Глядя на себя в зеркало, Ли Вэй почти не узнавал своего лица. Светлый парик, синие контактные линзы и немного косметики изменили его лицо.
Он услышал, что Чжи Руо собирается в центр усыновления, чтобы провести время с детьми, и поскольку он почувствовал внезапное желание увидеть ее, он решил также пойти добровольцем, чтобы попытаться провести с ней немного времени, поскольку он знал, что она будет крайне неблагоприятна для его нормальной личности.
- Президент, вы уходите? - его помощник склонил голову и спросил:
- Да, я вернусь через несколько часов. - Сказал Ли Вэй своему помощнику, беря ключи от машины.
...
Ладони Ли Вэя начали потеть, когда Чжи Руо буквально изучала его лицо.
- Этот парень кажется мне очень знакомым...- Размышляла Чжи Руо, не подозревая, что она доводит Ли Вэя до безумия.
- Спасибо всем добровольцам, которые пришли, особенно Мисс Чжи, для меня большая честь видеть вас среди нас. - сказала дама, которая организовала это мероприятие.
Чжи Руо наконец отвела свой пристальный взгляд от западного мужчины и улыбнулась в ответ, " Это мое удовольствие. "
"Тогда давайте начнем. - леди повела меня в игровую комнату, где играли дети.
Чтобы лучше вписаться, Чжи Руо решила переодеться в пару бледных джинсов с белым укороченным топом, она выглядела очень молодой и живой.
Леди объяснила несколько инструкций и мер предосторожности, прежде чем сопоставить каждого ребенка с добровольцем. Добровольцы были небольшой группой из 20 человек, но там было более 40 детей, поэтому у каждого добровольца было два или три ребенка.
Они должны были играть с ними или помогать им делать домашнее задание.
Чжи Руо спокойно подошла к своей группе и слегка улыбнулась, когда она сделала быстрый анализ.
У нее была маленькая девочка, которой едва исполнилось пять лет, с большими карими глазами, два маленьких мальчика: один был похож на милого щенка, а другой выглядел немного холодным.
Все трое держались за руки, как будто это была их самая дорогая жизнь.
Чжи Руо наклонилась к ним и представилась: "Привет, я Чжи Руо. Я с нетерпением жду, чтобы играть с вами.
- Ты что, пытаешься нас разлучить? - сердито сказал один из маленьких мальчиков.
Чжи Руо моргнула несколько раз, прежде чем усмехнуться, это заставило ее вспомнить то время, когда она тоже была в приюте, где у нее был один старший брат, который всегда будет защищать ее.
- Ну да! Я большой плохой монстр! - Чжи Руо ухмыльнулась, прежде чем пощекотать им животик.
Она попыталась пощекотать их всех одновременно, и все трое начали хихикать, за исключением того, кто задал вопрос, который очень старался не смеяться.
В конце концов, они разделили свои руки, чтобы защитить животик от Чжи Руо и счастливо смеялись.
- Ой! Я разлучила тебя, разве это плохо? - Чжи Руо приложила губы и попыталась выглядеть виноватой.
- Ты сделала это нарочно! - маленькая девочка рассмеялась, но вовсе не рассердилась.
"Но это не имеет значения правильно, потому что вы всегда можете держать руку. - Чжи Руо улыбнулась и снова соединила их маленькие ручки вместе.
Глаза маленьких детей ярко блестели, и они все улыбались, даже тот, который был более отдаленным.
- Могу я узнать ваши имена? - Спросил Чжи Руо.
Краем глаза Ли Вэй наблюдал за этой сценой, и в его глазах мелькнула легкая улыбка.
- Она прекрасно ладит с детьми...-
Он так говорит, но, глядя на мальчиков, которые смотрели на него, как на инопланетянина, он чувствовал себя очень неловко.
- Здравствуйте, меня зовут Леон, рад познакомиться. - Ли Вэй протянул ему руку, как подобает джентльмену.
К сожалению, дети все еще не знали этикета, и мальчики были смущены его действиями.
Один мальчик зарычал на него и сказал: "Нет тебе конфет! -
Ли Вэй был потрясен и не знал, что сказать.
- Ну ладно... - Ли Вэй был крайне смущен.
- А как вас зовут? - Ли Вэй попытался скопировать Чжи Руо и спросил их имена.
- А я и не говорю тебе! - гордо сказал один из мальчиков.
- Но почему же? Я уже сказал вам свое имя,это только вежливо для другой стороны, чтобы также представиться. - Ли Вэй нахмурился.
Будучи могущественным и холодным президентом, которым он является, Ли Вэй опустил темную ауру и напугал детей.
- Почему ты не называешь мне своего имени? - на этот раз его тон был еще холоднее.
Мальчики дрожащими руками попятились назад, на их глазах выступили слезы. - Так страшно! -
Один из мальчиков не выдержал его пронзительного взгляда и начал плакать и причитать.
Его громкий голос сразу же привлек всеобщее внимание.
Ли Вэй был взволнован. Он начал смущаться и не знал, что делать, чтобы успокоить плачущего мальчика.
- Ш-ш-ш...- почему ты плачешь?..? "Ли Вэй никогда не сталкивался с таким большим препятствием.
- Зачем я сюда пришел?! - проорал он себе под нос.
Когда старшая дама уже собиралась подойти и проверить ситуацию, Чжи Руо, стоявшая ближе к ним, подошла к плачущему малышу и нежно погладила его дрожащую спину.
- Что случилось? Не плачь, ты не сможешь играть. А кто тебя запугивал? Пусть старшая сестра отомстит за тебя. - Сказал Чжи Руо мягким, но успокаивающим голосом.
Маленький мальчик поднял глаза на хорошенькую Чжи Руо и быстро устроился у нее на руках.
Немного успокоившись, он прямо указал на Ли Вэя, который все еще смотрел на Чжи Руо как дурак: "это он! Он издевался надо мной! "
Ли Вэй, который внезапно начал набирать очки, начал паниковать: "что я сделал не так?! '
http://tl.rulate.ru/book/40413/873487
Сказали спасибо 220 читателей