Готовый перевод Re;Blade / Перерожденная в меч: Глава 59

"В этом есть какой-то смысл?" - спросила Тецуко свою владелицу, оглядывая ее с головы до ног. Женщина оделась в простую дорожную накидку с капюшоном. На ней не было ни доспехов, ни чего-либо, что могло отличить ее от простого путешественника.

- Может быть, и нет, но это лучше, чем ничего, - тихо сказала Фаэла, стараясь скрыть свое лицо. - Если меня кто-нибудь узнает, это может насторожить Почитателей.

Перед отъездом из замка Алонсо Фаэла попросила Энрике еще об одном одолжении: сообщить придворным, что она отдохнет несколько недель, чтобы оправиться от ран, прежде чем отправиться в Итахубу. И все для того, чтобы незаметно проникнуть в город.

"Ты действительно веришь, что есть люди, помогающие Почитателям изнутри?"

- Даже не знаю. Это королевство враждовало с ними на протяжении веков, может быть, тысячелетий. Не будет странным, если кто-то из них давно проник сюда и теперь может помочь другим.

"И что?" Хотя они еще даже не сражались вместе, Тецуко могла сказать, что ее новая хозяйка думала гораздо больше, чем говорила своему мечу.

- Может быть, нашествие Почитателей интересует и других людей…

"Вроде Ловкого Хаоса?"

- Да. Люди всегда считали, что в нем есть что-то подозрительное. Теперь, когда ты рассказала мне, на что он способен, я должна быть осторожна со всеми.

"Кого ты имеешь в виду?"

- Твой ум остер, как лезвие ножа, - сказала Фаэла с кривой улыбкой. - Новый капитан городской стражи, Сержио.

"А что с ним? Как он связан с Ловким Хаосом? Может, он получил эту работу по счастливой случайности?"

- Его брат был капитаном еще несколько месяцев назад. На него лично указал мой господин. К несчастью, Джордж ввязался в дурацкую игру в ножики, и пьяница, с которым он столкнулся, взбесился и прикончил его. Его брат, когда-то работавший с Ловким Хаосом, получил повышение до капитана городской стражи, хотя на эту должность были претенденты получше.

"К счастью для него," - спроецировала Тецуко свои мысли. "Пьяница, вероятно, находился под властью Ловкого Хаоса. Даже пьяный идиот не стал бы убивать капитана из-за игры в ножики."

- Да... Так что, даже если новый капитан не был под властью Ловкого Хаоса, он мог работать на него. Я бы предпочла кое-что выяснить, прежде чем люди узнают, что я здесь.

"Например, что?"

- Истинное положение дел в городе... Даже если эти идиоты попытаются притвориться, что все под контролем, мой господин может сказать мне правду.

"Кто твой господин? Ты сказала, что он указал на старого капитана городской стражи."

- Да. Его зовут Роберто и именно он научил меня быть солдатом после того, как я покинула дом…

Когда показались ворота, Фаэла замолчала. У входа тянулись две очереди. Одна предназначалась для людей или групп, пеших или конных. После быстрого осмотра вещей, они входили в город без каких-либо хлопот. Однако вторая очередь состояла из повозок и телег, каждую из которых охраняли по меньшей мере пять наемников и грубых на вид людей. Городские стражники осматривали товары с гораздо большим вниманием, особенно те, на которых были изображены животные.

"Это обычное дело?" - спросила Тецуко, когда ее хозяйка встала в первую очередь.

- Нет, - прошептала она, глядя на ворота и вереницу фургонов. - Но учитывая состояние королевства, это ожидаемо…

Быстро осмотрев ее сумку, солдаты впустили Фаэлу, не понимая, кто она такая.

Тецуко не могла не удивиться. Она побывала в нескольких городах, когда была человеком. Как меч, она не видела ничего подобного в этом новом для себя мире.

За стенами город казался нависшей громадой с огромным, высоким замком в самом центре. Серые каменные стены вокруг города казались аккуратным строением, чего нельзя было сказать об улицах внутри города. Если бы ей пришлось описывать город одним словом, этим словом была бы грязь. Как только они вошли в ворота, Тецуко поняла, что не ошиблась.

По словам Фаэлы, город был построен над высохшим озером. Чем дальше они шли к центру, тем больше спускались вниз. Здания вдоль улицы были разномастными, с трех-четырехэтажными домами рядом с однокомнатными халупами.

Здесь было не только грязно, но и многолюдно. Даже на большой главной улице люди с трудом передвигались, не натыкаясь друг на друга. Не было никакого потока; каждый шел, куда хотел, создавая хаос. Никто не волновался о Фаэле на лошади.

"С таким количеством людей в одном вместе, неизбежно должны случаться неприятности... Как я и думала…"

Своими обостренными чувствами Тецуко заметила, как несколько детей напали на пьяного взрослого. Даже пытаясь сопротивляться, он пропустил удар и потерял равновесие, упав на гору мусора в переулке. Вместо того чтобы встать, мужчина захрапел.

"Неужели тут так всегда?" - спросила Тецуко после того, как сообщила своей хозяйке о случившемся. Это было не единственное ограбление, что она почувствовала.

- Нет. Все стало еще хуже... с тех пор, как сюда вторглись песчаные жители.

Это все, что нужно было знать Тецуко. Хотя ей было все равно, она знала, что ситуация стала еще более опасной после того, как Фаэль позволил песчаным жителям пройти через лес. Королевство позаботилось об этой угрозе, но окружающие страны тоже решили, что пришло время атаковать.

Из-за этого лорды были вынуждены посылать свои армии для защиты границ и оставили города с меньшим количеством людей для защиты. Чтобы поддерживать порядок и нанимать больше охранников, они подняли налоги. Когда люди побежали жить за стены, большинство городов превратилось в хаос.

Зная все это, Тецуко не удивилась, когда почувствовала на себе жадный взгляд, полный злобы. Взгляд был направлен на них обеих, но особенно на нее.

- Я знаю. Тоже их вижу, - пробормотала Фаэла, когда ее меч сообщил ей об этом. Даже после того, как она оставила лошадь в конюшне, от них не отрывались эти взгляды.

Она остановилась посреди улицы и прищелкнула языком. Когда она свернула в менее людный переулок, к ней наконец подошли два человека.

- Этот меч такой же красивый, как и ты, леди, - сказал один из них, вытаскивая нож. Люди вокруг заметили их, но, поняв, что это не имеет к ним никакого отношения, проигнорировали ситуацию.

- Да, и он будет лучше смотреться в моих руках, - сказал другой.

Один был немного моложе Фаэлы, но другому еще не исполнилось и пятнадцати. Оба были грязные, с ножами и одинаково дикими глазами.

Фаэла бросила на Тецуко многозначительный взгляд, и меч все понял. "Ты так нежна, только потому что они молоды…"

Пока Фаэла отвязывала оружие и держала его перед бандитами, Тецуко излучала свою энергию. В тот момент, когда Фаэла отпустила меч, Тецуко стала настолько тяжелой, что старший бандит упал вместе с оружием, оставив трещину, когда рукоять ударилась о землю.

Фаэла ударила его кулаком в горло, и он отлетел назад, потеряв сознание, когда повалил на землю своего друга. Затем Фаэла небрежно подняла Тецуко и повесила ее назад на талию. Прежде чем молодой бандит успел встать, она схватила его за запястье и вывернула, стараясь не повредить свои раны.

- А теперь, вместо того чтобы валять дурака и пытаться меня ограбить, не мог бы ты сказать мне, где сейчас работает Роберто?

- Отпусти меня! - мальчик изо всех сил пытался избавиться от Фаэлы. Когда она приложила больше силы к его запястью, боль стала слишком сильной, и бандит перестал сопротивляться. - Какого черта тебе надо от папы?

- Папы? - побледнев, она приподняла соломенные волосы бандита, чтобы увидеть его лицо. - Лео? Какого черта ты творишь?

- Откуда ты меня знаешь? Отпусти меня! - он попытался воспользоваться шансом сбежать, но с тем же успехом мог ничего не делать, и снова перестал сопротивляться. - Кто ты такая, черт возьми?

- Это я, глупое отродье, - сказала она, откинув капюшон, чтобы на мгновение открыть свое лицо.

Бандит моргнул, пытаясь разглядеть ее на фоне солнца.

- Фаэла?

- Да, и держи это в секрете. Я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал обо мне, - сказала она, откидывая капюшон и отпуская мальчика.

Когда Фаэла отпустила его и помогла встать, мальчик встряхнул запястье и убрал в ножны свой нож, как будто ничего не произошло.

- Какого черта ты теперь грабишь людей?

- Мне нужно есть…

- Есть? Что происходит? Твой отец никогда не позволял вам с сестрой голодать.

Мальчик притих.

- Лео, что случилось?

Он сжал кулак и попытался сдержать слезы. Безуспешно.

- Он... на него напали... монстры, - мальчик с трудом смог продолжить. Фаэла не настаивала и ждала. - Он в коме... и никто не знает, почему... и проснется ли он вообще.

Фаэла напряглась и посмотрела на Тецуко.

"Я могу проверить его кровь. Возможно, это связано с бешеными животными. Если так…"

- Отведи меня к нему, Лео.

http://tl.rulate.ru/book/40942/1344030

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь