Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 55 - Подкрадывание

Если бы он ложился спать еще раньше, чем Натали, Натали, возможно, снова пришлось бы спать на полу сегодня ночью.

Как женщина могла так испортить свое тело?

Он уступил ей дорогу, и она не захотела, поэтому ей пришлось ждать, пока она заснет и понесет ее **.

Не знаю, сколько времени прошло, но Гу Руофэн всё ещё смотрел на неё, и когда Натали внезапно толкнула дверь, Гу Руофэн тут же закрыл глаза и притворился, что уже спит.

Натали наклонилась близко, чтобы посмотреть на Гу Руофэн, затем вытащила коврик, положила его на пол и уложила.

Ей не нужно было заботиться об этих вещах, в прошлом все было так, она была слишком уставшей от работы и не имела дивана, поэтому она просто положила слой на пол и спала.

Гу Руофэн остался, как и прежде, ожидая, пока Натали заснёт и унесёт её в постель.

На следующий день, когда Натали проснулась и нашла Гу Руофэн рядом с ней, она была очень расстроена, насколько настойчиво она позволяла себе спать на кровати?

После того, как Натали встала, она тихо перешла на Гу Руофэн, чтобы встать с постели, затем умылась и взяла свои вещи с собой в гору.

После того, как Натали вышла Гу Руофэн открыла глаза, приподняла одеяло, быстро умылась и пошла за Натали далеко, не слишком близко, по следам света.

Натали напевала по дороге, глядя на окружающий пейзаж, так что она совершенно не знала, что следит за кем-то позади нее.

"Это должно быть оно". Натали пробормотала, она должна была найти дыру, в которую Тун положил свои вещи, и сначала разобраться с ними, эти вещи были на пути.

Натали осмотрелась, потом обошла эту область, постоянно копалась в ней.

Гу Руофенг выглядел немного смущённым, почему Натали копалась здесь в вещах.

Натали вдруг повернулась и посмотрела в сторону позади нее, и Гу Руофэн тут же спрятался в кустах, наблюдая за тем, как Натали подметала в его сторону.

Гу Руофенг слегка нахмурился, когда Натали проходила мимо.

Он задерживал дыхание, его разум беспорядок, думая о всевозможных контрмерах, и как бы он ответил, если бы Натали спросила.

Он смотрел, как Натали подходила все ближе и ближе, в конце концов, останавливаясь в трех-четырех шагах от него.

Гу Руофэн не успокоился из-за временной паузы Натали.

Натали поцарапала голову и слегка наклонила ее, затем посмотрела в другую сторону, как будто что-то придумала, и направилась в ту сторону.

"Сюда!" Натали хлопала в ладоши, чтобы сбить кучу сорняков, а затем обнаружила темную, непрощающую дыру.

Она взяла вилы и проткнула их внутрь, затем медленно заглянула внутрь, подметала их и проткнула то тут, то там.

Затем она посмотрела вниз, чтобы увидеть, но сейчас только рассвет, так что она не могла хорошо видеть, поэтому Натали пришлось остановиться и использовать вилку, чтобы чувствовать себя хорошо, поэтому она прикрыла сорняки, которые были сверху, и пометила их перед отъездом.

Гу Руофэн видел, что Натали прошла примерно такое же расстояние, прежде чем вышла из кустов, чтобы проследить за ней.

Но как только он поднял ногу, он колебался, Натали дал ему максимум, чтобы ждать ее в нижней части холма, и он хотел, чтобы следовать за ней, но он боялся, что она будет сердиться тогда.

На мгновение он колебался на месте.

"Ow~" волк завыл, сердце Гу Руофэна накачалось, но он последовал за ним.

В этой горе было много волков, в такую зиму все они были в стаях, может быть, в горе были не только волки, могут быть медведи, тигры и так далее.

Медведям приходится впадать в спячку, пока Натали не войдет в пещеру и не помешает чьей-то спячке, с ней все будет в порядке, но волкам не придется впадать в спячку, зимой они все собираются вместе в целую стаю предков, чтобы кормиться.

http://tl.rulate.ru/book/40305/931606

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь