Готовый перевод First of All, Let's Hide My Younger Brother / Прежде всего, давайте спрячем моего младшего брата: Глава 139. В Императорский дворец (2)

— Тогда давай поторопимся, Кайла. Независимо от того, насколько силен Господин Астер, с этим может быть слишком сложно справиться в одиночку. В Императорском дворце также много талантливых волшебников.

Я полностью согласна с тем, что сказал Руит.

— Да, это было бы опасно.

Не Астеру, а людям из Императорского дворца… Уверенность Астера в себе никогда не будет блефом. Если бы он был побежден рыцарями или волшебниками Императорского дворца, он не смог бы заставить преклонить колени волшебникам Волшебных башен.

— Если ситуация разрешится сейчас, я пойду в Императорский дворец. Руит, мне нужно, чтобы ты присоединился ко мне.

Я посмотрела на Руита и спросила серьезно и решительно. Руит был гениальным волшебником, которого также признала башня. Я отчаянно нуждалась в его помощи.

— В любом случае уже слишком поздно отступать.

Руит вздохнул, как будто у него не было выбора. Именно тогда Ритаус подошел ко мне. Лавиан, Серена, Лилит и Николас были позади.

— Как и просили, сэр Серена, сэр Рейли и сэр Николас решили присоединиться к нам. Пожалуйста, поделитесь информацией о том, что планирует сэр Кайла.

В глазах Ритауса я могла чувствовать качества самого молодого генерала, возглавлявшего рыцарей. Умение быстро понимать ситуацию, решительность и даже лидерство, которое ведет подчиненных. Внезапно я поняла, что Ритаус был превосходным рыцарем.

— Я иду во дворец.

На их лицах отразилось удивление при моих словах. Вы думаете, что я несу чушь.

— Скажите мне, почему.

Голос Ритауса, обращенный ко мне, был очень решительным.

— Пятый Принц… Его Высочество Астер направился туда.

Когда прозвучало имя Астера, одна бровь Ритауса дернулась.

— Вы уверены?

— Честно говоря, шансы пятьдесят на пятьдесят. Но если он пошел во дворец один, весь дворец в опасности.

Рыцари, которые не поняли, что я имела в виду, переглянулись. Ритаус был единственным, кто отреагировал серьезно.

— …мы пойдем вместе.

Зная личность Астера, Ритауса, казалось, сразу понял, что я пыталась сказать. Если Ритаус поможет мне, все будет проще. Дела шли хорошо. Я объяснила свой план своим старым коллегам, стоявшим передо мной.

— Я хочу, чтобы вы сопровождали меня во дворец. Я хотела бы попросить вас позаботиться о Его Высочестве Кайрусе и Хельмусе, главе Магической башни Веруссии, которые оказались в ловушке где-то в Императорском дворце.

Хельмус в конце концов не смог сбежать и, казалось, посылал нам только магические послания. Он, вероятно, заперт где-нибудь в Императорском дворце, и там должен быть магический барьер подавления.

— Руит, глава башни города Берг, который находится рядом со мной, будет помогать.

Я повела Руита, который нервничал перед незнакомцами, туда, где был Ритаус. Руиту не нравилось быть с незнакомыми людьми, но он понял, что с ситуацией ничего не поделаешь.

— И у меня есть отдельная просьба к сэру Лилит.

Я подошла к Лилит, с которой поздоровалась спустя долгое время, и вместо приветствия позвала ее по делу.

— Что это? Просто скажи это.

К счастью, Лилит, казалось, не испытывала особого дискомфорта от моего внешнего вида. Мы все чувствовали, что ситуация резко меняется.

— Отправляйся к Великому Герцогу Шреману и похить Леодору Шреман.

— Леодора Шреман? Ты хочешь, чтобы я похитила эту Принцессу?

Лицо Лилит выглядело очень недовольным. Ну, когда Леодора училась в Академии Кратье, она пользовалась дурной славой.

— Это не совсем похищение…. Я также пришлю способных волшебников для Лилит из башни… Это поможет.

— Опытный волшебник?

Глаза Лилит обратились к другим волшебникам, которые суетились вокруг нас. Возможно, из-за того, что не было Астера, который вел их, они, казалось, не знали, что делать.

— Отведи с собой Леодору на базу Филии. Мне нужна помощь Леодоры в этом вопросе.

Лилит кивнула, как будто поняла, что я имела в виду. Я позвала волшебников, сопровождавших меня в дом моего дяди по материнской линии, графа Шуманикса. Все они были лучшими в магии перемещения и защитной магии.

Мысль «Могу ли я использовать их как мне заблагорассудится, когда сейчас нет Астера?» На мгновение пришла мне в голову, но волшебники охотно откликнулись на мою просьбу. Нет, скорее, с тех пор, как Астер исчез, они, которые были похожи на мешок с ячменем, начали выглядеть счастливыми, когда им было чем заняться.

— Я не знал, что делать, поэтому я долго терялся, ха-ха-ха.

— Господин Астер сказал на днях. Когда он уйдет, делайте, как говорит Маркиза…

Волшебники рассказывали историю, которую я не знала, говоря, что они ждали моих инструкций.

— Мы должны защитить Маркизу, он сказал, что не оставит нас в покое, если что-нибудь случится.

— Меня?

— Вы — единственная, что для Господина Астера важнее всего… Разве вы не знаете?

На лицах волшебников, смотревших на меня, появилась слабая улыбка.

— Хотя сначала я была вынуждена сдаться Астеру, теперь я действительно рада следовать за ним.

— Лучший волшебник в мире прямо перед мной, и, будучи волшебником-одиночкой, я не мог не следовать за ним.

— Что вы имеешь в виду под лучшим волшебником? В Волшебных башнях также много талантливых…

— Так что не стесняйтесь приказывать нам нам. Потому что Маркиза хочет того же, чего хочет Господина Астер.

Раньше я думала, что Астер всегда заставлял работать волшебников башни, но теперь я должна изменить свое мнение. Тем не менее, я не могу понять мыслительные схемы волшебников и их приоритетные ценности, но они были очень преданы Астеру. И Астер оставил меня наедине со всеми этими волшебниками. Чтобы помочь мне.

Он отправился во дворец один.

Я должна подготовиться к вчерашней кампании общественного мнения, я должна быть хорошо подготовлена, прежде чем отправлюсь в Императорский дворец. Он уже решил действовать в одиночку. Но я не могу этого допустить.

— Тогда, пожалуйста, спасибо. Пожалуйста, действуйте вместе с сэром Лилит Лаверт. Отвезите Леодору Шреман от Великого Герцога Шремана на улицу Реддл, 56.

— Если это улица Реддл, 56, разве не там раньше была типография? Я думаю, что это опасно…

На лице волшебника промелькнуло легкое беспокойство.

— Ей нужно пойти в типографию и распечатать газету.

Сейчас у меня нет времени готовиться к дебатам общественного мнения, как планировалось вчера. Это было быстрое решение.

— Франц!

Я громко позвала Франца. Франц помогал другим рыцарям перерезать веревки у преступников, кто еще не был освобожден. Франц бросился на мой зов. Франц, казалось, торопился, как будто время поджимало.

— Сестра, временная защита длится недолго! Мы должны быстро покинуть это место.

Я также посмотрела на другого мага, Круа, вместе с другими волшебниками. Я кивнула, когда увидела выражение его глаз: «Я?» «Да, ты.»

Указав на Круа, который запнулся, я проинструктировала Франца, что делать в будущем.

— Отведи команду Филии на улицу Реддл, 56, с главой Волшебной башни Круа из Хилгарта.

— Сестра, а сейчас там не опасно?

Франц сказал то же самое, что и волшебники башни. Типография, где было убежище Филии, должно быть, уже находилась под наблюдением Императорского дворца. Но мне нужно было это место.

— Вот почему я отпускаю тебя. Защитите это место, приняв на себя удар. Чтобы никто не смог войти. И распечатайте дополнительные газеты вместе с Филией. Столько, сколько сможете. Вы можете спросить у членов совета простых людей содержание статьи

Может быть, все это когда-нибудь закончится. Было бы непреложным фактом, что Астер займет трон. Была разница в том, сколько людей погибнет. Если Астер отправится во дворец один, он уничтожит всех обитателей Императорского дворца. Вот почему он пошел один.

Я не хотела видеть, как руки Астера запачкаются кровью, хотя это было болезненно измененное будущее. Я не могу этого допустить.

Рука, держащая Шуэтт, крепче сжалась. В этот самый момент послышалось множество конских копыт. Сто, двести… Нет, было гораздо больше тысячи. Было замечено, что к площади приближается около 3500 военнослужащих. Синий флаг, символ Рыцарей-Хранителей, развевался перед теми, кто был впереди. На лицах граждан на площади начала появляться тревога.

— То, что здесь сейчас… будет очень опасно.

Перешептываясь, толпа зашумела. Даже ребенок мог ожидать, что здесь произойдет большая драка.

Инстинктивный страх.

Граждане, не желающие участвовать, начали перемещаться взад и вперед. Там также были люди, выбегавшие с площади. Именно тогда лидер Ордена Хранителя, вышедший на площадь, громко закричал.

— Заблокируйте площадь и захватите всех, кто хочет сбежать!

Знакомый голос. Он был Графом Серта, теперь Генеральным Командующим Ордена Хранителей. Лица горожан на площади, которые поняли слова Графа, побледнели до неузнаваемости. Это связано с тем, что обычные граждане были включены в графский список «тех, кто пытался сбежать».

— Здесь все предатели, которые убили Императора.

Тело Графа Серта также было покрыто жилетом из фрагментов костей. На это было отвратительно смотреть, но выражение уверенности на лице Графа было довольно очевидным. Волшебники, одетые в черные мантии, также были замечены в войсках, которые он привел. Возможно, это волшебники Императорского Дворца.

— Франц, поставь защитный барьер Шицуро на граждан!

Я прицелилась Шуэтт в Рыцарей-Хранителей и крикнула Францу. Там было более 3000 противников, а у нас было только более 50, включая группу Ритауса. Плюс у нас были люди, которых нужно было защищать.

— На этот раз нет такой вещи, как спасение жизней».

Ситуация была слишком острой, чтобы проявлять милосердие. Таинственная атмосфера, которую только Мастер мог чувствовать в руке, держащей Шуэтт, пробежала по моему телу.

***

Когда Астер добрался до входа во дворец, больше всего смутились стражники дворца. Это было потому, что яркий молодой человек с розовыми волосами пытался войти так гордо.

— Я, моя семья…

Охранник поймал Астера, когда он пытался небрежно войти. Астеру не нужно было отвечать, и он просто улыбнулся, хотя и подумал: «Разве ты меня не знаешь?» Хотя один глаз был закрыт повязкой, охранник остановился, потому что улыбка красивого молодого человека была такой прекрасной.

На самом деле, дело было не в том, что охранники не знали о существовании Астера. Они видели Астера даже на расстоянии. Тем не менее, охранники не узнали его.

Незаконнорожденный сын, который пожертвовал Императором и стал разыскиваемым всей Империей преступником, появляется сам по себе? Это не могло произойти в их здравом смысле. Поэтому возник своего рода когнитивный диссонанс, что розововолосый молодой человек перед ними не мог быть участником слухов.

Однако не нашлось никого, кто быстро оценил бы ситуацию.

— Вы идиоты! Он пятый Принц! Разве вы не поняли это, когда увидели розовые волосы?

Охранник громко закричал, в спешке ударив своих коллег. В результате расслабленный глаз Астера обратился к обладателю голоса. Лицо Астера все еще улыбалось. Но в потемневшем фиолетовом глазе такие вещи как интерес и милосердие к мужчинам, сразу испарились. Нет, он даже не знал, что они вообще существуют.

— Даже если ты неуклюж и быстр, на карту поставлена твоя жизнь.

Пробормотал Астер таким голосом, как будто его могли слышать все.

— Прекрати, давай же! И быстро доложите наверх!

Благодаря крикнувшему охраннику движения его рассеянных коллег начали ускоряться. Один подал магический сигнал, чтобы доложить наверх, а другой побежал во дворец, чтобы вызвать Гвардейскую дивизию. Все это было напрасно.

Все стражники, охранявшие дворцовые ворота, были развернуты, чтобы окружить Астера.

— Вы бы спасли свою жизнь, если бы просто ушли с моей дороги.

Сказал Астер скучающим голосом. Но никто из дворцовых стражников, стоявших перед ним, не ответил. На самом деле охранники не знали ничего, что могло бы остановить Астера. Все знали, что Астер обладала огромной магической силой. Тем не менее, это была их работа — остановить незваного гостя у ворот.

Это была плохая затея.

Вскоре после этого земля у ворот Императорского дворца была разрушена, и раздался ужасный крик. Когда земля обрушилась во время землетрясения, большие ворота Императорского дворца затянулись вместе со стражей.

— Хаааа…

— Па-падаю….

— Кто-нибудь, пожалуйста!..

Раздался ужасный крик. Землетрясение отделило декоративный камень огромных ворот от острых металлических прутьев. Их вместе затянуло в землю, давя и пробивая тело Императорской дворцовой стражи.

— Помогите мне… спасите меня!

Настоящий ад был создан камнями и кучами грязи, обрушившимися на людей. Их хоронили заживо. В свое время великолепные и величественные ворота Императорского дворца рухнули вместе с высокими стенами. Астер бесчувственно посмотрел на обломки.

— Вы хотите, чтобы я подарил вам цветы?

В конце слов Астера в земле вырос колючий стебель. Вскоре после того, как зеленые листья разрослись, голубые бутоны были в прекрасном цвету. Когда обломки под землей покрылись голубыми розами, Астер развернулся и двинулся дальше.

Он направлялся в центральный дворец, где остановились Императрица и Третий Принц, Принц Рутай. Астер прошел мимо Императорской дворцовой стражи, которая бежала на звук рушащихся дворцовых ворот. Охранники на мгновение остановились, узрев розовые волосы, свободно развевающиеся на ветру.

— Эй, эй…

— А? А?

Слишком небрежно, гордо и изящно. Походка Астера была полна легкости.

— Эй, остановись прямо здесь!

Они не знали, должны ли они оказывать давление как на других преступников или быть вежливым, потому что он все-таки был Принцем. Стражники Императорского дворца на мгновение забеспокоились, но вскоре приняли решение о действиях Астера.

Давай убежим отсюда. 

http://tl.rulate.ru/book/39768/1532189

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Мудрое решение)
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь