Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 594. Из города Цзинь

Она продолжала уверять себя, что пропавший солдат – не Лу Синчжи.

В ее прошлой жизни он погиб только через десять лет.

После ее возрождения не должно произойти никаких резких изменений, иначе какой в этом смысл?

Дрожащими руками она набрала номер Лян Юэцзэ на своем мобильном телефоне.

Когда трубку взяли, Цзян Яо дрожащим голосом спросила:

— Брат Лян, ты знаешь о наводнении в уезде Жун провинции С? Там имеется военная база?

— К сожалению, ни в уезде Ин, ни в уезде Жун нет баз, — Лян Юэцзэ предположил, что Цзян Яо слышала объявление о солдате, который был сметен потопом. — Не думай слишком много, это не Синчжи.

— Ты смог связаться с ним? — уточнила девушка.

— Вся связь с уездом Жун потеряна. Все солдаты уезда Ин были срочно направлены на место катастрофы. Инцидент произошел несколько часов назад. Из-за перебоев со связью новости распространяются не сразу. Не волнуйся, власти направили больше людей на поисково-спасательные работы.

Лян Юэцзэ не думал, что солдатом был Лу Синчжи. Если бы это был он, семья Лян уже получила бы новости.

Молодой человек утешил Цзян Яо, но не успел он положить трубку, как вошел старый генерал Лян с мрачным выражением лица.

Он выглядел растерянным и сразу же обратился к внуку, не заметив, что тот говорил по телефону:

— Мы получили известие, что солдат был из взвода города Цзинь, но мы до сих пор не знаем точной личности.

Рука Лян Юэцзэ застыла, а его тело сильно дрожало.

Это было не лучше, чем когда они узнали о критическом состоянии Лу Синчжи после спасательной операции.

В процессе отбора осталось не так много солдат из взвода города Цзинь.

Лян Юэцзэ и представить себе не смел. С характером Лу Синчжи, это было действительно то, что он мог сделать, подвергая себя опасности, чтобы спасти других.

— Брат Лян, что сказал старый генерал? — Цзян Яо могла уловить только кусочки информации с другого конца телефона, но она услышала фразу «взвод города Цзинь».

Лян Юэцзэ резко вернулся в реальность и понял, что все еще разговаривает по телефону с Цзян Яо.

Он не был уверен, что той удалось услышать, поэтому сказал:

— По словам дедушки, солдат, который пропал, не из взвода города Цзинь. Не волнуйся!

Возможно, Цзян Яо абсолютно доверяла старому генералу и Лян Юэцзэ, поэтому она полностью поверила ему и ничего не заподозрила.

Какое облегчение!

Лян Юэцзэ с облегчением понял, что Цзян Яо поверила его ответу. Никто точно не знал, кто был тем солдатом, которого унесло наводнением, поэтому на данный момент он должен был скрыть от Цзян Яо как можно больше информации. Это было лучше, чем если бы она волновалась и переживала в городе Наньцзян одна.

— Оставайся в университете, я позвоню тебе позже, — Лян Юэцзэ поспешно завершил разговор. Нахмурив лоб, он сказал: — Дедушка, ты не мог бы организовать вертолет? Мне нужно самому посмотреть, что происходит в уезде Жун.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1722513

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь