Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 598. Поиски

Она могла слышать и видеть все, что находилось в пределах ее досягаемости. Какой бы несущественной эта деталь ни была.

«Этого вполне достаточно», — подумала Цзян Яо.

Она могла ехать дальше вслед за голосами солдат, просящих о помощи, или за силуэтом, который она замечала в дали. Это было даже больше, чем она ожидала. Определенно это более быстрый способ найти пропавшего солдата.

Была поздняя ночь, когда шторм обрушился на шоссе, ни одной машины не было видно. Различные притоки Западной реки впадали в реку рядом с шоссе. Течение реки было быстрым и сильным. Весь берег, включая растительность, был полностью затоплен.

Цзян Яо сосредоточила все свое внимание на том, чтобы слушать и видеть. Из своего видения она узнала, что в реке плавало много предметов, таких как одежда, обувь, мебель, мусор, и даже животные, которые продолжали бороться, даже будучи унесенными сильным течением. Кроме этого, она слышала очень отчетливо различные крики и вой, доносящиеся с гор. Они были так ясно слышны, что она могла определить, с какой именно стороны они доносятся.

На протяжении всего путешествия, на пути не встречалось ничего, ни людей, ни домов. Лишь полная темнота. Даже самому смелому человеку было бы сложно ориентироваться в такую ночь.

А Цзян Яо не была храброй. Но, несмотря на страх, она сосредоточила все свои силы на поиски выживших людей. Все, что не имело отношения к ее миссии, игнорировалось, считаясь несущественным в этот момент.

Шторм длился всего полчаса, все остальное время шел сильнейший ливень. Цзян Яо ехала дальше, проезжая деревни и города. Однако найти выживших ей все не удавалось.

Был уже рассвет, когда она выехала из деревни в нейтральную зону. Взглянув на небо, она повернулась к Моэ и сказала:

— Послушай, течение реки такое сильное, как ты думаешь, солдата унесло еще дальше? Может мне поискать ниже? Были ли мои усилия прошлой ночью напрасными?

Неужели она потеряла драгоценное время из-за неправильного решения?

Не знаю, — честно ответил Моэ.

В конце концов, и он не был всемогущим. Однако работать всю ночь напролет было для него утомительно. Он лежал на сиденье и смотрел на Цзян Яо налитыми кровью глазами.

«Должно быть, сейчас она чувствует себя измученной», — подумал он. В конце концов, искать пропавшего человека, используя лишь зрение и слух было сложно, даже если они были такие экстраординарные.

Он наблюдал за ней, пока она медленно ехала по трассе. Моэ задумался над тем, какой же она может быть решительной и пугающей в достижении своей цели. Сделала бы она то же самое, если бы однажды он пропал без вести?

Возможно, нет. Вместо этого она могла бы закатить вечеринку. Откровенно говоря, Моэ не совсем обрадовался своему предположению. Опечаленный такими мыслями, он решил заснуть, чтобы избавиться от горечи. Увидев спящего Моэ, Цзян Яо решила не будить его. Она раздумывала, стоит ли все же развернуть машину и поискать вниз по течению. Или, может быть, ей следует просто выполнить свой первоначальный план и продолжить поиски здесь.

В итоге девушка решила: если она не сможет найти выжившего к тому моменту, когда достигнет границ округа Жун, она развернет машину и поедет вниз по течению так быстро, как только сможет. Это показалось ей наиболее разумным решением.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1722517

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь