Готовый перевод Supernatural Rebirth Genius Girl Diviner / Сверхъестественный Перерожденный Гений Прорицания (М) (M): 011 Пикап антикварного рынка 2

.

Глава 31 011 Выявление свободных концов на антикварном рынке (2)

На улице Брунея Mercantile есть специальный оценщик антиквариата, который бесплатно помогает людям аутентифицироваться, и каждый день многие люди, нашедшие свои любимые вещи в киосках, приходят со своими предметами.

В этот момент перед оценочной таблицей стояла дюжина человек, ожидавших оценки.

Ян Цзымэй посмотрел на вещи в их руках один за другим, там были вазы, фарфоровые чаши, бронза и нефрит, и так далее, и обнаружил, что старик с элегантным темпераментом держал бронзовый резной дракон и феникс узор Небесный Петух Уха, что смутно излучал слабый зеленый свет, немного слабее, чем свет венка кручения в ее руке.

Она посмотрела еще несколько раз и заметила, что затычки для ушей снаружи были тусклыми и не похожи на те, которые светятся, что происходит?

Я думаю, сейчас очередь ушной печи быть опознанным.

Старик очень торжественно поставил ушную плиту на столешницу перед оценщиком: "Пожалуйста, помогите мне посмотреть, не является ли это резным драконом с бронзовым рисунком и узорчатой ушной плитой с узором из куриного неба, выполненной из феникса".

Оценщик взял расширенное зеркало посмотрел очень внимательно, во время просмотра, во время кивания, "этот тип печи, как открытый чай, но и как первые цветущие цветы, линии растягиваются плавно, элегантный и щедрый форму; уши курицы поклонился, глаза стройные, как древняя леди с очаровательной и застенчивой, действительно резные изысканные; квадратные и простые, увидеть большой в малых; украшения сложных, чистых и нежных меди, снежинка золотой кристалл мерцает, хотя и скрыты в сотни лет превратностей, но и трудно скрыть свое великолепие, это Цин суд поставок".

Когда толпа услышала это, они в восхищении закричали и спросили, сколько у него денег.

Старик, его лицо, полное радости, вытянул три пальца, указывая на три тысячи.

"Это лот суда Цин, он стоит, по крайней мере, сто тысяч, когда его выставляют на аукцион"?

Старик взглянул на оценщика.

"Эта ушная печь из периода Цяньлуна, ручной работы Чжана Саньцина, рыночная цена около 150 000". Путь оценщика.

Толпа снова была в трепете, с лицом зависти и ревности, поэтому они окопались, чтобы взять предметы в руки и опознать их, надеясь, что они также могут уловить большую утечку.

Однако все последние - подделки, а реальных больше нет.

Ян Цзымэй обнаружил, что на эти подделки не было света, и что в ушной печи раньше был свет, может быть, это из-за подлинного антиквариата?

Она посмотрела на золоченый витой венок в руке, означало ли это, что эта вещь ее также может быть подлинной?

Чтобы проверить свои догадки, она зашла в шоу-рум Мо Сюаня.

MoXuan известен тем, что работает реальный, если это подделка, он отмечен на руководстве, так что его репутация на этой антикварной улице является лучшей, что оценщик также является национальным оценщиком.

Она обнаружила, что на подлинной экспозиции большинство из этих предметов действительно излучали слабый свет, либо толстый, либо светлый, либо синий, либо белый, либо черный, и среди них был небольшой штатив Shang Dynasty с очень толстым бликом, похожим на это крутящееся кольцо в ее руке.

А внутри фальшивой секции большинство из них не имеют никакого блеска, за исключением одного-двух кусочков.

Она поняла.

Если это была настоящая вещь, она могла видеть, как она светится, если это была подделка, не было никакого сияния вообще, мог ли это быть материал qi, написанный в книге?

Если бы она могла с первого взгляда понять, что реально, а что фальшиво, то разве она не была бы королем, улавливающим утечку?

Думая о волшебстве старика, который только что превратил три тысячи в сто пятьдесят тысяч, ее маленькое личико оживилось.

Она выбежала и выстроилась в очередь за линией в ожидании опознания.

Мужчина увидел ее в очереди и любопытно спросил: "Маленькая сестренка, что ты здесь делаешь?"

"Я также собираюсь опознать свои объекты". Ян Цзыбэй показал невинную улыбку и пожал маленький поворотный венок в руке.

"Хех, ты маленький ребёнок, пытаешься поднять настроение, где твой взрослый?" Человек негромко засмеялся.

"Кто сказал, что дети не могут подхватить затишье"? Может, я просто возьму на себя ответственность". Ян Цзыбэй с неудовольствием выкатил брови, когда закатил глаза с презрением.

Ps: Почему никто не оставил комментариев? Мне не нравится эта статья!

http://tl.rulate.ru/book/40827/891242

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь