Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 235. Молодая кровь

Никто не захотел бы покупать акции господина Цинь, если бы они думали, что Цзян Яо, главный держатель акций собирается разрушить больницу. Невозможность продать свою часть акций только заставила бы его еще больше беспокоиться, постепенно снижая цену продажи, пока не будет найден покупатель. В этот момент все, что нужно было сделать Цзян Яо, это поторговаться и выкупить их у него из рук по более низкой цене.

Хуан Чэнцзин был впечатлен амбициями Цзян Яо.

У нее возникла идея еще тогда, когда он вскользь упомянул, что господин Цинь готовился продать свои акции, одновременно жалуясь остальным, что Цзян Яо собирается уничтожить больницу. Хуан Чэнцзин должен был признать, что эта девушка не так проста, как кажется.

— Конечно, просто ждите от меня новостей.

Хуан Чэнцзин согласился без колебаний.

— Тем не менее, вы должны попросить кого-то, кому вы доверяете, представлять вас при общении с господином Цинь. Не давайте ему знать, что вы являетесь покупателем. Вы в курсе, как сильно он вас ненавидит. Он не продаст акции, если узнает об этом.

Цзян Яо поблагодарила Хуана Чэнцзина и подумала о том, что он был очень опытным и мудрым бизнесменом.

Она никогда об этом не подумала бы. Ее план заключался в том, чтобы подождать пока акции обесценятся, а потом выкупить их. Она действительно забыла учесть человеческую природу. С глубоко укоренившейся ненавистью к ней со стороны господина Цинь, он никогда бы не продал свои акции, если бы знал, что покупателем будет Цзян Яо.

Но…

У нее появилась идея.

— Господин Хуан, что, если я попрошу купить акции господина Цинь, спровоцировав его в процессе? Как только он разозлится, я попрошу кого-нибудь другого притвориться моим соперником, который желает выкупить у него акции. Как вы думаете, какова вероятность, что он совершить какую-нибудь глупость, вроде, продажи своих акций моему конкуренту, лишь для того, чтобы насолить мне? 

Хуан Чэнцзин сидел в своей машине, не находя слов. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он улыбнулся и заметил про себя, что нынешняя молодежь продолжает радовать.

Повесив трубку, Цзян Яо почувствовала себя намного лучше. Теперь проблема заключалась в том, чтобы найти человека, которому она могла бы доверять. Но кто бы это мог быть?

Она не была такой общительной и только сейчас поняла, как мало у нее друзей. Погруженная в свои мысли, она бесцельно бродила по улице, не зная, что дошла до конца. В конце улицы было несколько огромных дворов. Ворота были заперты, но они были украшены очень пышно, совсем как в старые добрые времена.

От конца улицы расходились два переулка. Удивительно, но пара продавцов установили там прилавки. Продавцы от скуки играли в карты, столпившись вместе.

Цзян Яо вошла в переулок. Услышав шаги потенциального покупателя, продавцы бросились в ней. Они приблизились к Цзян Яо, желая, чтобы она подошла к ним.

— Госпожа, вы не выглядите знакомой, вы здесь в первый раз? Позвольте мне сказать вам, что некоторое время назад кто-то купил у меня картину. Он потратил на это тысячу юаней, и знаете, что? Он продал ее коллекционеру за сумму, которая в двадцать раз больше, чем он потратил! Двадцать раз!

Парень разволновался и потащил Цзян Яо к своему киоску, когда она обратила на него внимание.

Как только Цзян Яо оказалась перед его ларьком, остальные продавцы ушли. Здесь, в этом переулке, существовал свод правил, которым все следовали. Никто не мог украсть чужого клиента.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1518191

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь