Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 161. Переговоры

Как только Цзян Яо вошла в комнату, она услышала, как Вэнь Сюэхуэй жалуется на то, что кто-то неизвестный пытался разыграть ее. Она объяснила, что ее отец на самом деле не искал ее, и она понапрасну ездила туда-сюда. Однако ее путешествие не пропало даром, потому что ее отец, наконец, пообещал купить ей мобильный телефон после довольно долгих уговоров.

Тем временем Чжоу Вэйци размышлял, стоит ли ему рассказать Лу Синчжи о том, что только что произошло. Нельзя было недооценить важность этого инцидента. Если он когда-нибудь ляпнет, что это не имеет значения, то он на самом деле превратит это дело в серьезный вопрос.

Чжоу Вэйци был уверен, что Ци Сян больше не посмеет беспокоить Цзян Яо после его предупреждения. Однако, очевидно, было правдой, что Ци Сян и раньше преследовал невестку.

Как он мог не знать, как Лу Синчжи защищал свою жену? Лу Синчжи даже не позволял никому оскорблять Цзян Яо за ее спиной, когда она даже не обращала на него внимания. Теперь, когда их отношения стали лучше, Лу Синчжи, вероятно, будет защищать супругу любой ценой.

В городе Цзиньдо все прекрасно знали, что у Аида Лу был плохой характер. Он мог в любой момент сделать бесстрастное лицо или бросить ледяной взгляд. Если Лу Синчжи узнает, что Цзян Яо подвергалась преследованиям со стороны Ци Сяна, он может бросить свою работу и помчаться в Наньцзян, чтобы уладить этот вопрос. В качестве альтернативы, он мог бы пойти против желания Цзян Яо и силой притащить ее в Цзиньдо, чтобы все время следить за ней.

После некоторого раздумья Чжоу Вэйци решил позвонить своему старшему брату, Лян Юэцзэ, чтобы предупредить его. Даже если они разговаривали по телефону, Чжоу Вэйци чувствовал леденящую ауру собеседника.

— Брат, это все моя вина. Я был тем, кто начал это, и я причинил ей неприятности. Позже я поеду в Наньцзян и лично все улажу. Кроме того, я извинюсь перед Цзян Яо, — объяснение Чжоу Вэйци было качественным, но молодой человек все еще был раздражен тем фактом, что он был ослеплен и относился к Ци Сяну как к своему другу.

Когда Лян Юэцзе услышал о случившемся, его первой реакцией было отругать Вэйци. Немного подумав, он сказал:

— Пока не говори об этом Синчжи. Судя по его характеру, возможно, все закончится убийством Ци Сяна, — Лян Юэцзе не беспокоился об этом ублюдке, но Лу Синчжи вскоре собирался получить повышение, и он не мог позволить себе последствий неправильного принятого решения. Ведь Лу Синчжи терял всю свою рациональность, когда дело касалось его драгоценной жены.

Если говорить о прошлом, то, узнав о нападении на Цзян Яо, он отложил армию в сторону и без каких-либо колебаний бросился прямо к ней, несмотря на то что знал, что Цзян Яо получила лишь незначительные травмы, которые не могли привести к смертельному исходу. Если бы не помощь Лян Юэцзе, он был бы наказан, как только вернулся, но, к счастью, предполагалось, что он просто взял свой ежегодный отпуск заранее.

— Вэйци, твоя семья сейчас наблюдает за тобой. Если ты сейчас отложишь все дела и помчишься в Наньцзян, я боюсь, что родственники могут обвинить тебя в том, что ты ушел с работы. Ты же знаешь характер г-на Чжоу... — отца Чжоу Вэйци можно было легко убедить, и любой мог безошибочно завоевать его доверие. Отец Вэйци был очень расстроен, когда сын решил уйти из семьи. Если бы кто-нибудь стал ругать Вэйци в этот конкретный момент, то г-н Чжоу мог бы полностью отказаться от него.

Когда Лян Юэцзе заговорил об этом, он подумал несколько секунд и сказал:

— Пусть Сюйяо поедет в Наньцзян вместо тебя. Хотя семья Ци базируется в городе Наньцзян, это не невыполнимая задача — уничтожить их.

— Хорошо, я сделаю, как ты говоришь. Позволь мне позвонить Цзян Яо и объяснить ей все, — вздохнул Чжоу Вэйци. Он подумал о своей семье, с которой было нелегко иметь дело, и о своих братьях, которые не были его кровными родственниками, и вздохнул. Люди говорят, что кровь всегда гуще воды. Однако те, кто беспокоил его больше всего на свете, были членами его собственной семьи. Никто не мог сравниться с его названными братьями.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1478261

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь