Готовый перевод Cinnamon Bun / Булочка с Корицей: Шестьдесят третья глава - Леди-Тень

Когда я проснулась, то обнаружила, что Амариллис уже встала. Она, должно быть, приняла душ, потому что с её перьев всё ещё капала вода, а голова была обёрнута полотенцем.

- О, ты, наконец, решила проснуться, - заметила она.

Слова были едкими, но тон им совершенно не соответствовал. Амариллис звучала... мягче, чем вчера.

Я немного улыбнулась, затем с наслаждением зарылась и спряталась в тёплую груду одеял, пока оттуда не торчала только моя макушка.

- Я не выйду, пока кто-нибудь не принесёт завтрак! - заявила я.

- Ой, дурочка, - фыркнула Амариллис, - Вот уж не знала, что ты такая ленивая!

- Я не ленивка. У меня просто нет мотивации покидать свой тёплый кокон, - отбивалась я.

Апельсинка, которая спала под одеялом, недовольно высунула голову наружу и посмотрела на нас обеих взглядом, который, казалось, говорил: "серьёзно, так рано?"

- Пойдем, мы перехватим что-нибудь по дороге. Торговцы есть по всему городу. Или ты хочешь упустить возможность, которую даёт нам лорд Бристлкоун? - подначила гарпия.

С некоторой неохотой (я не ленилась, но там было действительно уютно) я сдвинула стопку одеял, пока они не накрыли Апельсинку, и спрыгнула с кровати.

На мне была только блузка и нижнее бельё, а вся остальная одежда лежала возле кровати. Однако потребовалось непропорционально много усилий, чтобы дотащиться и начать одеваться.

- Авраам действительно лорд? - спросила я в процессе.

- Технически, так и есть, - кивнула Амариллис.

- Как кто-то может быть лордом "технически"? - заинтересовалась я.

Она вздохнула:

- У него есть репутация. Он заработал титул благодаря некоторым, как мы их называем, подвигам. Он не один из основателей Гильдии Исследователей, но долгое время был одним из их самых громких имен. В его честь названы города, и открытия, которые он совершил, отмечены на большинстве карт. Он довольно известен в некоторых кругах.

- Значит, лететь с ним - это большое событие? - загорелась я.

Амариллис фыркнула.

Это был новый вид раздражения, которого я раньше не слышала.

- Он немного чокнутый. Нет, это неправильный термин. Он просто состарился и вместо того, чтобы смиренно уйти в отставку, по-прежнему иногда ведёт дерзкую миссию на пограничье или отправляется в какое-нибудь безрассудное приключение... В детских книжках есть персонажи, поразительно похожие на него. Он - упрямое ископаемое.

- Я думаю, он был милым и, может быть, немного одиноким, - сказала я, - Никто не хотел слышать его истории...

- Вот уж не знаю, почему... - невозмутимо обронила Амариллис.

Покачав головой, я надела кроссовки и завязала их. В сумке я всё ещё хранила комплект запасной обуви. Моя обувь с Земли была намного удобнее, хотя и начала изнашиваться.

- Иии - я готова! - объявила я, вскакивая на ноги.

- Наконец-то! - подхватила Амариллис.

Мы спустились вниз после того, как я взяла свой рюкзак и прижала Апельсинку к изгибу руки, где ей, по крайней мере, было бы уютно и тепло - или настолько тепло, насколько это может ощутить призрачная кошка, полагаю.

Жюльена не было за стойкой, вместо него за стойкой сидела молодая леди, которая помахала нам на прощание, когда мы прошли к выходу.

Было ещё достаточно раннее утро, улицы, в основном, были пустыми, солнце ещё не взошло над далекой горной грядой на востоке. Несколько гренойлов, сновавшие вокруг, выглядели как рабочие, спешащие на работу, или, наоборот, которые только что закончили ночную смену и выглядели более чем готовыми ко сну.

Утром не понять, то ли ты ещё не проснулся, и хочешь спать - то ли ты ещё не спал и хочешь спать.

Однако, насчет продавцов Амариллис была права. Как только мы свернули с главной улицы и направились к докам, то почти тут же наткнулись на несколько тележек, которые всё ещё готовились к началу работы: их владельцы добавляли масла и приводили в порядок вещи до прибытия своих первых клиентов.

Мы обе согласились, без предварительного обсуждения, избегать всех стендов, на которых продавались жуки любой формы и размера, и были нацелены на те, на которых не были нарисованы красочные вывески с рисунками местных многоногих фаворитов.

В итоге, мы получили две миски из круглых буханок хлеба с вынутой серединой. Хлеб был всё ещё мягким, возможно, из-за странного типа холодильника, в котором они хранились. Горячий мясной фарш - говядина, если я догадываюсь правильно, смешанный с фасолью и пикантным соусом дымился в миске-буханке.

Ложек у нас не было, но, взглянув на гренойла, который длинным языком ест из такой же миски, я поняла, как есть свою закуску.

Я пожала плечами.

- Язык до Рима доведет... - пробормотала я, прежде чем зарыться в тушёное мясо.

На вкус было неплохо.

Ничего похожего на еду в гостинице, но всё же - сытно и горячо, а потом я также съела и хлебную миску, что было очень весело.

- У тебя лицо испачкалось, - заметила Амариллис.

Я посмотрела на её рубашку, на которой было несколько пятен, которых раньше не было.

- И это говоришь мне ты? - хихикнула я, прежде чем пустить в себя немного очищающей магии.

Затем, потому что я была хорошей, я также счистила пятна с её рубашки.

Гарпия фыркнула, но это было её "я слишком хороша, чтобы сказать спасибо", что было почти так же хорошо, как если бы она сказала "спасибо".

Мы стремились к докам, Амариллис иногда брала на себя инициативу, когда мы доходили до перекрестков, которые мне ещё не были знакомы, но в остальном - мы просто целились в большую шумную часть города со всеми летающими кораблями вокруг неё.

На самом деле, их было сложно не заметить.

- Итак, ты знаешь, как выглядит его корабль? - я спросила  Амариллис.

- Понятия не имею, - ответила Амариллис, - "Леди-Тень" должна быть довольно популярной. Это был один из первых дирижаблей, построенных в Разнороще, примерно через пять или десять лет после того, как Королевство Гнездовий начало производить свои собственные.

- Оу, Разнороща - это человеческое королевство, верно? 

Вчера я видела это на карте, оно было к западу от Глубинных Болот, но это было всё, что я могла вспомнить, не поглядев на карту снова.

- Верно. Это достаточно большая нация, но довольно бедная. Их земли плохо подходят для выращивания каких-либо полезных культур, а на Семи Вершинах - то есть, горах, вокруг которых построено королевство, нет ничего, что стоило бы добывать. Они не так развиты, как Королевство Гнездовий или Глубинные Болота, так что, они сильно позади.

- Чем они торгуют? - спросила я.

- В основном, вином. У них хорошие виноградники. Вино и много рыбы, хотя, кроме нескольких редких видов, которые любит знать гарпий, на неё не такой большой спрос на рынке. Бесконечные Волны, ещё одно человеческое королевство на севере, продает гораздо больше рыбы за меньшие деньги.

- Ох, - покачала я головой, - Это паршиво для них...

Я бы задала ещё несколько вопросов, но мы оказались на самой верхней палубе доков. Пирс тянулся перед нами, дотягиваясь до различных кораблей, зависших в воздухе.

Чайки собирались большими группами, глядя на прохожих на случай, если они уронят что-нибудь вкусненькое, а мужчины и женщины в комбинезонах и рабочей одежде в спешке передвигались туда-сюда.

Я могла бы часами сидеть в доках, просто глядя на взлетающие воздушные корабли и дирижабли, и чувствуя странный шипучий привкус и запах от используемых ими магических двигателей, но время было не на моей стороне.

Я заметила важного гренойла с биркой на груди, на которой было написано "Союз Мастеров Дока".

- Простите, сэр. Мы ищем конкретный корабль, - обратилась я издалека.

- Тогда я предложу квам обратиться в регистратуру, - сказал он немного снисходительно.

Я подошла к нему ближе.

- Корабль зовётся "Леди-Тень". Она принадлежит некоему Аврааму Бристлкоун...

Гренойл остановился и повернулся ко мне.

- Она отчаливает? - спросил он с надеждой.

- Эм... Думаю, да? Ну, имею в виду, когда мы взойдём на борт...

-  О, слава звёздам! "Леди-Тень" в доке пятьдесят один, - в ответ на мой смущённый взгляд он указал в сторону, - На два уровня ниже. Ищите табличку у основания пирса.

Затем он указал на ближайший док, где была вмонтирована табличка с надписью "Двенадцать" большими буквами.

- Спасибо, сэр! - поблагодарила я перед тем, как побежать обратно к Амариллис, - За мной, подруга!

- У меня плохое предчувствие по этому поводу, - пробурчала Амариллис.

- О, не будь ворчушкой, - сказала я, - Мы собираемся отправиться в новое приключение! Только представь, как нам будет весело!

...В тот момент, когда мы прибыли на пирс пятьдесят один, у меня тоже появилось то же самое плохое предчувствие, о котором упоминала Амариллис.

Я задавалась вопросом, было ли это заразным, или она просто знала то, чего не знала я.

Трудно было не заметить "Леди-Тень".

В основном, потому что на корабле в конце причала было написано её имя буквами высотой в фут.

Тот факт, что название было в середине длины корабля, многое говорит о его размерах...

...Воздушный корабль был маленьким.

Даже крошечным.

Он пытался похвастаться длинным деревянным корпусом и связкой треугольных парусов, установленных на шестах, которые торчали во все стороны от корабля, но получалось не впечатляюще. В задней части была небольшая каюта с торчащими из неё выхлопными трубами и небольшая площадка над ней с большим колесом, которое, вероятно, служило для управления кораблём.

Сама задняя часть корабля внезапно заканчивалась огромным гребным винтом, прилипшим к валу.

А ещё - наверху был продолговатый баллон, о первоначальном цвете которого я могла только догадываться. Он был покрыт таким количеством заплат, сеток и кусков брезента, что невозможно было сказать, как он должен был выглядеть изначально.

Одно было сразу очевидно: "Леди-Тень" заслужила своё имя в боях и приключения. Слишком много её досок не соответствовали оригиналу, а внизу были неприятные царапины.

...Из борта даже торчал шест, который, как я была уверена - был копьём, которое оставалось застрявшим в досках.

Мы отторопело посмотрели на корабль.

- Эээ... Если что, я умею парить, - обнадежила меня Амариллис, - Так что, когда она упадет, бросай свою сумку и постарайся держаться за меня крепче.

- Д-да я уверена, что всё будет хорошо, - попыталась заверить я её. 

И себя.

Дверь в каюте корабля распахнулась, и из неё вышел безупречно выглядевший Авраам.

По пятам за ним шёл Рейнальд, который сейчас выглядел так же стильно, как и в гильдии.

- Брокколи! О, и ты привела свою пернатую подругу!  - пробасил Авраам, подняв обе руки в восторженном приветствии, - Добро пожаловать, заходите на борт, заходите на борт! Мы все готовы отправиться в плавание, бродяжить по облакам и, может быть, попасть в небольшую неприятность с грифоном... ну, или хотя бы, дикими утками.

Я почувствовала, как мои губы сами собой растянулись в улыбке:

- Здравствуйте, Авраам! - сказала я, - Мистер Рейнальд, здравствуйте! Отличное утро, чтобы встретиться с вами обоими!

- Ахаха! Воистину, отличное утро. Давайте, "Леди-Тень" не кусается - по крайней мере, когда я рядом. Хо-хо!

Смеясь, я перепрыгнула с пирса на корабль и сделала несколько шагов, чтобы удержаться на борту.

Я могла сделать всего несколько шагов, поскольку всё судно было всего пять метров в ширину в середине - самом широком месте.

На всей палубе были вещи. Бухты канатов, шкивы... несколько низеньких табуреток с удочками рядом.

Были даже небольшие пушки, которые могли скользить по рельсами, и их не было видно снаружи корабля.

Похоже, что у "Леди-Тень" были добавлены и удалены детали, и она менялась на протяжении всей её жизни маленького воздушного кораблика - но, несмотря на мои оговорки, она мне очень нравилась.

У неё была личность.

- Давай, птичка, - позвал Авраам Амариллис, - Если мы хотим добраться до Зелёномрака где-нибудь на этой неделе, то лучше нам отправиться туда раньше, чем позже!

Амариллис прыгнула на корабль, затем спрыгнула с перил и приземлилась рядом со мной.

- Если я умру в этой смертельной ловушке, я вернусь призраком, чтобы преследовать тебя, - сказала она Аврааму, - И меня зовут Амариллис, а не "птичка".

- Хорошо, леди Амариллис, - серьёзно сказал Авраам, но в его глазах плясали смешинки, - Добро пожаловать на борт "Леди-Тень". Позвольте мне быстро показать вам всё, девушки. У нас мало людей, поэтому нам всем придется внести свой вклад, иначе мы упадем с неба, как мешок, полный свинцовых кирпичей... О! Это напомнило мне время, когда я встретил ужасного воздушного пирата - Златого Роджера...

http://tl.rulate.ru/book/39598/1190543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь