Готовый перевод With millions of talents, I can get stronger by reading books / С миллионами талантов, я могу стать сильнее, читая книги (M): Глава 165: Атака короля зверей.

Великий Ужас!

Снаружи, приближается большой страх!

"Что это, это... король зверей?"

Услышав это движение, знающий Чэн Цинфэн дико дрожал.

Без раздумий слышался грохот, дрожание было сильным, и здание имело тенденцию к обрушению.

Линь Сюй закричала: "Вперед!"

Люди вышли на улицу, но только снаружи они не нашли никаких демонических зверей, но перед ними стояла другая команда Северного Морского Альянса.

Дядя, возглавлявший группу, имел во рту полную бороду и сигару, он выглядел сильным человеком.

"Ваше Высочество, ваш подчиненный опаздывает, пожалуйста, простите меня, Ваше Высочество." Дядя средних лет выдохнул дым и слегка поклонился.

Внутри раздался рев Линкольна: "Убейте их ради меня!"

"Да, Ваше Высочество!" Мужчина средних лет сузил свой взгляд и посмотрел на Линь Сюй и других.

Затем он показал пренебрежительную улыбку: "Два царства владык, которые также осмеливаются пробиться в город демонических зверей, нынешняя молодежь действительно Я не знаю, что небо - это предел."

"Хахаха".

Остальные смеялись вместе с ними, глядя на Линь Шуо и других, ничем не отличавшихся от взгляда на муравьев.

"Да, это Дюк Боннер!" Чэн Цинфэн посмотрел на этого человека и вздрогнул, упав на дно внутри!

"Кто он?"

"Дюк Боннер, один из десяти сильнейших мужчин Северного Морского Альянса, эксперт Царства Четырех Слонов!"

"Что!"

"Все кончено!"

"Их маленькая команда, все остальные в королевстве Повелителей, мы будем несчастны, босс."

Все члены маленькой команды вырвались в холодный пот, как будто белые кролики встретили волчью стаю львов, слишком маленькую!

Девять Королевств Владык, одно Королевство Четырех Слонов....

Ну, это ничем не отличается от убийства муравья, чтобы раздавить их!

Более того, они все еще выполняли приказы желтоволосого ребенка, так что это был тупик.

Только что Линь Си Си научила желтоволосого ребенка приходить.

"Скажи мне, как ты хочешь умереть?" Герцог Боннер не замедлил усомниться в Линь Сюй, как будто Линь Сюй уже покойник в его глазах.

Убийство такого королевства надзирателей ничем не отличается от убийства курицы.

Лоб Линь Сюй потел, столкнувшись с Четырех Слонов царства во второй раз, хотя он был мощным, он не мог быть перегружен.

Только что он был импульсивным, он должен был знать лучше, чем унижать желтоволосого ребенка.

Я не ожидал, что спровоцирую такого могущественного человека, он ублюдок.

"Не говори этого, тогда я отправлю тебя к Богу, не надо меня благодарить".

Терпение герцога Боннера достигло предела, выйдя наружу, страшное давление сотрясало радиус в десять миль, а пыль с высоких зданий продолжала скользить и шелестеть.

Сердца толпы шестого отряда были в отчаянии, и некоторые из них были в ужасе, их губы бледнели от страха.

Однако, крик зверя прозвучал.

"Ой~"

Этот крик, который, казалось бы, исходил с девятого неба, онемел, и его ужасающий уровень даже превзошел силу крови герцога Боннера и ци.

Все были ошеломлены, и даже брови герцога Боннера бороздили, когда он оглядывался позади него.

Тук-тук!

Земля начала трястись, словно землетрясение, и когда все оглянулись, то увидели собакообразное демоническое чудовище высотой в сотни метров, держащее в руках гигантский топор, идущий сюда.

"А вот и здоровяк!"

Увидев это демоническое чудовище, сигара герцога Боннера не могла не упасть.

Сила этого демонического зверя с собачьей головой была на уровне короля зверя!

Царь Зверя, Правящий Царь Зверя, существовал в высшей степени среди демонических зверей!

Это на одном уровне с Четырьмя Слонами человеческой расы!

Более того, защита демонических зверей была в несколько раз сильнее, чем человеческая раса, и король зверей определенно мог связать себя с человеческой расой Четырех Слонов.

"Беги!"

Воспользовавшись хаосом, Линь Шуо и другие получили свой шанс, мягко закричали и начали умело отступать.

"Если хочешь уйти, останови их, убей, не отпускай."

Линкольн сорвался в оцепенении, пока Боннер не пришел в себя.

"Собачий козёл, вы, ребята, идите за ними, я позабочусь о большом парне, об остальных, защитите принца".

Команда Боннера разделила свои обязанности и начала двигаться, но Козерог и Собака были заблокированы несколькими королями зверей, как только они погнались за ними.

У них не было выбора, кроме как смотреть, как Лин Шуо и остальные уходят.

"Еще один роскошный ужин, малыши, оставьте этих маленьких муравьедов в покое, здесь Царство Четырех Слонов, убейте его первыми."

Король Зверя, высотой всего в сто метров, высунул язык и лизнул гигантский топор в руке, открыв жадный взгляд.

http://tl.rulate.ru/book/40414/936913

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь