Готовый перевод Raiding the Blackened Male Lead / Спасение падшего героя: Глава 28

Это было грандиозное событие для принцев со всего мира, чтобы прибыть в Пекин. Даже если Тан Цин хотела быть ленивой, девушка не могла проигнорировать это событие вообще. Итак, когда все принцы прибыли этой ночью, она предстала перед министрами в величественных одеяниях.

Министры давно не видели императора. На этот раз, когда вассалы прибыли в Пекин, они не знали, когда увидят его снова.

Тан Цин не знала, что думали министры. В этот момент, на ней была благородная одежда цвета золота, девушка медленно шла к банкету дворца. Уголки ее губ были слегка приподняты, обнажая кажущуюся абсурдной улыбку, делая ее лицо крошечным, смешанным с оттенком нежности и спокойствия, которое было неожиданно привлекательным.

Придворные охотно становились на колени, но сердца вассалов были другими.

Все они имели силы для борьбы за трон и у каждого была армия, превышающая десять тысяч человек. Если бы не было Тайфу, то как мог бы править такой бесполезный правитель? Целью их приезда в Пекин на самом деле не празднование дня рождения императора, а просто попробовать проверить на прочность эту марионетку. Но сегодня, когда они увидели его, они обнаружили, что, по-видимому, были неправы. Как такой холодный и благородный человек, мог стать марионеткой Тайфу?

«Чжун Айцин»

Прозвучал холодный голос, и Фу Минчжан посмотрел на маленького императора, его рот слегка изогнулся. Его маленький император был действительно неутомим.

Дворцовый банкет был очень оживленным. Ей присылали разнообразные поздравительные послания и подарки, подготовленные представителями всех слоев общества. Многие люди, которые смотрели на императора, были поражены. Но все было под контролем. Однако, Тан Цин знала, что за этой гармонией, неизбежно скоро себя проявит шторм.

В конце дворцового банкета неожиданно встал мужчина по имени Ан Ван, который всегда был таким же, как другие вассалы.

"Императору уже 18 лет. Когда вы будете планировать проправительственную власть?"

После этих слов, мужчину мгновенно окружила странная тишина. Все придворные сразу же посмотрели на маленького императора, который стоял высоко над ними.

Тан Цин равнодушно посмотрела на людей внизу и сказала: «Хотя мне уже восемнадцать лет, мне все еще нужно учиться у Тайфу, особенно по вопросу о Северной Корее. Этот вопрос ... вас не должен волновать».

По тону маленького императора, можно было сказать, что его не волнует это, но как Ан Ван мог в это поверить? У императора была позиция, о которой мечтают бесчисленные люди. Поскольку они все занимают высокое положение, то как они могут быть его марионетками?

«Хотя император не спешит, Чэнь Чэнь ждет с тревогой. Согласно правилам династии Тан, император должен жениться».

Хотя Ван старался плотно прижать императора, Тан Цин все еще смотрела на него неторопливо: «Ну, я действительно в возрасте большого брака. Просто наводнения на юге реки и засуха на северо-западе год за годом заставляют меня пока отложить этот вопрос, я полагаю, что этот вопрос пока не стоит поднимать».

Выслушав это, Ан Ван не сразу ответил, а вместо этого уставился на Фу Минчжана: «Мастер Фу отвечает за контроль над страной. Неужели Император для вас чепуха, и вы игнорируете его?»

Фу Минчжан посмотрел на него с улыбкой: «Если Император не хочет этого, то я как придворный, только могу принять решение за него, неужели Ан Ван, хочет чтобы я нарушил его волю?»

Министры внимательно анализировали слова коварного министра Фу, и в их сердцах поднималась ярость, слушая такую коварную чепуху! Очевидно, что он контролирует Чао Ган и не допустит проправительства императора!

Ван заметил выражение лица Тайфу, поэтому он вести себя более рационально, столкнувшись с ним.

Некоторое время только Ан Ван говорил об огромном дворце, все его слова были в темными, ставя под сомнение статус Фу Минчжана.

Фу Минчжан был очень разговорчив, показывая слабую улыбкой на лице от начала до конца, а не свои истинные эмоции.

Тан Цин долго слушала их, подперев рукой подбородок. Ее веки постепенно становились все тяжелее и тяжелее. До этого дня у нее не было никакой возможности ложиться спать вовремя. Но долго слушать их глупости было действительно трудно: «Уже поздно, у меня нет сил. Давай все разойдемся»

Внезапно прерванный Ван немножко рассердился, но почувствовал, что маленький император был нетерпеливым, одновременно с этим замечая, что Фу Минчжан тоже разозлился.

Когда Император закончил говорить, банкет во дворце окончился.

Конечно, Ан Вана это не остановило, вместо этого он последовал за императором до самого дворца и снова просил императора выслушать его.

Внутри дворца Тан Цин готовилась переодеться и лечь в постель, но, услышав, что сюда придет этот придворный, то она не смогла не нахмурить свои красивые брови.

"Почему он не ушел?" - Сказав это, она все еще позвонила ему войти.

На этот раз король Ан не говорил глупостей. Он прямо опустился на колени и сказал: «Император, Фу Минчжан контролировал Чаоган в течение многих лет, и пытался захватить мой Датанг.

Тан Цин услышала это без всякого удивления, но на ее лице было холодное выражение: «Как я могу тебе верить?»

«Этот придворный готов передать военную власть императору!», - Когда эти слова упали, Ан Ван снял с своего тела символ тигра и вручил ему почтительно.

Взглянув на символ тигра в руке противника, Тан Цин сделала вид, что удивлена, и сразу же попросила подняться Ан Вана. «Дядя я обдумаю это, но в данный момент я счастлив»

Король Ан и первый император были братьями, и это правда, что молодой император должен называть его дядей. Ан сразу же показал лояльный взгляд, услышав маленького императора.

«Устранение неполадок для императора, это обязанность этого министра!»

«Хорошо, я понимаю намерения в сердце дяди».

После отсылки Ан Вана, Тан Цин убрала прежнее волнение и бросила на стол символ тигра, без всякой заботы в ее глазах.

Но в это время вошел Фу Минчжан, который принимал различных лордов. Он посмотрел на символ тигра на столе, и в его глазах не было удивления: «Является ли король Ан Ван искренним?»

"Ты знаешь, но все равно спрашиваешь меня?" - Взглянув на мужчину, Тан Цин сняла верхнее одеяние и опустилась на кровать.

Фу Минчжан улыбнулся и быстро пошел вперед: «Я просто беспокоюсь о тебе».

"Я знаю, иначе ты думаешь, что я позволю тебе окружить меня людьми?" - Тан Цин уже знала, что в спальне полно глаз Тайфу.

Фу Минчжан совсем не удивился: маленький император был настолько умен, что давно знал его людей.

На мгновение мастер Тайфу был в хорошем настроении. Он подошел, обнял маленького императора и сказал: «Тебе не нужно разбираться с вопросом о короле Ан, я решу его».

Тан Цин надулась, ей было странно верить ему, ведь если бы он смог решить его идеально, то ей не нужно было приходить в этот мир.

"Не веришь мне?" - Фу Минчжан впервые спросил об этом маленького императора.

«Верю, верю, как я могу в это не верить? Боевые искусства моего принца Фу Минминга настолько хороши, что ты легко можешь избавиться от такого мусора, как Ан Ван». - Тан Цин льстила, но одновременно с этим думала о следующем шаге.

Скоро Король Ван начнет действовать в день весенней охоты. В тот момент Фу Минчжан сделал вид, что потерпел неудачу, но героиню забрали люди Ан Вана и передали императору. Но сама девушка была физически и умственно неполноценна из-за этого она впоследствии покончит с собой. Только узнав о ее смерти, Тайфу станет полностью падшим героем.

Теперь, когда мировая линия находится в хаосе, а героиня считается пустышкой, девушка приказала людям приготовиться заранее. Что касается весенней охоты, то она уже развернула все свои ловушки. Как только Ан Ван начнет, ее люди уже уничтожат его. К тому времени, когда он умрет и самый большой злодей исчезнет. Миссия этого мира будет почти завершена.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/39815/887295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь