Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 785. Девушки, которых он преследовал

Два значка на его теле висели спереди на рубашке. Неподалеку от него были два солдата-мужчины – их пришлось поддерживать и тащить из леса. Они были теми, кто преследовал его, но выглядели хуже, чем Лу Синчжи. Поэтому другие предположили, что командир Лу гонял их по лесу, пока у них не кончились силы. И после этого Лу Синчжи избил их.

Физическая сила командира Лу была лучшей среди всех участников этой оценки.

Капитан сначала хотел отругать Лу Синчжи за то, что он уничтожил всех женщин. Однако, увидев выражение лица мужчины, он решил, что лучше поберечь силы. В конце концов, в правилах не было сказано, что нельзя уничтожить всех женщин в одиночку.

У Лу Синчжи была возможность и настроение сделать это. Что командир мог сказать, если этот мужчина хотел преследовать девушек по всей горе?

После того как Цзинь Миндун вернулся на командный пункт, он подошел к Лу Синчжи и крепко обнял его. Затем мужчина специально похлопал Лу Синчжи по ране.

— Хорошо, брат. С этого момента я, Цзинь Миндун, не буду подчиняться никому, кроме тебя!

Процесс отбора был беспрецедентным и больше никогда такое не повторится. Никто не стал бы тратить время и энергию, как Лу Синчжи, чтобы целенаправленно преследовать женщин-солдат, чтобы уничтожить их.

Женщин было меньше мужчин. С особым камуфляжем их было очень трудно найти в лесу. Это было одним из преимуществ женщин в армии.

Однако Лу Синчжи находил их одну за другой. Кто еще был способен на такое?

Цзинь Миндун злобно шлепнул Лу Синчжи по ране. Тот нахмурился от боли и пнул солдата в ответ. Затем он поставил свой рюкзак на землю и потряс его, значки, принадлежавшие кому-то другому, упали на пол.

— Те, кто зарегистрировался, подойдите и заберите это. Я вернусь в общежитие, чтобы обработать свои раны, — если бы жена увидела его, она бы расплакалась. Он не умел утешать людей, поэтому его раздражали чужие слезы.

Сказав это, Лу Синчжи быстро ушел. Один мужчина подошел к рюкзаку и наклонился, чтобы посмотреть.

— Я видел, как другие солдаты преследовали командира Лу. И подумал, что на этот раз стану чемпионом! — сказав это, он наклонился и пересчитал значки. Когда он понял, что что-то не так, то выбрал значки, принадлежавшие женщинам, и пересчитал их снова – восемнадцать.

Мужчина потрогал подбородок и пробормотал:

— Похоже, я не ошибся, когда увидел, как он преследовал женщин-солдат в лесу. Этот человек сумасшедший?

Люди рядом с ним разразились смехом. Женщины, которые были уничтожены, засмеялись еще громче.

— Верно, это мы были теми девушками, за которыми словно безумный гонялся командир Лу!

Возможно, эти женщины пытались принять реальность, поэтому они были расслаблены и могли шутить на эту тему.

Позже, когда Лу Синчжи станет полковником, они с гордостью смогут рассказать об этом своим мужьям и детям: «Когда я была молодой, то была одной из тех девушек, за которыми так безумно гонялся командир Лу!»

Это была легендарная личность в военном мире. Даже просто участвуя с ним в аттестации, этим можно было похвастаться.

Лу Синчжи уже далеко ушел, поэтому он не слышал смеха со спортивной площадки.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1849019

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь