Готовый перевод Act Gracefully As A Villainous Lady / Раз вас выбрали злодейкой, действуй изящно!😌📙: 6 - Рабочая сила проникает в Академию

И наконец, пришло время Мелии Роуз и остальным поступить в Академию Розье вместе с принцем.

 

Возбужденные первокурсники, прогуливающиеся взад и вперед по лестнице в предвкушении, видны из окна одной из комнат внутри кампуса, где дежурят четыре члена рабочей группы.

 

- Вот она, наша [героиня]-тян

 

Бертрам с ухмылкой указал на девушку с невинным видом.

 

- Дочь барона из рода Рокуэллов, Джулия… Теперь я понимаю, почему принц влюбился с первого взгляда.

 

- Так именно такие девушки в твоем вкусе, очкарик?

 

- Я надеялся, что ты уже помнишь мое имя…

 

Мелия Роуз пристально смотрела на девочку, помня о том, что ей сообщил очкарик, закадычный друг принца, Уиллема.

 

Длинные светлые волосы развевались на ветру. Они не так красиво уложены, как у других девушек, но блестели очень красиво.

 

То, как она тревожно оглядывается вокруг своими большими небесно-голубыми глазами, несомненно, вызовет желание защиты у тех, кто ее увидит.

 

Хотя она и не является выдающейся красавицей, это девушка с таинственным обаянием, похожая на уникальный цветок, распустившийся в поле, который чем-то отличается от благородной дамы, посещающей эту школу.

 

Первоначально дом барона Рокуэлла, откуда приехала Джулия, не был домом, который мог бы посещать Академию Розье, но, похоже, министры работали хорошо и преуспели в том, чтобы представить ее как стипендиата с хорошими оценками. 

 

Возможно, именно поэтому Джулию смущает разница между ее теперешним окружением и той средой, в которой она родилась.

 

- Вот и хорошо. Я более мотивирована, чем когда-либо.

 

- Эй, не принимай это слишком всерьез!!! Если ты будешь связываться с этой девушкой, то именно тогда тебя и сотрут!!!

 

- Эй, не говори так… !

 

Конь присвистнул, Бертрам прислушался, и его лицо побледнело.

 

‘Я не думаю, что все закончится хорошо, если он будет так себя вести.'

 

- Тогда давайте рассмотрим ближайшие события.

 

Мелия Роуз хлопнула в ладоши, и все трое немедленно исправили свои позы.

 

Затем Мелия Роуз нахмурилась и указала на Бертрама.

 

- Во-первых, ударь коня.

 

- Да. А пока я буду держаться в тени. Пока принц и Джулия не сблизятся.

 

- Ты не можешь просто взять и броситься на Джулию, понимаешь?

 

- Я все понимаю. Я хорошо воспитанный пес, который может подождать.

 

- Перестань говорить неприятные вещи.

 

- Эй! это ты первая так сказала!

 

Оставив вопящего Бертрама одного, Мелия встала и посмотрела на Уиллема.

 

- Что насчет тебя, очкарик?

 

- Я буду рядом, как приспешник принца, и отведу его к Джулии.

 

- Да. Во-первых, мы не можем начать наш план, пока принц и Джулия не сблизятся. Начальные движения будут сильно влиять на будущее, и только вы можете что-то с этим сделать.

 

- Да, предоставьте это мне, Мелия Роуз-cан.

 

Уиллем поправил очки и уверенно кивнул.

 

‘Ясно, у него, кажется, много мужества, несмотря на его рассудительный вид.‘

 

- Что же касается остального… Я не думаю, что это необходимо проверять, но Линетт.

 

- Да. Я собираюсь распространить слух о том, что Мелия Роуз-сама - невеста принца, по всей школе и сформировать ваших закадычных друзей.

 

- Хорошо, я оставлю это на ваше усмотрение.

 

‘Похоже, тебе не о чем беспокоиться, кроме как о Бертраме. ‘

 

Она удовлетворенно кивнула, когда Бертрам вдруг указал на нее пальцем.

 

- А как же тогда ты? Можешь ли ты сделать это правильно?

 

- Конечно. Я буду править как королева этой академии, как невеста принца и как злодейка!

 

- А как же Джулия?

 

- Я пока оставлю ее в покое. Знатная герцогиня процветающего герцогства не стала бы смотреть на простую деревенскую девушку.

 

Это верно, злодейская Леди Мелия Роуз будет нацелена на Джулию только после того, как узнает, что она любовница принца.

 

А до тех пор ей придется обращаться с Джулией и остальными, как с камнями на обочине дороги.

 

Только когда станет известно, что принц и Джулия влюблены друг в друга, Мелия Роуз будет вынуждена мучить ее.

 

- Ну что ж, тогда давайте начнем. Давайте танцевать так грациозно, как только можем, и относиться к этой академии как к нашей сцене, не так ли?

 

Все трое неловко улыбнулись Мелии Роуз, которая холодно произнесла эти слова.

 

Увидев такую реакцию, Мелия Роуз тоже немного смутилась.

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

Прошел месяц, и можно с уверенностью сказать, что план идет гладко.

 

Благодаря Линетт слухи о том, что Мелия Роуз - невеста принца, распространились мгновенно, ни одна студентка еще не появлялась, чтобы насильно приблизиться к принцу.

 

Напротив, они, кажется, отчаянно хотят быть в фаворе у следующей королевы, Мелии Роуз.

 

- Мелия Роуз-сама, я оставил вам место в столовой!

 

- Это ароматическое масло из южной страны. Надеюсь, тебе понравится.

 

- В следующий раз меня пригласят на вечеринку к знаменитому музыканту из соседней страны…

 

Мелия Роуз проглотила эти слова: «Тебе не нужно так сильно беспокоиться об этом», - и сверкнула улыбкой.

 

В конце концов, Мелия Роуз теперь злодейка.

 

До издевательств над Джулией еще далеко, но отныне она должна вести себя как напыщенная, мерзкая злодейка.

 

- О, ты такой остроумный. Охохохохо!!!

 

Другие хорошие ученики быстро отвернулись от Мелии Роуз, которая издала высокий смешок, прикрыв рот веером.

 

Почва, кажется, хорошо затвердевает.

 

- О, смотрите все. Кажется, пора переходить к следующему классу.

 

Так же, как и первой леди, Линетт успешно удается держать амбициозных друзей под контролем.

 

Поскольку Мелия Роуз часто использует Линетт, девушки вокруг нее, похоже, тоже начинают испытывать к ней какое-то уважение.

 

По пути на следующий урок группа Мелии Роуз прошла через коридор, пересекающий внутренний двор.

 

- О, ты только посмотри… ! - радостно воскликнул один из приятелей, как только они прошли мимо.

 

- Это Бертрам-сама… !

 

Во дворе, прислонившись к дереву, сидел Бертрам, у которого сейчас было много свободного времени.

 

Как и следовало ожидать, он достаточно красив, чтобы быть выбранным в качестве ударного коня. Эта сцена выглядит так живописно.

 

Когда Бертрам улыбнулся и помахал ей рукой, крики стали совсем дикими.

 

- Смотри! он помахал мне рукой вон там! Он помахал мне рукой!

 

- Нет! он смотрел в мою сторону!

 

Улисс и Бертрам, без сомнения, самые популярные среди мальчиков, поступивших в тот год.

 

Однако Улисс уже является женихом Мелии Роуз (неофициально). Все, кажется, думают, что он уже чья-то собственность, поэтому вполне естественно, что все девушки обращают свое внимание на Бертрама.

 

Сам Бертрам, казалось, наслаждался ситуацией и был в хорошем настроении, чтобы ответить на приятные голоса девушек.

 

Мелия Роуз закатила глаза, задаваясь вопросом, понял ли этот парень, когда она напомнила ему быть незаметным.

 

- Если что-то пойдет не так с нашим планом, я принесу его в жертву, - так решила Мелия Роуз.

 

Мелия Роуз пришла в себя, когда услышала легкое покашливание Линетт.

 

- Нет, мне интересно, действительно ли Бертрам-сама махал Мелии Розе-сама.

 

Воздух вокруг них застыл.

 

Подружки, которые щебетали, как птицы, выпрашивающие еду, внезапно замолчали.

 

Затем… они медленно оглядываются на Мелию Роуз и, как будто получив странный сигнал, начинают сворачиваться все разом.

 

- Да, я тоже так думаю!

 

- Я уверена, что Бертрам-сама тоже любит Мелию Роуз-сама!

 

- Вы это видели? Этот горячий взгляд. Бертрам-сама бросает горячий взгляд на Мелию Роуз-сама……. !

 

Мелия Роуз сумела превратить свою усталую улыбку в громкий раскат смеха.

- Да, Мелия Роуз - королева этой академии. Вполне естественно, что второму по популярности красавчику тоже понравилась Мелия Роуз.

 

… и, честно говоря, это очень больно.

 

Мелия Роуз отчаянно пыталась преодолеть это затруднительное положение, думая об очаровательной фигурке своей любимой кошки Чами.

 

Бертрам насмешливо улыбается Мелии Роуз, которая уже устала изображать из себя злодейку.

 

Девочки снова принялись громко щебетать.

 

Точно так же, когда Мелия Роуз начала страдать от весенней лихорадки… наконец-то все сдвинулось с места.

 

После уроков Уиллем вызвал Мелию Роуз и остальных рабочих в пустой класс.

 

Когда они прибыли, закадычный друг принца в блестящих очках уже ждал их.

 

- … Принц и Джулия становятся все ближе. Я думаю, что это как раз вовремя.

 

Мелия Роуз, окруженная своими дружками, ничего такого не знала, но, похоже, очкарик действительно хорошо справлялся со своей работой.

 

Злодейская леди наконец-то оказалась в своей стихии.

 

- Хорошо, давайте переведем операцию во вторую фазу, - объявила Мелия Роуз, щелкнув веером, и все трое согласно кивнули.

 

Таким образом, миссия поддержки команды любви принца началась всерьез.

http://tl.rulate.ru/book/40052/912892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь