Готовый перевод Naruto Arsenal System / Наруто Система Арсенала (M): Глава 535 - Дразнящий смог.

К всеобщему удивлению, Кирито не скрывал своей личности, чего даже этот старик не ожидал.

Кирито ответил таким образом: "Полковник Смог, я чувствую, что представить себя сейчас гораздо менее глубоко, чем позволить Вашему Превосходительству узнать меня позже из списка разыскиваемых"!

Глаза Смога загорелись интересом и сказали: "Значит, ты пират? Ты не боишься, что я арестую тебя, если ты скажешь мне это прямо?"

"Что? Почему я не знаю, когда Военно-морской флот выпустил закон, называемый упреждающей преступностью?" Кирито с презрением сказал.

Старик сразу понял, его губы не могли не показать намек на улыбку, человек перед ним был очень смелым, чтобы шутить с морским полковником, это был Смог Белый Охотник, и его так разыгрывали.

"Я с нетерпением жду этого, надеюсь, ты сможешь принести в этот мир немного другой легенды!" Разум старика начинает расти в ожидании.

Смог также начал понимать, что хотя молодой человек перед ним называл себя пиратом, отсутствие преступления не давало ему абсолютно никаких оснований для ареста, и именно благодаря этому он смог признать свою личность с прямым лицом.

После того, как его дразнили, никто не мог больше держать улыбку на лице, и вдруг Смог разозлился, скривив зубами и сказав: "Малыш, лучше не дай мне знать, что ты совершил преступление, иначе я поймаю тебя даже на краю земли!".

После этого, не имея хорошего настроения, он хрюкнул и вышел из бара с охранником.

Сарказм Кирито также пришёл издалека: "Это же военно-морской флот"? Ничего страшного, это одно и то же - уходить с позором, когда сталкиваешься с пиратами!"

Военно-морской флот не имел никаких правил, по которым никто не мог бы смотреть на него свысока, хотя он всегда действовал, как ему заблагорассудится.

Смог, чье лицо стало темнеть, повернулся к охранникам и сказал: "Следите за этим ребенком, и как только он совершит какое-либо преступление, немедленно сообщите мне об этом!".

Сказав, что, не дожидаясь ответа охранника, он ушел, с тех пор как он стал капитаном флота, как он когда-либо был так унижен, как он может потерять лицо.

В баре старик засмеялся, не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как он был так счастлив, на этого флотского ястреба смотреть было очень неприятно, он никогда не ожидал, что сможет увидеть такое беспомощное лицо.

Старик засмеялся и сказал: "Маленький друг, у тебя действительно есть смелость, ты же знаешь, что это морской полковник Смог, ни один пират никогда не мог убежать из его рук! Если он подозревает, что ты пират, и берет тебя на расследование, это тоже совершенно законно!"

Кирито торжественно сказал: "Он не будет, потому что он Смог! Эгоистичный капитан флота Уайт Хантер".

"О? Что ты имеешь в виду? Маленький старик может подробно рассказать мне об этом старике?" Старик не мог не любопытствовать, когда увидел, насколько Кирито уверена в себе.

"Смог не дурак, с его характером, он должен знать движения близлежащих пиратов, как спина его руки, он никогда не слышал обо мне раньше, плюс я осмелился открыто бросить ему вызов, он, естественно, знает, что он не может ничего узнать об этом, и он не хочет играть в эти маленькие трюки!" Кирито объяснил с улыбкой.

Старик посмотрел на Кирито вверх и вниз и вздохнул: "Ух, если бы ты не дразнил Смога, я бы действительно начал подозревать, что ты военно-морской человек! Удивительно, что ты так глубоко знаешь Смог".

Кирито взглянул на проход в баре и медленно сказал: "Знать себя и своего врага - это единственный способ выиграть сотню сражений, так что, как ты можешь не делать какую-то работу по пониманию, если ты решил пойти по этому пути?".

"Да! Хаха! Какая хорошая поговорка, чтобы знать своего врага и знать себя, ради маленького друга, мы должны произнести тост"! Старик ласкал ладонь и смеялся.

После трех раундов вина старик пьяный спросил: "Маленький брат, боюсь, ты пришел сюда не просто поболтать с этим стариком, да? Просто скажи мне, что тебе нужно, я никогда не откажусь, если смогу помочь!"

Кирито с длинной улыбкой сказал: "Старший брат действительно быстро говорит, тогда было бы бессмысленно быть вежливым с тобой, я просто скажу это прямо!".

У старика было праведное выражение, как будто Кирито сожалел о том, что они выпили между ними, если он этого не делал.

"Я слышал, что после входа в "Великое путешествие" нормальный компас больше не будет работать, поэтому я хотел спросить старика, можно ли получить указатель на запись для меня!" Кирито сказал в одиночку.

Со вспышкой света в глазах, пьянство старика, казалось, вдруг исчезло, и он не говорил прямо о указателе на запись, но воскликнул: "Это правда, что молодой человек - герой, я не ожидал, что ты будешь так хорошо подготовлен".

Этот вопрос действительно становился интересным, старик ожидал, что Кирито будет совершать чудеса еще больше, люди, которые могли бы добиться успеха либо имели большую настойчивость или должны были иметь исключительный ум и быть в состоянии планировать все в будущем.

"Если это указатель на запись, у меня он есть, так что если хочешь, просто возьми его!" Старик сказал радостно.

Следующие слова Кирито еще больше удивили старика, Кирито легко улыбнулась и сказала: "В таком случае мне придется поблагодарить старого брата, если будет удобно, я надеюсь, что старый брат подскажет мне, где можно достать такую указку!

Старик странно спросил: "Зачем тебе столько указателей, братишка? Хватит только одной из этих штук!"

"Как ты можешь не иметь больше этой смертоносной штуки? На море неизбежно возникнет чрезвычайная ситуация, и если она повреждена, то опасно, поэтому у вас должна быть запасная!". Кирито улыбнулась и объяснила.

"Что? Готов ли этот молодой человек сражаться в любой момент еще до того, как он отправится в великое путешествие?" Старик думал в шоке.

"Если вы запишете указатель, то черный рынок в Log Town продает его, и цена не слишком высока, но черный рынок здесь скорее издевательский, так что, боюсь, вам будет трудно его купить". Старик сказал глубоким голосом.

Давным-давно старик вдруг поднял голову и сказал: "Так же хорошо, так как младший брат нашел меня, то я, естественно, должен сделать все, что в моих силах, оставить вопрос с указателем на меня".

Кирито поблагодарил его: "В таком случае, я буду благодарен, и, если возможно, надеюсь, мой брат сможет достать мне более двадцати рекордных указателей, на всякий случай".

Старик был безмолвен, рекордная указка была не редкость, но никогда не было никого, кто купил бы столько сразу! ...

http://tl.rulate.ru/book/41098/1027905

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь