Готовый перевод Raiding the Blackened Male Lead / Спасение падшего героя: Глава 145

Профессор Лу сидел на земле с окровавленным лицом, его руки были повреждены: его кисти были пробиты насквозь, образуя два кровавых отверстия. Немного лучше дела обстояли с ногами: они казались целыми, но одна из них была согнута совсем в неестественном положении. Услышав, как кто-то его зовет, мужчина перевел свой угрюмый взгляд с земли на человека: «Кто?».

Однако, какими бы угрюмыми ни были его глаза, его состояние и положение заставило девушку почувствовать, что он жалок.

«Я - тот, кто пришел забрать твою жизнь», - холодно произнес Цзюнь Линь, одновременно с этим мужчина опустил и поставил Тан Цин в сторону.

Девушка, которая наконец перестала чувствовать невероятный холод от тела героя, быстро отошла от него на пять шагов, а затем стала быстро растирать замороженные руки.

Профессор Лу уставился на мужчину со следами болезненности, но он быстро перевел свой взгляд на девушку: «Девушка из семьи Чу, для тебя я больше не профессор Лу. Ты можешь смело обращаться ко мне как к дяде.»

Тысячи лет назад пять больших семей создали союз и предали жреца. По прошествии этого инцидента все это время они всегда были очень сплоченными, потому что боялись ответных мер. Однако, это единство сохраняется и по сей день, и оно немного изменилось. Что касается других четырех семей, хотя некоторые люди из семьи Ци и семьи Му также приехали, это была просто шутка между младшими. Никто из старших не был против, ведь они не унаследовали семейные реликвии. Что касается Тан Цин, первоначальный владелец тела обманул свою семью, чтобы тайно войти в гробницу, но если семья Чу узнала бы, что эта поездка была ради исследования именно этой гробницы, то они остановили бы ее давным-давно.

В дальнейшем, пять больших семей притворились, что не знают друг друга. Вот почему профессор Лу проигнорировал Тан Цин, когда она впервые проявилась территории раскопок, но теперь если он хочет спасти свою жизнь, то ему точно придется положиться на эту девушку.

Мужчина просто не представлял, как эта девушка взобралась на такого монстра, который, кажется, испытывает глубокую враждебность ко всему живому.

Тан Цин не потеряла своего лица, когда она увидела, как резко профессор Лу изменил свое поведение. В любом случае, он сейчас умирал, поэтому она не должна игнорировать его существование.

«Дядя Лу, почему ты здесь?»

Профессор Лу с невыразимой ревностью посмотрел на Тан Цин, которая была цела и невредима, в отличие от него... Когда он вошел в гробницу, он чуть не умер здесь! Его ничто не защитило от тварей! Посмотрев на девушку из семьи Чу, его глаза резко загорелись проблеском надежды.

«Семья Чу, как и другие четыре больших семей связаны крепкой дружбой. Если ты сможешь спасти меня сегодня, то, когда тебе потребуется помощь, просто обратись к семье Лу».

Тан Цин выслушивала смелые слова мужчины, на некоторое мгновение потеряв дар речи: «Дядя Лу и правда поможет в том случае, если, однажды, семья Чу окажется бессильной и слабой? Твоя семья сможет решить эту проблему?»

Семья профессора действительно обладала невероятными ресурсами из всех четырех семей. И если он действительно даст ей такое обещание, то тогда Тан Цин будет в невероятном плюсе.

Эти слова действительно очень разозлили профессора, однако, оказавшись в такой ситуации, теперь он не осмелился показывать свой гнев, потому что боялся, что девушка оставит его. Как раз, когда мужчина думал о том, как угодить Тан Цину, Цзюнь Линь внезапно заговорил.

«Если в будущем с тобой что-то произойдет, то я решу это сам», - сказав это герой, сразу же перевел свой взгляд на мужчину из семьи Лу: «Что касается тебя, то ты должен вернуть все мои, которые ты украл у меня.»

«Господин, я не знаю, почему вы говорите это мне? Я не брал ваши вещи... Боюсь, здесь какое-то недоразумение», - ответил профессор Лу с улыбкой. Он смотрел на высокого и красивого мужчину перед собой и по какой-то неизвестной причине, человек казался ему до боли знакомым.

Услышав ответ профессора, Тан Цин съежилась позади Цзюнь Линя и через мгновение она решила подсказать мужчине из семьи Лу кто перед ним: «Дядя Лу, ты не думаешь, что человек перед тобой немного похож мужчину, который изображен на фреске у входа в гробницу?» Услышав вопрос девушки, лицо профессора Лу мгновенно исказилось. Он наконец-то о том, кто был здесь захоронен... Твою мать!

«Ты, ты, не подходи ко мне!», - профессор Лу пытался уползти от монстра, болезненно корчась на земле, волоча за собой свою повреждённую ногу. Он не мог умереть, он не мог умереть здесь!

Цзюнь Линь шел к нему шаг за шагом, без малейшей жалости в глазах: «Расслабься, все равно твоя смерть не сильно замарает мои руки, они и так по локоть в крови». Если бы профессор Лу знал заранее что его ждет, мужчина предпочел бы сразу умереть от его рук, а не подвергаться таким пыткам.

Поскольку почти все кости в его руках и одной уже давно поврежденной ноге были сломаны, отчаянный побег мужчины сошел на нет: в конце концов, Цзюнь Линь сильно наступил на последнюю целую ногу профессора.

Был слышен только отчетливый звук трескающихся костей, а затем крик боли эхом разнесся по гробнице.

«А-а-а-а!»

Тан Цин слегка вздрогнула от крика мужчины. Девушка понимала, что смелый взгляд профессора Лу привел к тому, что следующей целью Цзюнь Линя после его конечностей, вероятно, стали его глаза... Профессор жалобно стонал от боли и выглядел так, словно он лежал уже на смертном одре. Однако, не смотря на его вид, жрец не останавливался... Наблюдая, как он вдребезги ломает ногу противника на куски, не меняя выражения своего лица, и не обращая внимания на уже видневшуюся плоть и стекающую кровь, что проливается из ран, девушка внезапно, подумала о своей первоначальной кончине... Ведь если она будет перечить главному герою, то она не только повторит судьбу профессора Лу, но и после будет съедена им заживо! Размышляя об этом, девушка почувствовала, что ее судьба намного несчастнее, чем у него...

Беспокоясь об этом, девушка хотела сделала пару шагов назад от Цзюнь Линя, но как только она собиралась отступить от него, до ее ушей донесся холодный голос, смешанный с криками профессора Лу.

«Если жертвоприношение не будет проведено надлежащим образом, ты будешь наказана.»

Закончив говорить, жрец сразу же протянул свои руки к лицу профессора Лу, чтобы заживо вырвать его глаза. После того, как он совершил это, Цзюнь Линь слегка нахмурился, казалось бы, он был очень недовольным.

«Ты создаешь слишком много шума», - сказав это, он сразу же убрал руки с лица мужчины.

В мгновение крик профессора Лу внезапно прекратился... Тан Цин слишком сильно боялась вернуться в исходное положение, наблюдая, как он шаг за шагом приближается к ней. Ей казалось, что герой только думает о том, чтобы быть съесть ее по кусочкам... Чувствуя, что еще немного и ее судьба решится, Тан Цин резко решила угодить ему: «Цзюнь Линь, ты... Ты голоден? Послушай, я подготовила тебе хорошее предложение... Если ты оставишь меня в живых, то ты сможешь питаться каждый день! Ведь это намного лучше, чем если бы ты сразу все съел и почувствовал лишь бы кратковременное удовольствие, да?»

Конечно под питанием Тан Цин имела в виду кормление ее кровью, но Цзюнь Линь услышав ее слова, лишь приподнял брови: «О? Питаться каждый день?»

«Да, да!».

Пока она жива ее количество крови в ее теле будет конечно же восстанавливаться, что не скажешь про мертвое тело...

Видя, что он молчит, Тан Цин сглотнула и осторожно спросила: «Что ты думаешь об этой идее?»

«Питаться каждый день ...», - Цзюнь Линь посмотрел на нее со слабой улыбкой: «Это довольно неплохо».

Откуда Тан Цин могла знать, что его мысли о питании имели совсем другой смысл... и когда герой согласился, то девушка сразу же почувствовала облегчение.

«Хм, мы можем покинуть это место, раз мы обнаружили твои вещи?»

Хотя Тан Цин не очень хорошо понимала, что он имел в виду говоря про свои вещи, однако, глядя на его окровавленные руки, ей совсем не хотелось ничего уточнять, боясь, что следующие глаза, которые он вырвет, будут ее.

«Если у моей жертвы все с собой, то мы можем покинуть это место.»

«Можно я попрошу об одной просьбе, перед тем как мы покинем это место?» - Хотя Тан Цин была напугана до смерти, она все еще думала об археологической группе, с которой она приехала сюда: «Я прибыла сюда вместе с несколькими профессорами и студентами, но, когда гробница открылась, я потеряла с ними связь. Ты можешь мне помочь найти их и сопроводить к выходу из гробницы?»

Цзюнь Линь не ответил на ее вопрос, а вместо этого спросил: «Среди них есть человек по имени Му Джин, о котором ты упоминала ранее?»

«Да-да-да», - Увидев, что он упомянул героиню, Тан Цин сразу же стала кивать как болванчик и, через пару секунд, она стала нахваливать ее: «Му Джин очень умна, она может научиться всему за короткое время, и она выглядит довольно...»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/39815/1457041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь