Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 737. Совать нос в чужие дела

Чжоу Вэйци быстро встал, чтобы посмотреть на шоу. Когда он ясно все увидел, то обратился к Лу Синчжи:

— Третий брат! Третья невестка! Это женщина – хозяйка чайной «Deep Alley»! Та, которая не может говорить, но у нее красивая улыбка! Кажется, она старшая сестра нашего школьного товарища!

Услышав, что это та самая девушка, которую она когда-то встречала, Цзян Яо переключила свое внимание и спросила:

— Что происходит?

— Похоже, что они на свидании вслепую. Этот человек задал девушке несколько вопросов, которые так разозлили ее, что она плеснула в него красным вином. И поэтому мужчина отругал ее, — Лян Юэцзэ начал упорядочивать слова, которые он слышал от окружающих его людей, а затем сказал: — Красивая девушка определенно не сделает ничего плохого. Кто виноват, так это тот невоспитанный мужчина.

Пожилая бабушка рядом с ними встала и отвела хозяйку чайной в сторону. Она сердито сказала:

— Какая хорошая девочка! Не трать свою жизнь на такого мужчину. Поторопись и иди домой. Не сиди с таким человеком и не ешь с ним.

Место старушки было довольно близко к столу хозяйки чайной. Старушка, вероятно, очень хорошо слышала, что происходило. Поэтому гнев на лице пожилой женщины был особенно заметен.

Девушка поблагодарила ее, взяла свою сумку и повернулась, чтобы уйти. Однако она не ожидала, что мужчина окажется таким настойчивым и будет удерживать ее.

— Что ты имеешь в виду? Ты хочешь уйти просто так? Ты же немая. Если бы не твоя внешность, думаешь, я бы согласился пойти на свидание вслепую? С твоим характером, неудивительно, что ты до сих пор не можешь выйти замуж!

— Слова этого человека так неприятны, — нахмурилась Цзян Яо.

Чжоу Вэйци увидел это и подошел к их столу. Он взял палочки, лежавшие на столе, и ударил по руке мужчины, схватившего девушку за запястье. Мужчина с болью отпустил руку и сердито выругался:

— Кто ты такой? Хочешь быть героем, поэтому суешь нос в чужие дела?

— Сестра! Я одноклассник Чу Вэя! Не волнуйся, я защищу тебя и никогда не позволю этому человеку тронуть тебя! — кровь Чжоу Вэйци кипела, он не мог смотреть на то, как издеваются над кем-то. Более того, эта девушка была сестрой его одноклассника. Раз уж он встретил ее, то обязательно поможет ей.

Внезапное появление Чжоу Вэйци напугало не только мужчину, но и немую девушку. Однако она быстро распознала в Чжоу Вэйци гостя, частого приходившего в ее чайный домик. Услышав имя своего брата, девушка облегченно вздохнула и благодарно улыбнулась.

Цзян Яо тоже вышла в нужное время и остановилась рядом с девушкой.

— Вы помните меня? Я была в вашей чайной. Мы с друзьями сидим за соседним столиком. Можете посидеть с нами немного.

Чжоу Вэйци начал ругаться безо всякой причины. Несколькими ударами он избил мужчину, пока тот не убежал, даже не расплатившись по счету.

Когда Цзян Яо увидела, что Чжоу Вэйци так жестоко решил проблему, то обеспокоенно посмотрела на немую девушку и спросила:

— Если он так убежит, будет ли он приходить и искать проблемы с вами в будущем?

Девушка слегка улыбнулась и покачала головой. Затем она достала из сумки ручку с бумагой и опустила голову, чтобы что-то написать. Через несколько секунд она передала блокнот Цзян Яо.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1814449

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ок…
Первый абонемент заряжен…
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь