Готовый перевод With millions of talents, I can get stronger by reading books / С миллионами талантов, я могу стать сильнее, читая книги (M): Глава 639: Все виды трудностей

Причина, по которой Линь Сюй согласился поехать в Империю Цветения Вишни, была в том, что он видел этих людей из империи Черных гор.

Казалось, что дело в Чжэнь Лонг Сити было серьезно воспринято империей Черных гор.

Оставаясь там дольше, они стали бы уличными крысами.

Это не займет много времени, Чжэнь Лонг Сити боялся, что он будет осажден сильными людьми империи Черных гор.

Поэтому лучше сначала найти место и сохранить свою личную безопасность.

Став сильнее, он мог бы строить дальнейшие планы на тот момент.

Он не боялся, но Moon Dance Феникс и другие, не было его способности бежать.

Нужно думать об их спутниках.

"Ты также знаешь, что в этом городе есть жемчужины сокровищ в жилах духа?" Услышав, что Линь Сюй сказал, что он копал за сокровищами, принцесса Сакура обнаружила вспышку удивления.

"Ну, я немного знаю об этом." Линь Сюй кивнул головой.

После этого Линь Сюй вернулся в город Чжэнь Лонг и собрал здесь танец Луны Феникс и других, всех их.

По дороге Баро Тяньци в смятении спросил: "Линь Сюй, о каком месте ты говоришь, империи Сакура?".

"Я не уверен, я только знаю, что у другой стороны нет враждебных намерений."

"Линь Сюй, как ты можешь просто отвезти нас туда, где ты не понимаешь, что если другая сторона - плохой парень?"

Moon Dance Caitou выглядела взволнованной, Линь Сюй на мгновение остался безмолвным и сказал: "Я сказал, что у другой стороны нет враждебных намерений".

"Даже если мы не поедем в Империю Цветения Вишни, куда еще мы можем пойти?"

"Духовные венецианские ворота открываются раз в семь дней на семь дней, до выходных осталось еще несколько дней, и вопрос о городе Чжэнь Лонг уже известен империи Чёрных гор".

"Если Империя Черных гор посылает сильных людей, не говоря уже о вас, ребята, даже у меня нет большой уверенности в побеге от них, их народ, один сильнее другого, далеко за пределами того, что вы можете себе представить."

Когда Линь Сюй сказал это, толпа кивнула, это было правдой.

Город Чжэнь Лонг был лишь временным местом для проживания, а не местом, где они могли пустить корни.

Это место не могло остаться надолго.

Вскоре Линь Сюй привел их в этот недавно открытый город руин.

Видя, как Линь Сюй и его группа спускаются, Ло Ци тут же с неудовольствием сказал: "Ты же не собираешься привести их к смешению, не так ли, Линь Сюй?".

Эти низкоширотные изгои, как они смеют формировать группу, чтобы укрыться в их империи Сакура и смешиваться с едой и напитками, как отвратительно!

В глазах Ло Ци, Линь Сюй и другие были низкоширотными изгоями с низким статусом.

Это было то же самое существование, что и безбилетники.

Естественно, он был недоволен.

Даже если бы Линь Сюй был сильным, это не изменило бы его мнение в сознании Рокки.

"Я у тебя на пути?" Столкнувшись с насмешками Рокки, Линь Сюй даже не обратил внимания: "Заткнись, ты всего лишь подчиненный".

"Ты ......"

"Рокки, если ты опять грубишь Линь Сю, немедленно возвращайся к черту." Принцесса Сакура хладнокровно выговорилась, и лицо Ло Ци было чрезвычайно уродливым.

Линь Сюй, верно, хорошо для вас, кучка неприкасаемых, чтобы следовать за силой принцессы и действовать как хулиган.

Рано или поздно я заставлю вас, кучку ничтожных людей, встать на колени и дать вам знать, насколько могущественен Мастер.

Луо Ци яростно поклялся внутри.

"Линь Сюй, тебе нужна моя помощь?" Принцесса Сакура взяла на себя инициативу и предложила Линь Сюй помощь.

"Не нужно, это просто Духовная Жемчужина Сокровищницы Вены, это не займет много времени." Линь Сюй отказался от любезного предложения принцессы Сакуры, он не хотел давать кому-то еще кусок пирога.

"Че, опять хвастаешься, думаешь, что можешь просто хвастаться, потому что умеешь драться?" Луо Ци обнял грудь сбоку и сказал кислым голосом: "Копать жемчужину сокровищ в жилах духа, чтобы найти направление, невозможно разведать ее без трех-пяти дней, как вы смеете говорить, что вам не нужна помощь, посмейтесь надо мной всю душу".

http://tl.rulate.ru/book/40414/1285761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь