Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 80. Хватай Ее.

В кинотеатре было не так уж много народу, потому что это был разгар жаркого дня. Несмотря на отсутствие популярности, это был довольно интересный фильм. Лу Сяосяо также позвала с собой своих друзей. После сеанса Лу Сяосяо попросила Цзян Яо поехать домой, а сама отправилась ужинать с друзьями.

Когда Цзян Яо вышла из кинотеатра, ей показалось, что за ней кто-то следит. Поэтому вместо того, чтобы сразу идти домой, она зашла в переполненный книжный магазин, купила две книги и небрежно пролистала их, осторожно оглядываясь по сторонам, хотя никаких подозрительных людей не обнаружила.

Цзян Яо в недоумении покачала головой. Она вела себя нелепо.

Дом Лу Хайсина находился на окраине центра города, вдали от густонаселенных мест. По дороге был длинный спуск, и на вершине склона располагался жилой район, где жили Лу Хайсин и несколько его соседей.

Пейзаж склона был весьма захватывающим с бесконечными рядами высоких деревьев гинкго. Эти деревья привлекали туристов каждую зиму, но сейчас склон был безлюдным.

Обхватив книги двумя руками и прижав их к себе, Цзян Яо поспешно пошла вверх по склону.

— Черт возьми! Вот это тварь! Поторопитесь и схватите ее!

Внезапно из густого леса донесся угрожающий голос Чжао Чжуанцзуна. Несколько мужчин вышли вместе с ним из-за высоких деревьев и медленно приблизились к ней.

Трое мужчин уставились на нее необъяснимым недовольным взглядом.

— Чжао Чжуанцзун, ты серьезно? Это та девушка, с которой ты хочешь, чтобы мы поиграли? Ты на самом деле дашь нам за это деньги? — один из мужчин, с выкрашенными в желтый цвет волосами, оглядел Цзян Яо с головы до ног. — Неплохо, к тому же довольно хорошенькая, выглядит как приличная девушка. Дай-ка я посмотрю, какие у тебя там книги?

Мужчина протянул руку, пытаясь схватить Цзян Яо за грудь. Она испуганно отшатнулась и закричала:

— Чжао Чжуанцзун, что ты делаешь?

Цзян Яо прикидывала свои шансы. Если она закричит, услышат ли жители на вершине этого склона, как она зовет на помощь?

Девушка не была уверена, поэтому она осторожно посмотрела в сторону дороги, откуда пришла. Она задумалась, насколько вероятно, что ей удастся добежать до перекрестка и позвать на помощь.

— Окружите ее! Она хитра, как лиса, не дайте ей убежать! — приказал Чжао Чжуанцзун, заметив пристальный взгляд Цзян Яо. — Мастерство этой женщины на высшем уровне, ее муж от нее без ума. Быстрее, насладитесь своим временем с ней, попробуйте и посмотрите, как весело это делать с избалованной и высокомерной девицей.

Несмотря на то, что Цзян Яо знала, каким ублюдком был Чжао Чжуанцзун, она все еще была шокирована его грязной речью после того, как он сорвал свою маску вежливости.

По правде говоря, некоторые люди настолько хороши в маскировке, что могли обмануть всех, поэтому сложно заподозрить, насколько презренны они изнутри.

Цзян Яо представила себе, как расстроится Лу Юйцин, если увидит Чжао Чжуанцзуна в таком виде. Как же она была слепа, что влюбилась в этого негодяя!

— Чжао Чжуанцзун, чего ты хочешь? — Цзян Яо предвидела, что ей некуда будет деться от этих хладнокровных людей.

— Чего я хочу? Цзян Яо, ты сука, как ты смеешь спрашивать меня о том, чего я хочу! Это из-за тебя я стал таким несчастным! Мне больше некуда возвращаться, кредиторы преследуют меня день и ночь, я потерял работу, я потерял все! Ты счастлива? Ты рада видеть, как Лу Юйцин разводится со мной и выгоняет меня из дома, а я превращаюсь в уличную крысу, на которую люди кричат и срывают злость?

http://tl.rulate.ru/book/40753/1206844

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
С больной головы на здоровую 🤦‍♀️
Развернуть
#
Вотъ ублюдок..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь