Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 581. Мой муж разрешил

Под изумленными взглядами толпы Цзян Яо совершила перевод на своем телефоне. На ее лице была широкая улыбка, словно она пыталась разозлить Чжу Цяньлань.

— Цзян Яо, ты… — Хуан Чэнцзин был шокирован. Насколько непокорной она могла быть?

— Все в порядке! Лишь бы я была счастлива! Мой питомец, конечно, тоже уникальный, ему нравятся игрушки, которые немного отличаются от других, — Цзян Яо показала собравшимся бриллиантовое кольцо Моэ, как соплячка, демонстрирующая свои роскошные вещи.

Хуан Чэнцзин сразу же узнал марку и дизайн кольца. Он потерял дар речи: одна только эта безделушка стоила двадцать тысяч.

Семья Хуан считалась очень обеспеченной, но они не были такими транжирами, как Цзян Яо, которая тратила на своего питомца баснословные суммы.

«Нелегко было Лу Синчжи иметь такую безрассудную жену, как Цзян Яо», — подумал Хуан Чэнцзин.

За короткое время она потратила почти триста тысяч юаней. Триста! Этого было достаточно, чтобы купить два фантастических дома в центре города!

— Пойдем, Моэ. Поищем еще несколько камней, — Цзян Яо ушла с котом на руках, оставив недоумевающую толпу позади.

С помощью своего рентгеновского зрения и помощи Моэ, Цзян Яо купила шесть самых ценных камней на ярмарке. Самый дорогой камень стоил семьсот тысяч, а самый дешевый – пятьдесят тысяч. В общей сложности она потратила почти четыре миллиона.

Прежде чем купить необработанный камень, другие люди должны были потратить некоторое время на его изучение, в то время как Цзян Яо смотрела на него всего один раз и спрашивала кота. Если он мурлыкал, она покупала камень.

Точно так же, как это делают на фермерском рынке, покупая продукты.

Многие следовали за ней, желая посмотреть, что она делает. Они разочарованно качали головами, видя, насколько безрассудной была девушка.

— Я закончила, господин Хуан. Спасибо, что привезли меня сюда сегодня вечером. А вы как? — спросила она спутника.

— Меня очень заинтересовали два камня, и я как раз собираюсь сделать оплату, — Хуан Чэнцзин посмотрел на Цзян Яо и покачал головой. — Вы очень безрассудны.

— Я такая, какая есть, мой муж разрешил. Он сказал мне, что я должна жить так, как хочу, и покупать то, что желает мое сердце. Если у нас закончатся деньги, это не моя вина, а его неспособность заработать больше, — Цзян Яо кивнула. — Полагаю, моего мужа привлекла моя дерзкая натура.

Мужчина был в замешательстве, он не мог придумать, что ответить. В любом случае, это были деньги ее мужа, и она имела полное право тратить их так, как пожелает.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1709105

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь