Готовый перевод Acquiring Talent in a Dungeon / Приобретая таланты в подземелье: Новости от автора (плохие)

Автор забросил оригинал. Последняя глава была 5 месяцев назад, и в ней говорилось что может быть новеллу когда-нибудь допишут. Ну и тут вопрос возникает, что делаем? Я могу перевести до конца анлейта, могу до конца оригинала. Но будет ли от этого смысл, если я могу потратить силы на другие большие произведения, которые хотя бы не забросили. Жду ваших ответов. Просто не будет ли вам обидно, если вы дочитаете до конца перевода здесь, вам понравится, а потом выяснится что нормального конца и не будет вовсе, потому что автор перехотел писать.

http://tl.rulate.ru/book/4013/361141

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 21
#
Анлейт 6 глав осталось. Оригинал 40 с чем-то.
Развернуть
#
🙅не знаю что об этом думают другие но я бы посоветовал начать новый перевод и если что продолжил его если будет движения со стороны автора
Развернуть
#
Полностью согласен
Развернуть
#
Согласен
Развернуть
#
давай так
Развернуть
#
Предлагаю начать другой перевод, но этот тоже потихоньку добить до предела по возможности...
:)
Развернуть
#
Абсолютно не согласен👍!
Развернуть
#
Короче, я решил так. Удалять я этот перевод не буду, и в свободное время переведу до конца анлейта. Как только начинается движ от автора, я продолжаю переводить
Развернуть
#
Поддерживаю! +
Развернуть
#
+
Развернуть
#
+
Развернуть
#
+
Развернуть
#
+
Развернуть
#
+
Развернуть
#
+
Развернуть
#
+
Развернуть
#
SPOILER Читайте на свой страх и риск
жаль что долго ждать придется конца задумка была интересной(хотя то что они так быстро качались считай за месяц гг пробил потолок(предел) человека как вида было б даже интереснее елси все таки подземелье повело его в новый мир(система поглошения талантов слишком имбовая в таком случае будет хотя если можно взять тока основной талант или тока выбрать так сказать 1-5 талантов(если у врага было несколько основных) а остальные простенькие таланты качать самому + техники учить как то а вот сущности вот это немного странно он как будто в конце станет уже давно не человеком а какой то химерой с разумом это немного стремно хотя + тут что внешность не изменяется тока особенности))
МДА НЕ ОЖИДАЛ ЧТО СТОКА НАПИШУ
Развернуть
#
лучше потратить силы на другие большие произведения. спасибо автор. ты хорош!
Развернуть
ОТЗЫВ #
Лучше новый перевод , ну а как вдруг автор решит допилить свое произведение то уже продолжить перевод.
Развернуть
#
Спасибо за перевод, если вас не затруднит, то переводите сколько сможете, но если найдётся более интересный для вас проект, то стоит переводить именно его, а не неоконченный отрывок.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь