Готовый перевод Wife can't escape / Жена не сможет сбежать: Глава 14. ч.1

Вскоре после этого настал день рождения отца Сун Луань. Она не знала, как относится к ней отец. Честно говоря, все сыновья и дочери семьи Сун в книге "Могущественный Министр" были полны ненависти.

Она села на кровать и сердито схватилась за голову. Если бы она могла, то надеялась, что Чжао Нанью не пойдёт в семью Сун.

Причина была очень проста. Семья Сун смотрела на него свысока, и, конечно же, ни у кого не было хорошего отношения к нему. Но если он не придёт на день рождения своего тестя, то его нельзя будет оправдать.

Сун Луань подумала, что её мозг болит всё больше и больше, когда она думает.*

— А-а-а-а, – завопила она.

[*Знакомая ситуация, не так ли?]

Она упала на одеяло, зарылась в него лицом, и её ноги бешено забили в воздухе.

Чжао Нанью встал гораздо раньше нее. Она подумала, что он уже ушёл рано, и поэтому облетела вокруг кровати, не боясь, что он её увидит.

Но Сун Луань не знала, что Чжао Нанью в тот день попросил отпуск. Ему не нужно было идти ни в суд, ни в храм дали. После тренировки с мечом во дворе у него всё ещё был пот на лбу. Когда он открыл занавеску, то увидел человека, который прыгал на кровати. Её белые ноги свисали из-под одеяла, а волосы были растрёпаны, как у маленького сумасшедшего.

Чжао Нанью прислонился к двери и смотрел, как она выходит из себя. Потом он улыбнулся и пропел:

— Ты так счастлива, что пинаешь своё одеяло?

В голове Сун Луань раздался жужжащий звук. Она быстро подняла голову и уставилась на него круглыми глазами.

— А?

Откуда он взялся? Разве он не выходил сегодня утром?

Она была ошеломлена, но потом пришла в себя, поправила волосы, сухо улыбнулась и тихо сказала:

— Я не пинала его.

Чжао Нанью улыбнулся:

— Ладно, не сердись. Мы не можем сегодня опаздывать.

Его снисходительный тон был подобен разговору с ребёнком.

Сун Луань кивнула и слезла с кровати. Когда она собиралась переодеться, то увидела, что он не хочет уходить, поэтому повернулась и сказала:

— Выйди.

Чем дольше она ладила с ним, тем больше у Сун Луань появлялось когтей и зубов. Она была даже немного умна и знала, что может удовлетворить Чжао Нанью.

— Хорошо, я выйду, – Чжао Нанью очень заботливо опустил для неё занавеску.

Гардероб Сун Луань был полон ослепительных нарядов, большинство из которых были красного цвета. Они были более великолепны, чем другие. Там было всего несколько традиционных платьев. Похоже, что прежний владелец даже не носил их, возможно, потому, что они не выглядели красиво.

Она серьезно задумалась об этом. Наконец, она выбрала комплект персикового qiyaoru*. Яркий цвет лучше отражал её темперамент. Если бы она сегодня пришла домой в традиционном, то, наверное, многие девушки в её семье подумали бы, что у нее проблемы с мозгом.

До тех пор, пока на торжественном собрании присутствовали молодые таланты и аристократические дамы, первоначальная владелица должна была одеваться очень красиво и иметь великолепный внешний вид в глазах публики.

После того как Сун Луань оделась, Чжао Нанью также велел людям принести заранее приготовленный подарок на день рождения.

Он сидел тихо, его длинные и тонкие пальцы мягко постукивали по столу, терпеливо ожидая, когда женщина выйдет из комнаты.

Сун Луань вышла из внутренней комнаты и встретилась с его прекрасными глазами. Чжао Нанью пристально посмотрел на неё.

Макияж на её нежном лице был тщательно нанесен. Её кожа была нежной и белой, как нефрит. Великолепный макияж на её лице на этот раз не раздражал. Он был менее вульгарен, но подчеркивал её красоту остро и ярко.

Чжао Нанью увидел тень прошлого на её лице. Она всегда любила носить тяжёлый макияж, и всегда носила такой, который можно увидеть с первого взгляда.

Он кивнул:

— Прекрасно.

Лицо Сун Луань было достаточно толстым, чтобы сопротивляться его откровенной похвале. Её уши были немного горячими. Она притворилась спокойной и ответила:

— Ты сегодня тоже очень красив.

Чжао Нанью был одет в синюю мантию с круглым вырезом и прямым рукавом и нефритовой вставкой на поясе. Белая Нефритовая корона стягивала его волосы. Линии его нижней челюсти были резкими. Услышав её комплимент, он слегка приподнял губы. Похоже, она ему льстила.

Чжао Нанью пододвинул к себе вещи и медленно сказал:

— Понравится ли этот подарок твоему отцу?

Сун Луань посмотрела на него дважды и уверенно кивнула:

— Ппонравится.

Чжао Нанью приготовил пару чернильных камней. Она вообще ничего такого не знала и не видела выхода. Её отец был государственным служащим императорского двора и должен был отдавать предпочтение бумаге, перу, чернилам и чернильному камню. Этот вид подарка не был плохим в древности.

— Это хорошо.

Он сделал глоток чая и сказал:

— Уже поздно. Пойдём.

— Да, – слегка кивнула Сун Луань.

На этот раз мужу и жене пришлось взять с собой сына, чтобы отправиться в семью Сун. У детей было всего несколько возможностей увидеть своих бабушек и дедушек.

✯¸.•´*¨`*•✿ ✿•*`¨*`•.¸✯

Заметки:

* Эта Qiyaouru выглядит...так миленько, я хочу носить это!

*Чернильный камень, если кто не знает.

http://tl.rulate.ru/book/41052/949486

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
"Сун Луань посмотрела на него дважды и уверенно кивнула:
— Ппонравится." - две буквы П
Развернуть
#
Красивый наряд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь