздражённо нахмурил брови.

— Чёрт возьми!

— Шива, отойди. В том виде, в каком ты сейчас находишься, ты не сможешь победить личного помощника наследного Принца. Мх, мх… Я прошу прощения за своего спутника. Мы сегодня уйдём. Но просто чтобы вы знали, мы не отказались от этой церкви или той молодой леди. Так что мы ещё увидимся.

С этими словами мужчина средних лет ушёл вместе с человеком по имени Шива. Хотя мне было немного не по себе от их слов, они, по крайней мере, покинули церковь. Почувствовав облегчение, я вздохнула.

— Что случилось? – спросила я сестёр.

Я видела слёзы в их глазах, когда они отвечали мне.

— Спасибо, что спасла нас, Макото.

— Люди, которые были здесь, охотились за землёй этой церкви. Похоже, они слышали о Лире, которая может использовать исцеляющую магию, и тоже заинтересовались ею.

Интересно, встречались ли они раньше? Сёстры похоже знают Макото.

— Церковь… И я? Была ли я причиной этого?

Я наконец-то нашла место, где могла бы расслабиться, но... …Наверное, я больше не смогу сюда приходить. Сёстры и сироты в опасности из-за меня, и я не могу продолжать тащить их ещё дальше в опасность. Но если эти люди охотятся и за церковью, я не могу оставить их.

— Нет. Изначально у них были пешки, которые приходили сюда и преследовали нас, чтобы мы покинули эту церковь.

— Да. И так как Лира приехала сюда совсем недавно, они проявили к ней интерес. Если бы только мы не пригласили тебя в эту церковь, тогда тебе не пришлось бы этого делать…

Обе сестры печально посмотрели в пол. Я не могла не видеть, как слёзы текут по их щекам.

— Мы должны что-то придумать. Я думала, что если я просто появлюсь здесь, они отступят и никогда не вернутся. Но, наверное, я была слишком наивна. Похоже, они восстали против наследного Принца.

http://tl.rulate.ru/book/41125/1149639

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю вас за труды!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь