Готовый перевод The Villain's Sister is Suffering Again Today / Сестра Злодея Сегодня Снова Страдает (KR): Глава 63

Глава 63

 

 Я предположила, что это слуга. У него не было лошади, не было лука и судя по всему, он не участвовал в турнире. А главное, он был невероятно маленьким и худым, чтобы считаться взрослым мужчиной.

Парень лет двадцати пяти?

Кажется, я слышала, что во время турнира в лесу будут находиться слуги. Может, он опоздал?

Пока я размышляла, я отметила нечто странное. Этот парень показался мне знакомым. Даже одного мимолетного взгляда хватило, чтобы пробудить во мне смутные воспоминания.

Но я не могла вспомнить, где я его видела. И вскоре поняла, почему. Всему виной его цвет волос.

Сейчас он был рыжим. Но это был необычный рыжий, а такой, словно он плохо прокрасился. Я видела такой же цвет всего несколько дней назад.

Ирэн!

От неожиданности я крепко сжала помидорки черри в своем кулаке и открыла рот.

Если подумать, он был очень похож. Без сомнения, это был парик, который она уронила в тот день, когда я нашла Ирен в рыночном переулке и помогла ей.

Именно этот рыжий цвет был крайне приметным.

Но что она делала на охотничьем турнире? Может, это было простым совпадением. Но в любом случае, это было крайне странным совпадением.

«Моя леди? Куда вы пошли?»

Я не обратила никакого внимания на голос сэра Дэвери позади и обратилась к ближайшему имперскому чиновнику.

Мужчина средних лет, судя по одежде слуга, повернул голову на мой зов.

«Чем я могу вам помочь, мисс?»

«Я хочу у тебя кое-что спросить. Из всех слуг, кого сегодня привезли участвовать в турнире, есть ли рыжие? Невысокого роста, примерно с меня».

«Нет никого подобного, мисс».

«Ты уверен?»

«Не только среди мобилизованных сегодня слуг, но даже если я обыщу всех имперских слуг, я не найду слуг с такой характеристикой».

Слуга был твердо уверен, что помнит всех слуг и цвет их волос. Что ж, это понятно. Рыжие встречались крайне редко.

За всю свою жизнь я могла пересчитать на пальцах одной руки людей с рыжими волосами.

«Что случилось? Какие-то проблемы?»

«Нет, ничего особенного.»

Я покачала головой и ушла. Я услышала все, что хотела. Однозначно, я видела на опушке леса именно Ирэн.

И что я теперь должна делать? Кажется, я единственная, которая заметила, как Ирэн крадется в лес. Я была в этом практически уверена, учитывая то, что я видела и то, что сказал мне слуга.

Или они видели, как она крадется, но не обращали внимания?'

Что ж, если бы я не знала, что это может быть Ирэн, я бы тоже не обратила на нее внимания. Что мне делать с этой информацией?

«Что-то не так, миледи?»

Ко мне подошел сэр Дэвери.

«Сэр Дэвери».

«Да?»

«Этот лес опасен, не так ли? Тут же обитает множество диких зверей. Как ты думаешь, какова вероятность того, что бессильная девушка умрет насильственной смертью, если войдет в этот лес одна?»

«Вы хотите пойти в лес?»

Я не знала, зачем Ирэн отправилась в лес в мужской одежде. Но одно я знала точно.

Лес, в котором проводился турнир, кишел охотниками. И у каждого из них был запас стрел. Это было достаточно опасное место для молодой девушки.

Если ей будет сопутствовать удача, ничего с ней не случится, но если наоборот? Тогда Ирэн могла получить серьезную травму или даже хуже, если ей не повезет. Я долго думала, а потом спросила у сэра Дэвери.

«А я могу туда пойти, если захочу?»

***

У меня было три варианта, когда я заметила как Ирэн крадется в лес.

Первый. Сделать вид, что я ничего не знаю, но я тут же исключила этот вариант. Я сомневалась, что смогу спокойно спать, если что-то случится с Ирэн.

Второй. Известить имперских чиновников и они смогут сами спасти Ирэн. Но тогда проблема станет гораздо больше. Не исключено, что из-за этого могут вообще остановить турнир. Учитывая, что в турнире участвовал член имперской семьи, действия Ирэн могли бы расценить как предательство.  

И, наконец, третий. Я сама пойду в лес и найду ее. Тем более, далеко уйти она не могла. После этого я смогу аккуратно вывести ее из леса. Этот способ бы л для меня самый тяжелый, но в то же время это был единственный способ разрешить ситуацию тихо и мирно, без каких-либо последствий.

Конечно, я понимала, что я не смогу противостоять лесным диким зверям, но я была уверена, что об этом позаботиться сэр Дэвери.

Если честно, я доверяла только ему. С этими мыслями  посмотрела на сэра Дэвери, который спокойно ехал в лес на лошади рядом со мной. Я засмотрелась на его короткие аккуратные светлые волосы.

«Спасибо, сэр Дэвери. Только с тобой мне не страшно идти в этот лес»

«Миледи, я не делаю ничего особенного».

Сэр Дэвери быстро покачал головой.

«К тому же, вам это гораздо тяжелее, чем мне, миледи».

 «Ты - идеальный».

«Спасибо и за это»

Тем временем, согласно моему плану, сэр Дэвери обратился к парню, охранявшему вход.

 «У нас срочное дело. Нам просто нужно доставить сообщение человеку, который сейчас находится на турнире.. Это займет всего минуту».

«Для таких случаев есть специальные люди».

«Это срочное и серьезное дело, о котором я никому не могу рассказать! Разве ты не видишь, что миледи с трудом сдерживает слезы?»

«Ох».

«Если человек внутри не узнает вовремя новости и что-то пойдет не так, ты возьмешь на себя ответственность? Если эта хрупкая женщина не может преодолеть свое горе и тревогу, а затем упадет, ты тоже будешь ответственен за это? »

«Хорошо. Только ты должен выйти сразу же, как только сообщишь свою новость».

«Спасибо. Надеюсь, в будущем ты получишь повышение ».

Так и случилось.

Сэр Дэвери даже получил от него лошадь после того, как сказал, что должен действовать быстро в этой ситуации. И несмотря на то, что охраняющий вход молодой парень оказался довольно упрямым, наш план сработал. К тому же, я постаралась вспомнить грустный момент из своей жизни и даже смогла выдавить из себя слезу.

 «Ты должен был сказать мне об этом заранее».

«Но вы же сказали, что это срочно. Некогда было договариваться».

«Конечно ты прав, но...»

В любом случае, он мог меня предупредить. Но в любом случае, я не думаю, что он хотел меня поддразнить.

«В любом случае, хорошо, что у нас все получилось».

Благодаря тому, что все удалось, я решила не заострять внимание на этом моменте.

Я скакала за сэром Дэвери, не отставая от него, но при этом я успевала оглянуться по сторонам. Лес, окружающий нас был не таким густым, как я представляла изначально.

«В слишком густом лесу деревья закрывали бы обзор и было бы трудно охотиться».

«Тоже верно».

Деревья в лесу были большими и достаточно высокими, чтобы закрывать небо, но их было не так много, поэтому можно было осматриваться. Для нас это было плюсом. В таких условиях найти Ирэн будет гораздо легче, чем я думала. Ее рыжие волосы нам помогут.

Я очень хотела найти Ирэн до того, как на нее наткнуться участники турнира.

На этом этапе участники будут целиться на любую добычу и тут же стрелять. Я бы не хотела стать свидетелем такой сцены.

Сейчас большинство животных скорее всего загнали в лес и мы сможем провести здесь какое-то время. Главное понять, как далеко ушла Ирэн.

Но без лошади она не могла уйти слишком далеко. К тому же, я практически сразу же отправилась за ней. И мне повезло, что сэр Дэвери согласился мне помогать и сейчас практически прочитал мои мысли.

«Может, ускоримся?»

«Это было бы хорошо».

Прошло совсем немного времени после того, как начался турнир.

В конце концов, я заметила знакомый цвет волос, за которым следовали несколько кроликов и косуля. Они все были живы видимо потому, что для участников соревнований казались слишком незначительной добычей.

Я сразу закричала.

«Эй, ты там!»

Ирэн обернулся и от удивления уставилась на меня .

«Это действительно была Ирэн».

Теперь, когда я увидела ее лицо, сомнений больше не было.

Ирэн встретилась со мной взглядом и была так удивлена, как будто увидела привидение, развернулась и побежала прочь.

«Куда ты бежишь?!»

Какой глупый поступок. Ты же все равно не сможешь сбежать, потому что ты пешая, а я на лошади. Любой аристократ мог хорошо держаться в седле. Достаточно было один раз научиться этому мастерству и больше никогда не забудешь, ка это делается.

Я использовала прежние навыки и быстро обогнала Ирэн.

Затем я натянула поводья, остановила лошадь и спешилась перед Ирэн. Я сама была в шоке от того, насколько ловко у меня это получилось.

http://tl.rulate.ru/book/40701/1362617

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
🌺💃🏻🌺 Благодарю за перевод!!!🌺💃🏻🌺
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь