Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 472. Церемония награждения

Войдя в казармы, они увидели множество солдат, работающих на огромном центральном поле, устланном красным ковром. Они обустраивали место для церемонии награждения. Очевидно, это было важное событие; проведение его на центральном поле означало, что все должны были на нем присутствовать.

Лу Синчжи и полковник Линь были сразу же заняты делами и отлучились. Цзян Яо и госпожа Линь, напротив, вернулись домой и занялись наведением порядка и чистоты. Они занимались своими делами до тех пор, пока не пришли рядовые с известием, что церемония скоро начнется.

Быстро переодевшись в соответствующую одежду, Цзян Яо сразу же вышла из дома и встретилась с госпожой Линь, которая уже ждала внизу. Затем они вместе поспешили к центральному полю.

Они пришли поздно. На центральном поле уже собралась большая толпа. Цзян Яо стояла в стороне и сразу увидела на сцене Лу Синчжи и полковника Линь, у обоих на груди был большой венок из цветов. Она подумала, что они выглядят смешно, хотя Лу Синчжи, казалось, был в лучшем расположении духа, чем полковник Линь, который был на костылях.

Это было забавное зрелище, но чем дольше она смотрела, тем более торжественным все казалось.

Два солдата стояли на сцене, получая восхищение и похвалу от зрителей, их цветочные венки были честью, о которой остальные могли только мечтать. Однако, чтобы добиться этой славы, Лу Синчжи и полковник Линь едва не лишились жизни.

Цзян Яо и госпожа Линь стояли в неприметном месте. Она видела, что госпожа Линь улыбалась, хотя и со слезами на глазах.

Генерал стоял на сцене и раздавал медали. Приколотые к нагрудному карману, они сияли ярче, чем палящее солнце.

Лу Синчжи стоял на сцене, но продолжал смотреть вниз на зрителей, даже когда генерал пристегивал его медаль.

Внимание! Неужели то, что ты не увидишь свою жену хотя бы несколько минут, убьет тебя? — генерал ругал Лу Синчжи, к удовольствию зрителей. Смех вскоре разразился по всему полю.

Повернувшись лицом к генералу, Лу Синчжи отдал честь.

Церемония была короткой, особенно из-за ранения награжденного. После вручения медалей генерал произнес короткую речь, и церемония была закрыта.

Когда толпа рассеялась, Лу Синчжи наконец нашел Цзян Яо и помахал ей рукой.

Дорогая! Я сегодня выгляжу как красавчик? полковник Линь был еще более откровенен, чем Лу Синчжи, когда обратился к супруге.

Да! Полковник Линь выглядит сексуальнее, чем сержант Лу! ответила толпа.

Кыш! Никто не спрашивал вашего мнения! полковник Линь зашагал на костылях, желая подойти к жене.

Цзян Яо и госпожа Линь тут же подбежали к мужчинам. Госпожа Линь поддерживала мужа, а Цзян Яо стояла перед Лу Синчжи и трогала большой цветочный венок, висевший у него на шее.

Ты похож на жениха из старых времен.

Лу Синчжи усмехнулся.

Ты хочешь снова стать невестой сегодня вечером?

Цзян Яо сделала вид, что не услышала это замечание. Что бы она ни ответила, он все равно будет дразнить ее, поэтому лучше молчать и не обращать на него внимание.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1660950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь