Готовый перевод Naruto Arsenal System / Наруто Система Арсенала (M): Глава 581 - Огромные сокровища кладбища кораблекрушений

Конечно, изнутри потайного угла появились несколько детей, которые не выглядели очень старыми, и маленький ребенок, который выглядел как лидер, сказал громким голосом: "Вы никого не обманываете, вы все еще здесь за сокровищами, не так ли?".

"Да, я здесь ради богатства!" Кирито признал это очень прямым кивком головы.

У группы детей было такое решительное выражение лица, а затем их глаза обратились к глубокой ненависти и отвращению.

Ведущий мальчик с презрением сказал: "Это бесполезно, даже если у тебя здесь сокровища, ты не сможешь выбраться! Хранить столько сокровищ, но быть похороненным здесь можно только вместе с этими затонувшими кораблями".

Кирито сказал беспомощно: "Я сказал, что у нас есть выход, если вы хотите, можете пойти с нами позже". Кроме того, мы не тронем ни капли ваших сокровищ, нам нужны только изделия из камня морского дна и дьявольские фрукты!".

Да, Кирито должен был быть здесь только для того, чтобы найти несколько демонических фруктов, которые он хотел переработать и обменять систему для улучшения их способностей!

"Что это? Мы не знаем!" Дети смотрели на меня, я смотрел на тебя, никто не знал, о чем, черт возьми, говорила Кирито.

"Хорошо, я знаю, что ты не понимаешь, о чем я говорю, но я обещаю, что не трону твои сокровища, так что если ты можешь доверять мне, иди и загрузи то, что тебе нужно взять с собой на корабль, обыщи одну сторону, а потом мы выберемся отсюда!" Кирито сказал с тревогой.

Указывая на корабельный флаг, мальчик холодно сказал: "Если я не ошибаюсь, вы ведь пираты, да? Ты можешь доверять даже словам пирата?"

Фроунинг, Кирито сказал: "Вот что я тебе скажу, если ты действительно не можешь доверять нам, ты можешь послать одного из своих компаньонов, чтобы он шпионил за нами! И если вы, ребята, хотите домой, вам лучше доверять нам, потому что у вас нет выбора!"

Маленький мальчик стал преследовать и сказал: "Мы, Тыквенные Бандиты, не примем такой необоснованной просьбы, мы могли бы подождать, пока придет следующая группа и выведет нас!

Кирито холодно сказал: "Боюсь, ты не знаешь, да? За время вашего пребывания здесь прошли десятилетия, и даже ваш компаньон Ханцо стал стариком, который работает над тем, чтобы успешно путешествовать через Радужный туман! Ждешь следующей группы? Вопрос будет заключаться в том, есть ли там этот остров или нет!"

Группа детей была совершенно ошеломлена, когда услышала такие слова, и прошло много времени, прежде чем старший ребенок в отчаянии сказал: "Ну, вы выиграли, мистер, что вы ищете? Я попрошу своего спутника помочь тебе!"

"Вы обыскали все обломки? Ты когда-нибудь видел фрукт с закрученными узорами?" Кирито спросила вслух.

"Ну... поиск нашел, но кроме многих ящиков с золотом и серебром, он не нашел того, что вы искали!" Малыш Хэд сказал, что нерешительно.

"Так ты заглянул внутрь коробки?" Кирито неохотно продолжала спрашивать.

Мальчик подсознательно покачал головой и сказал: "Это неправда, многие корабли прогнили, и мы не можем сдвинуть ящики, и, кроме того, мы все равно не можем выбраться".

"Хината, Каору, пожалуйста, идите с этими детьми и тщательно обыщите все эти корабли!" Кирито повернул голову и сказал торжественно.

Дело не в том, что Кирито ленилась, а в том, что тот маленький мальчик только что сказал что-то гнилое, что заставило его что-то придумать!

Возможно ли, что некоторые корабли больше не смогут выдержать из-за распада, позволяя грузу, который должен был быть на борту, погрузиться в море?

Думая сделать это, на лодке уже было много тонких веревок, и Кирито сразу же взял рулон и привязал его к лодке, а другой конец был привязан к его телу.

Чтобы сэкономить время, он носил с собой уже пустую бочку с вином и соломинку, бочка была хорошо запечатана и могла хранить внутри довольно много воздуха, что экономило время выхода из-под воды на воздух.

Какой шок не видеть! Вскоре после погружения Кирито увидела плотный затонувший корабль внизу!

Эти обломки стали настолько гнилыми, что оказались в воде так долго, что при малейшем прикосновении мгновенно разбиваются.

Неудивительно, что это называлось "Кладбище кораблекрушений", под морской водой было похоронено больше кораблей.

Когда он ворчал, Кирито тайно молился в своем сердце: "Надеюсь, на таком высокосортном продукте, как "Дьявольский фрукт", нет срока годности, эти обломки были здесь в течение неизвестного количества времени, будет жалко, если они позже коснутся большой кучи просроченной еды!".

Это кладбище кораблекрушений существовало неизвестное количество лет, и это был бы действительно большой проект, чтобы обыскать все корабли в нем.

Это заняло около недели или около того, и Кирито погружался днем и ночью, и именно так он перевернул обломки.

На самом деле, под эрозией этих лет большая часть материалов была прогнившей до основания, и остались только металл, камень и, конечно же, дьявольские плоды.

Надо сказать, что дьявольские фрукты достойны высококачественных товаров, в море так долго, как будто только что собраны как свежие, просто не знаю, есть ли какие-то изменения во вкусе.

Морской поиск, естественно, был легким, так как в современную эпоху все корабли были утеряны, а условия эксплуатации выше были относительно хорошими.

Несмотря на то, что урожай был очень тяжелым, но в то же время Кирито чувствовала себя особенно счастливой, на этот раз было найдено в общей сложности восемь дьявольских фруктов, а для изделий из камня на морском дне их еще более бесчисленное множество.

Поскольку вес корабля был действительно ограничен, они были в состоянии выбрать только некоторые большие камни морского дна, чтобы загрузить на корабль, а остальные они могли только отказаться.

Выбрать большой кусок камня на морском дне, естественно, достойно радости, но даже отказ от маленького куска камня на морском дне - это абсолютно душераздирающий ах!

Итак, Кирито не терпелось оказаться посреди этого затонувшего кладбища, и если бы у него не было слишком много времени, чтобы потратить его впустую, он бы действительно возненавидел разгружать груз и делать это снова и снова.

Как он выбрал и выбрал, он ворчал, если бы только он мог иметь большой корабль! Нет, нет, нет, было бы лучше, если бы это был гигантский корабль, который мог бы загрузить все эти камни морского дна и все такое.

Что касается этих отродьев, то после стольких дней контакта, увидев, что партия Кирито не прикоснулась ни к одной золотой монете, как обещали, они уже ослабили бдительность.

Когда они увидели, что корабль Кирито не может нести слишком много вещей, они даже взяли на себя инициативу и сказали, что им не нужно брать с собой свои сокровища, так как остров был так близко от Радужного тумана, что они могли просто вернуться позже, чтобы забрать их.

Вскоре Кирито выбежала с несколькими мальчишками и лодкой с награбленным, следуя по веревкам над якорем. ...

http://tl.rulate.ru/book/41098/1038549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь