Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 216. Запах опасности

— Что происходит? — осторожно спросила Цзян Яо, убирая руки.

— Я чую в тебе опасность, — Моэ мрачно взглянул на Цзян Яо. Быстро осмотревшись и убедившись, что непосредственной опасности нет, он расслабился и спрыгнул с ее кровати. Он подошел ближе, продолжая обнюхивать ее.

— Ради всего святого, ты вся пропахла этим человеком! Ваши запахи полностью смешались! Ты была с ним в последние несколько дней?

Моэ бросился обратно к своей кошачьей подстилке.

— Не подходи близко, мне совсем не нравится его запах.

— Этот человек – мой муж. Конечно, я была с ним, — ответила Цзян Яо.

Она не ожидала, что у такой кошки, как Моэ, может быть такое же сильное обоняние, как у собак.

Моэ взглянул на Цзян Яо и небрежно ответил:

— Точно! Это запах твоего мужа. Он есть и в твоем жилище!

— А что не так с его запахом?

Только Цзян Яо могла критиковать своего мужа, никому другому нельзя было этого позволять!

— Это запах сильного человека, — Моэ многозначительно посмотрел на Цзян Яо. — Его запах говорит мне, что он сильный и опасный противник. В его теле заложен огромный потенциал. Должен сказать, Цзян Яо, у тебя хороший вкус на мужчин.

Моэ развернулся спиной к Цзян Яо. Девушка легонько ткнула наглого кота. Видя, что он не собирается обращать ее внимание, она легла на кровать.

— Хочешь сказать, что животные чувствительны к запаху опасности? — Цзян Яо стало любопытно.

— Мы чувствительны к запаху сильных людей, — поправил ее Моэ и продолжил: — Наше острое чутье позволяет нам легко уклоняться от опасности, в отличие от людей, которые как обычно тупят.

— Ну, спасибо тебе!  — хмыкнула Цзян Яо. Однако она восприняла это как комплимент по отношению к Лу Синчжи.

Именно в этот момент Цзян Яо поняла, почему Моэ исчез после того, как спас ее, но появился здесь, в ее университете. Он подождал, пока Лу Синчжи уйдет, прежде чем появиться вновь.

Моэ чувствовал запах Лу Синчжи, поэтому подсознательно избегал его.

Дом семьи Лу был местом, где вырос Лу Синчжи, местом, до краев наполненным его запахом. Вот почему Моэ не появился там.

Моэ последовал за Цзян Яо в Наньцзянский медицинский университет и подождал, пока Лу Синчжи уйдет, прежде чем подойти к ней.

Можно было бы сказать, что Моэ пытался избежать запаха опасности, но на самом деле он боялся Лу Синчжи и интуитивно избегал его.

Цзян Яо не могла понять, как животные, даже такой благородный домашний кот, как Моэ, могли почувствовать запах другого существа и определить, что это существо опасно. Это похоже на то, что человек назвал бы шестым чувством.

Вэнь Сюэхуэй наконец вышла из ванной с опухшими глазами. Было очевидно, что она плакала. Она была сильной девушкой и держалась, пока не дошла до ванной и не осталась одна. Она не хотела, чтобы кто-то видел, насколько она слаба.

Цзян Яо сделала вид, что не заметила выражения лица Вэнь Сюэхуэй. Как раз в этот момент вернулись их соседки по комнате.

Чжоу Сяося в волнении подбежала к Цзян Яо.

— Наконец-то ты вернулась, Цзян Яо! Ты не поверишь, что случилось, пока тебя не было!

— Да! — добавила Ли И. — Мы слышали, что у семьи Чжан крупные неприятности. Вся семья, кроме Чжан Сицин, теперь за решеткой! Кто бы мог подумать?!

http://tl.rulate.ru/book/40753/1496190

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь