Готовый перевод Naruto Arsenal System / Наруто Система Арсенала (M): Глава 575 - Падение песчаного крокодила

Хотя Кирито и обещала своими глазами посмотреть на каменную скрижаль, но теперь, когда Крокдар собирался убить царя Кобру, а затем нырнуть в его гнездо, даже если бы Кобра согласилась, ему пришлось бы сначала спросить у Крокдара.

Даже если Кобра согласится, он должен сначала спросить Крокодала.

Единственный, кто мог распознать древнее письмо, был Робин, и пока она еще не расшифровала содержимое каменной скрижали, Крокдар не мог отказаться от компании Робин, и даже в своем сердце он жаждал, чтобы она последовала за ним.

Несмотря на то, что она была не единственной в мире, кто узнал эти сценарии, она, несомненно, была той, кто мог перевести содержание быстрее всего.

Песчаный столб извергся, как будто извергся вулкан, падая на землю шумным звуком.

Два человека подсознательно подняли головы, чтобы посмотреть, но перед глазами не было ничего, кроме желтого песка, и они понятия не имели, как сформировался столб песка.

Из-под земли, где только что затонуло казино, раздался голос: "Сказать ли мне, что ты слишком самоуверенна? Или я должен сказать, что ты слишком неуверен, чтобы быть хорошим?"

Голос Кирито, казалось бы, дразнил Крокдар, но слова были сказаны двум отдельным людям, первая половина предложения была о Крокдаре, а вторая половина - о Николь Робин.

С бороздчатым лобом Крокдар пробормотал с ненавистью: "Не могу поверить, что он еще не мертв? Ты человек или нет?"

И все же на лице Робин уже было чувство вины за то, что она просто проигнорировала Кирито и хотела сначала позаботиться о скрижали.

Голос холодно пришел из-за Крогдара, и этот голос холодно сказал: "Если я так легко умру, как я достоин быть твоим оппонентом в Крогдаре?".

Холодное лезвие обезжирило шею Крокдара, и, зная странность атаки Кирито, он был вынужден снова принять форму песчаной бури.

Это был очевидный выбор между ослаблением и убийством, и я боюсь, что никто не выберет смерть.

Правда, тело, в которое превратилась песчаная буря, снова было достаточно поглощено, не осмеливаясь задерживать много времени, Крокдар только и ждал, когда оружие Кирито быстро превратится в вещество, как только оно пройдет сквозь тело.

"Ты что, собираешься медленно износить мою силу вот так?" Крокдар сказал пренебрежительно.

Было ясно, что власть постоянно ослабевает, но в голосе Крокдала не было ни малейшей паники, это был явно не притворство, а ободрение!

Кирито улыбнулась и сказала: "Не слишком ли будет смотреть свысока на тебя, чтобы подавать Крокдар с таким маленьким блюдом?".

С полным ртом руки не бездельничали, и еще один прошел через тело Крокдара, опять отняв у него много сил.

Крокдар холодно сказал: "Не трать силы, ты не сможешь убить меня посреди пустыни! Пустыня - это моя домашняя территория, и если ты не сможешь уничтожить всю пустыню, ты не сможешь убить меня!"

"Ты немного самоуверенна, пустыня не выдержит одного человека, потому что он принадлежит всем!" Кирито сказал, что это абсурдно.

"Ты такой наивный и симпатичный, что на меня бы сильно давили, чтобы я тебя убил, если бы ты меня не разозлил!" Услышав это, Крокдар насмехался с презрением.

Даже Робин полностью презирал его в этот момент, может быть, в любом другом месте Кирито смог бы убить Крокдар очень гладко, но не здесь, потому что это была пустыня ах, а Крокдар, который ел плоды песка был песок сам по себе.

Кирито засмеялся, когда сказал: "Ты думаешь, что можешь стать песком равным песку? Песок не боится воды, но что будет, если на него налить воды? Ты знаешь лучше, чем я, не так ли?"

Лицо Крокдаля побледнело, и он суровым голосом спросил: "Кто ты, черт возьми, такой? Что еще ты знаешь на самом деле?"

Кирито в очередной раз сделала причудливое заявление: "Я, ах, я прорицатель, и все твои секреты ясны моим глазам!"

До того, как слова вышли из его уст, Кирито прокрался с общим брызгом воды, не зная, откуда он его взял.

Крокдар, застигнутый врасплох, был сразу же промок, и Кирито снова поднял свой меч, чтобы порезать тело Крокдара.

Уклоняясь в беспорядке, он закричал: "Ты уже приготовил воду? Почему ты просто не воспользовался им?"

"Кстати об этой воде, я к ней готовился, но не думал, что меньшее количество воды вообще не сработает!" Кирито указал на небо и сказал.

Крокдар презрительно засмеялся и сказал: "Если бы этот небольшой дождик мог пригодиться, думаешь, я бы согласился сразиться с тобой на дуэли в дождливый день?".

Кирито равнодушно пожал плечами и сказал: "Так что еще больше причин благодарить тебя, если бы не тот факт, что ты не был готов срезать дождь в течение последних нескольких лет, если бы ты не говорил о том, что я кладу в зыбучие пески, как бы я смог найти столько подземных вод".

Если бы он знал, что этот ход будет бесполезен против Кирито, зачем Крокдару затащить его в зыбучие пески, и, в конце концов, это не только не навредило Кирито, но и позволило Кирито найти большое количество грунтовых вод.

Прощаясь, как снова уклониться, Кирито снова порезала лицо Крокдара, рана, добавленная к свирепости Крокдара, снова набросилась на него.

После некоторых упражнений вода на его теле уже давно испарилась, и Крокдар вновь обрел способность превращаться в песчаную бурю.

"Этого маленького кусочка воды недостаточно для тебя, ты даже не понимаешь свойств Песка! Природа песка такова, что он впитывает воду, а небольшое количество воды вообще ничего не может сделать!". Крокдар безудержно смеялся.

Кирито уклонился от атаки со слабой улыбкой, как он холодно сказал: "Слишком мало воды не работает, не так ли? А как же океан?"

Крокдар даже не понял смысла Кирито, он хотел переместить океан? Как люди могут так поступать?

Прежде чем Крокдар смог отреагировать, его силой отбросило назад из состояния песчаной бури, и он сильно упал на землю.

Совершенно неподготовленный и еще более неподготовленный Крокдар был полностью ослеплен, как этот человек мог отменить способности Плода Дьявола?

"Что, черт возьми, ты натворил?" Лицо Крокдара было такое же безумно кричащее, как и смерть.

Вы знаете, что он смог стать одним из Семи морей Вуки, полагаясь на эту способность развивать плоды песка до предела, но теперь эта способность оказалась неэффективной.

Кирито улыбнулся, когда прибыл в Крокдар и сказал с улыбкой: "Это сила моря! Ты ведь сможешь понять, что это такое, да?" ...

http://tl.rulate.ru/book/41098/1036678

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь