Готовый перевод Wife can't escape / Жена не сможет сбежать: Глава 27.

✯¸.•´*¨`*•✿ ✿•*`¨*`•.¸✯

Была глубокая ночь, но движения в комнате не прекращались.

Служанка прислушалась к слабым крикам, доносившимся из комнаты. Её лицо покраснело. Она сочувствовала мадам и немного завидовала. Хозяин не был похож на человека, который может быть таким страстным. Конечно, нельзя судить о человеке по его внешности.

Сун Луань чувствовала, что сейчас умрёт. Она была на пороге от гибели. Она бесстыдно вскрикнула. Она умоляла и плакала. Постепенно Сун Луань поняла, что всякий раз, когда она умоляет его, Чжао Нанью становится всё более и более активным. Мужчина прикусил мочку её уха и мягко улыбнулся, словно смеясь над ней.

Она была рыбой на разделочной доске. Она не могла сопротивляться.

Когда эти двое остановились посреди ночи, Сун Луань так устала, что не могла даже поднять руку. Ощущение было такое, словно она стала камнем, идущем на дно моря. Несмотря на смертельную усталость, она не могла заснуть. Она с трудом открыла глаза. Чжао Нанью натянул одеяло на её тело. Он посмотрел на неё с теплотой и нежностью и спросил:

— Почему ты не спишь?

Сун Луань тоже хотела спать, но не могла.

— Ты можешь взять меня с собой в Цюйчжоу?

— Оставайся дома. 

Сун Луань накрыла свою голову одеялом и закрыла глаза. Она была не очень счастлива.

Он всё ещё использует её.

Лицо Чжао Нанью было немного тяжёлым. После того, как он немного подумал, его лицо всё ещё было тёмным. Как он мог не видеть, что Сун Луань сделала всё это лишь для того, чтобы поехать с ним в Цюйчжоу.

Нет никакой любви.

Сердце Чжао Нанью сжалось. Это было очень больно.

Глаза Сун Луань слегка покраснели и заслезились. Она сказала осторожно:

— Я смутно чувствую, в последнее время мне как-то нехорошо. Ты можешь помочь мне снова найти врача? Я дорожу своей жизнью. Ты же не хочешь, чтобы я...

Чжао Нанью перебил её:

— Я понял.

Сун Луань двусмысленно сказала ему, что не хочет умирать. Она сказала всё это с такой вежливостью, потому что не хотела, чтобы Чжао Нанью узнал, что она обнаружила яд.

Она добавила:

— Я боюсь боли и смерти. 

Чжао Нанью улыбнулся ей, но улыбка в уголках его рта была немного уродливой.

— Не говори глупостей, всё будет хорошо. 

В его глазах мелькнула насмешка, и он вдруг понял, почему Сун Луань решила заняться с ним любовью.

Ему сказали, что сегодня рано утром она сходила к врачу.

Сун Луань не знала, сколько у него "глаз и ушей". Каждое её движение было для него как на ладони. Она узнала о своём отравлении, а потом захотела, чтобы он помог ей избавиться от токсинов, поэтому она была готова переспать с нам.

Неудивительно, что он не чувствовал, что он нравится ей. Всё это делалось только для достижения её цели.

Но это нормально.

Чжао Нанью мог бы попросить доктора скрыть её отравление, но он этого не сделал. По его мнению, пока Сун Луань не знает, кто её отравил, всё будет в порядке.

— Ты сам это сказал. Ты не должен мне лгать.

У Сун Луань наконец-то улучшилось настроение.

— Я не лгу тебе.

Как он мог позволить ей умереть?

У парадной двери резиденции Чжао ждала карета. Прежде чем Чжао Нанью ушёл, он снял нефритовый кулон, висевший у него на поясе, и осторожно положил его рядом с её подушкой. Он наклонил голову и поцеловал её в лоб, прежде чем уйти.

Этот нефритовый кулон был реликвией, оставленной его матерью, которой уже двадцать лет не было в живых.

Ранним утром туман был ещё более густым. Чжао Нанью холодным голосом сказал человеку, прячущемуся в темноте:

— Присмотри за ней.

— Да.

Когда Сун Луань проснулась, рядом никого уже не было, и место, где лежал Чжао нанью, остыло. Она с трудом села и задышала от боли. Синие и фиолетовые следы на её теле выглядели пугающе.

Чжао Нанью чудовище.

К счастью, прошлой ночью она страдала не напрасно. Она получила обещание от Чжао Нанью. Хотя этот человек был порочен, он всё же сдержал своё слово. Она могла немного расслабиться.

Сун Луань долго лежала, не шевелясь. Служанка снаружи начала стучать в дверь.

— Мадам, вы не спите?

— Я одеваюсь. Не входи. 

— Да.

Сун Луань долго одевалась. Её ноги задрожали, когда она коснулась пола. Она снова мысленно отругала Чжао Нанью. У неё была психологическая травма в сердце из-за его действий.

Она увидела нефритовый кулон рядом с подушкой. Она взяла его и внимательно осмотрела.

Сун Луань потёрла глаза и снова внимательно посмотрела на него. Она была уверена, что это тот самый драгоценный нефритовый кулон Чжао Нанью.

Психологическая травма Сун Луань внезапно возросла. Не то чтобы она была высокомерной, но она чувствовала, что этот кулон был важнее, чем сердце Чжао Нанью.

Она положила нефритовый кулон на место, подумав, что Чжао Нанью торопился и оставил его дома. Во всяком случае, она не осмелилась забрать его.

Солнце снаружи светило ярче, чем в любой другой день. Люди не могли широко открыть глаза из-за ярокого солнца. Сун Луань только пообедала, и маленький Чжао пришёл к ней, чтобы сыграть в шахматы, в которые они играли в прошлый раз.

Ребёнок всё ещё стеснялся выражать свои мысли. После долгого смущения он с красным лицом произнёс:

— Мама, я хочу сыграть с тобой в шахматы.

Сун Луан сегодня нечем было заняться. Она коснулась его носа, улыбнулась и ответила: 

— Хорошо.

Маленький Чжао интересовался всем. На самом деле он не любил играть в шахматы, но пришёл к ней под предлогом игры в шахматы, чтобы быть ближе к ней.

Солнце было слишком сильным, Сун Луань обняла его и вошла в резиденцию. Теперь она чувствовала, как ей трудно удержать на руках сына. Ребёнок рос очень быстро, он стал тяжелее, чем раньше.

Он забрался на скамью и выпрямил спину. Сун Луань хотелось смеяться каждый раз, когда она видела, как он ведёт себя по-взрослому. Маленький взрослый.

— Ты хочешь есть? 

Он ответил серьёзно, с невозмутимым лицом:

— Я пришёл сюда после того как поел.

Сун Луань кивнула:

— Хорошо.

Она улыбнулась и ущипнула его за щёку.

— Не хочешь ли поужинать со мной сегодня вечером? Хочешь, мама приготовит тебе соевый соус для утки?

Он не был гурманом, и он не ел соевый соус, но если бы его приготовила его мать, он бы с удовольствием поел.

Он серьёзно кивнул.

— Да.

Она ему нравилась, но он стеснялся в этом признаться. Каждый раз, когда он приходил к ней, он не знал, как выразить ей свою любовь.

Он просто покорно смотрел на неё. Он делал всё, что хотела его мать.

После двух партий в шахматы наступил обед.

Уговорив сына поспать, она собиралась пойти на кухню, чтобы приготовить ингредиенты для тушёной утки с соевым соусом. Солнце за окном стало намного приятней для тела. Она потянулась и уже собиралась идти на кухню, как вдруг на стене появилась голова. Сун Луань уставилась на неё круглыми глазами.

Внезапно в её сознании появилось множество фрагментов сцен.

— Как тебя зовут? 

— Хуай Цзинь.

— Я купила тебя. Ты должен меня выслушать.

— Хорошо.

Молодой человек уставился на великолепную красавицу перед собой, и в его сердце расцвели цветы.

**

— Ах Луань, твой муж такой свирепый. Почему-то я думаю, что он хочет убить меня.

**

Красивый молодой человек сидел на высокой стене двора и с улыбкой смотрел на спокойного человека.

— Ах, второй Молодой Господин, ты недостоин нашей Ах Луань. Не ищи её. Она всё ещё спит. Она устала прошлой ночью. 

**

— Ах Луань, подожди меня. Я найду способ спасти твою жизнь и убить его.

**

Последняя сцена закончилась на молодом человеке в крови. Он упал по дороге, ища для неё противоядие. Он замёрз насмерть во льду и снегу. Его глаза были широко открыты, когда он умер.

Сун Луань внезапно пришла в себя. В её сознании было много воспоминаний, которые ей не принадлежали. В "Могущественном министре" были лишь первоначальный владелец тела и люди, которые её окружали. Их имена не были описаны.

Она сказала с сомнением:

— Хуай Цзинь?

Мужчина спрыгнул со стены и обернулся.

— Ты видимо хочешь умереть, Ах Луан! Ты не приходила ко мне столько дней. Я думал, ты умерла в постели другого мужчины!

Рот Сун Луань дёрнулся, и подсознательно ответила Хуай Цзиню:

— Я стала хорошим человеком 

Хуай Цзинь усмехнулся и указал на её шею.

— Эта собака укусила тебя за шею? Я думал, что ослеп. Я осмелился войти, когда услышал, что твой муж в отъезде. Он был так зол, что в прошлый раз чуть не убил меня.

Сун Луань спросила:

— Ты искал меня. Зачем?

— Взгляни на себя, - выражение его лица резко изменилось, и он яростно замахал рукавами. Казалось, он теряет самообладание.

Хуай Цзинь покосился на неё.

— Эти следы так просто не появляются, да?

Сун Луань поняла, о чём он, и не издала ни звука. Он был зол.

— Разве не ты говорила, что хочешь уйти от него? Как ты могла передумать!

— Я буду с тобой, но не сейчас.

В голове Сун Луань пронеслась сцена его будущего, но она не могла быть слишком жестокой по отношению к нему.

На самом деле, она не думала, что первоначальный владелец тела был таким подонком, как могла она быть такой?

Хуай Цзинь повернулся к ней.

— Ты хочешь родить ему ещё одного ребёнка, а потом сбежать? Ух ты, какая ты замечательная.

Сун Луань подумала, как ядовиты слова этого человека. Ему явно она нравилась, но он притворялся свободным и непринуждённым.

— Хуай Цзинь, мне нужно ещё кое-что сделать. Почему бы тебе не вылезти из стены? – прошептала она ему.

Лицо Хуай Цзиня позеленело, и он стиснул зубы.

— Я ухожу, хмпф! Ты сама должна прийти ко мне.

Сун Луань не собиралась искать его, но Хуай Цзинь сказал что-то, что проникло в её сердце.

Ей хотелось бежать. Но сейчас она не могла думать об этом...

Она должна была исправить ошибки прошлого, после того как помирится с мужем. В будущем они будут заниматься своими делами. Это было лучшим решением для пары, которая была вынуждена вступить в брак.

Но ощущение невозможности сбежать сейчас раздражало её.

Она посмотрела на небо и задумалась. Она не знала, встретился ли сейчас Чжао Нанью с главной героиней.

http://tl.rulate.ru/book/41052/1238386

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
"Она узнала о своём отравлении, а потом захотела, чтобы он помог ей избавиться от токсинов, поэтому она была готова переспать с нам." - ним
Развернуть
#
У героини такие специфичные методы… смущает, честное слово…
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь