Готовый перевод Don't Shame The Villainess / Не Позорь Злодейку (KR): Глава 6

Видя, как Людвиг бесстыдно обращается к Летиции, у Зеда в животе закипело что-то горячее и жуткое.

Зед подавил эмоции, чтобы они не вырвались наружу. К счастью, среди всего обучения, которое он получил от Летиции, он знал, как разговаривать с дворянином.

Человек должен надевать маску улыбки, используя мышцы, отличные от подлинной улыбки, и говорить каждый раз спокойным тоном и совершенной улыбкой.

– Я не думаю, что это правильный тон для вашей собственной невесты, – сказал Зед, в его тоне была легкая нотка критики, как в чайной ложке сахара, добавленного в чай.

Однако ответ, который он получил, был незаинтересованным, как будто герцог не видел ничего плохого в том, чтобы говорить о ней как об объекте.

– Тогда как же мне назвать эту вещь, у которой нет даже половины мозга? – Голубые глаза герцога Кабриана заискрились, как минералы, и он отвернулся от Зеда и снова посмотрел на Летицию.

Он протянул руку в белой перчатке, схватил Летицию за подбородок и внимательно посмотрел на ее лицо.

– Ее интеллект был единственным достоинством, которое у нее было, а теперь он полностью исчез... так что я полагаю, что осталась ее склонность уничтожать человеческие отношения? Я все еще ясно вижу чертей в ее голове, их поводки развязаны и готовы к прыжку.

Его голос был сухим и бесстрастным, как будто он оценивал качество товара.

Выражение лица Летиции исказилось, как будто она хотела показать, как больно он ее держит, но Людвиг не собирался отпускать ее. Был способ обращаться с людьми как с предметами, но это выходило далеко за рамки этого. Он не видел даже намека на существование своей невесты.

Зед говорил осторожно. – Ваша милость, если бы вы могли ... если бы вы могли, пожалуйста, отпустите ее.

Он велел герцогу держать себя в руках. Однако герцог проигнорировал Зеда и продолжал говорить сам с собой.

– Не важно, как ты на нее смотришь, она всего лишь испорченный товар для продажи на брачном рынке, не так ли?

– Ваша милость. Пожалуйста отпустите…

– К сожалению, я не нуждаюсь в таком багаже, как этот. Я думаю, что это хорошая причина для разрыва помолвки.

– Ваша Светлость, миледи очень больно. Уберите вашу руку…

– Я официально пошлю письмо, в котором снова разорву помолвку. Этого должно быть достаточно даже для маркиза Лаймии, чтобы принять это оправдание, так что это действительно может быть хорошей новостью для него.

Терпение Зеда уже истощилось, и именно в этот момент оно наконец лопнуло. Он быстро сократил расстояние между собой и Людвигом, схватил герцога за запястье и сжал так сильно, как только мог.

Только потому, что его собеседником был герцог, это не означало, что он был готов позволить ему делать все, что он хотел. Зеду едва удалось удержать свою фальшивую маску, когда он четко заговорил с Людвигом, подчеркивая каждое слово.

– Ваша. Светлость. Я Думаю. Что. Сказал. Вам. Отойди. От. Нее.

Скрип.

Послышался звук трения, когда кожа и кости потерлись друг о друга. Людвиг нахмурился, как будто он испытывал боль.

Это было внезапное состязание силы. Противниками были мелкий рыцарь, рожденный в крестьянской семье, и человек, оскорблявший собственную невесту.

– Что ты делаешь? – Людвиг вышел из игры. Он больше не мог скрывать своего смущения, и Зед ответил с очаровательной улыбкой, все еще приклеенной к его лицу. Его слова были просто бонусом к его агрессии.

– Все, что я делаю, – это защищаю свою госпожу от потенциальной угрозы. Вот и все, Ваша Светлость.

Сильная хватка Людвига на подбородке Летиции начала медленно ослабевать. В конце концов, он полностью отстранился. Зед отпустил руку Людвига почти так же, как если бы отбрасывал ее, и встал перед Летицией, защищая ее. В комнате стояла такая напряженная тишина, что можно было услышать, как в комнате упала булавка.

Людвиг посмотрел на свою руку. Хватка Зеда была такой сильной, что Людвиг почувствовал покалывание, когда кровь прилила к его пальцам. Жест Зеда был грубым, явно порожденным гневом.

– Как самонадеянно, – ухмыльнулся Людвиг.

Это был первый раз, когда выражение лица герцога изменилось с тех пор, как он приехал. Это было все равно что сказать, что Зед ничего не может сделать человеку его положения.

Это чувство безжалостно пронзило разум Зеда, и он напрягся, как солдат сжимающий свое оружие. Фальшивая улыбка стала еще шире на его лице.

Конечно, Зед ничего не мог сделать против герцога Кабриана. Даже если он действовал от имени Летиции, он все равно был всего лишь телохранителем.

Возможно, он сумеет взмахнуть мечом, если ей будет причинен вред, но он не сможет убежать от последствий этого. Но ... но все же…

– Вам нравятся высокомерные люди, не так ли?

Он все еще мог использовать свои слова, чтобы оскорбить кого-то и испортить ему настроение. Людвиг приехал сюда не по служебным делам и не был гостем, прошедшим формальные процедуры. Зед мог издеваться над этим незваным гостем сколько угодно.

С тех пор как он так долго был с “самой ненавистной злодейкой нации”, он научился нескольким приемам вызывать раздражение у людей. Зед продолжал кидать острые оскорбления в адрес Людвига с полным ликованием.

– Например, кто-то вроде Евники, Евники или даже Евники. Это правда, что вы спорили с той высокомерной маленькой девчонкой, которая была вашей подчиненной, пока не влюбились в нее, не так ли? Вот почему я предполагаю, что вы предпочитаете высокомерных людей.

Как только Зед упомянул имя возлюбленной Людвига, фальшивая улыбка, застывшая на его губах, тут же исчезла. Зед почувствовал, как волосы на его затылке встали дыбом, когда он почувствовал сильное намерение убить.

Однако Зед продолжал свои слова, не снимая с лица спокойную улыбку.

– Вы говорите, что моя Госпожа – неблагоприятная женщина? Вы, конечно, придумываете много оправданий, не так ли? Вы и так уже опозорили себя, пытаясь всякими способами разорвать помолвку, так что не пытайтесь сейчас спорить с этим утверждением. Уже слишком поздно вести себя как нормальный человек.

***

Людвиг сидел в своем экипаже и спокойно наблюдал за проплывающим мимо пейзажем. Однако, какие бы красивые места ни проплывали перед его глазами, это не имело значения, поскольку его разум был заполнен появлением рыцаря-телохранителя, стоящего перед Летицией и защищающего ее.

– ….Он такой же, как она.

Да, Зед был похож на нее. Любой, кто оставался рядом с человеком в течение длительного периода времени, постепенно начинал становиться похожим на него. Когда Зед изобразил фальшивую улыбку, как будто надевал маску, на мгновение Людвигу показалось, что он разговаривает с Летицией, а не с Зедом. Даже слова, которые Зед выбирал, были разумно отточены для их эффективность, делая его еще более похожим на Летицию.

Возможно, именно поэтому Людвиг чувствовал себя странно. Если бы Людвиг не встретил Евнику, он женился бы на Летиции, а также на этом человеке, который вел себя очень похоже на нее. Слабое чувство опустошенности или, возможно, горечи – нет, чувство, которое трудно описать словами, осталось в уголке его сердца.

Хотя Людвиг никогда не считал Летицию “лучшей” женой, он все же считал ее “лучшей”, чем многие другие. Она быстро схватывала ситуацию, могла выносить холодные и взвешенные суждения и была достаточно хитра, чтобы ее можно было назвать строптивой. Она была вполне адекватна с точки зрения дворянства.

Однако единственным недостатком, который он чувствовал, было то, что он, вероятно, никогда не сможет быть близок с ней, учитывая ее личность.

В первый раз, когда Людвиг встретил Летицию, он инстинктивно почувствовал, что она такой же человек, как и он. Фальшивые улыбки, яркие глаза, которые не улыбались губами. Как только он увидел ее, сильное чувство ненависти вскипело в нем, так как он знал, что она была похожа на него.

Что ж, если они оба встретятся на полпути, возможно, они смогут хотя бы жить друг с другом. Поняв все недостатки ее характера, Людвиг пришел к выводу, что все было бы не так уж плохо, если бы он был рядом с ее резкой индивидуальностью. Вот почему он часто встречался с Летицией, чтобы поболтать с ней и так далее.

И ... каждый раз, когда он это делал, в ее тени всегда стоял рыцарь-телохранитель. Зед оставил впечатление, что Летиция часто заменяла своих слуг, но рыцарь всегда был рядом.

http://tl.rulate.ru/book/40136/1363131

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь