Готовый перевод Cinnamon Bun / Булочка с Корицей: Сорок девятая глава - Разлом

Некоторое время я протирала чайник тряпочкой и складывала всё в рюкзак.

На первом этаже форта были только я и Гюнтер. Амариллис ушла с Потрошителем, чтобы подняться на вершину башни, чтобы нарисовать оттуда карту региона, на что Гюнтер, похоже, не возражал.

Гюнтер остался на своем месте и смотрел, как я работаю. Это было не неловкое молчание: мы вместе поели и выпили чаю, а это означало, что мы уже прошли половину пути к тому, чтобы стать друзьями, и небольшая мёртвость меня совсем не беспокоила.

- Ты так и не сказала, откуда ты, - произнес Гюнтер.

Это был вопрос, но без вопроса.

Думаю, он хотел, чтобы мне было проще отказаться, если мне будет неловко отвечать.

- Я с Земли, - ответила я, - Место под названием Канада. Там очень холодно.

- Интересно, - задумчиво сказал он, - В каком подземелье ты появилась?

Я остановилась посреди движения:

- А?

- Ты ведь не с Грязи? - он указал мне на все еще дымящуюся чашку, - Сначала я не мог это понять, но ты явно не из этого мира.

- Как вы узнали? - встревоженно спросила я, вставая.

Я... в точности не знала, что делать. О драке не могло быть и речи, Гюнтер был другом или имел задатки, чтобы стать им - и отрицать это было бессмысленно, когда это уже было правдой.

Тем не менее, из всего, что я не знала - то, как люди относились к кому-то из другой реальности... ну, это было где-то в большой кучке неизвестных мне вещей.

Гюнтер кашлянул:

- Ну, вообще-то... Каждое предложение, которое я только что произнёс, было на разном языке, и ты, не моргнув глазом, спокойно отвечала на тех же языках. Я не сомневаюсь, что кто-то даже в твоём возрасте может бегло говорить на четырех языках - но я думаю, что большинство бы удивились таким переключениям. Не говоря уже о том, что ты говорила на этих языках, как на родных.

- Вы... что? - поморгала я.

- Ты даже не заметила? Интересно... Есть навык под названием Языки, который в ранге знатока делает нечто подобное. Хотя это продвинутый навык, и его сложно приобрести. У меня его нет, я научился говорить на нескольких языках на собственном горьком опыте, но такие люди, как ты, проходящие через Разлом... ходят слухи, что у вас, Путешественников-по-Разломам, есть дар по прибытии сюда.

- Подождите, есть ещё такие люди, как я? - заинтересовалась я.

Гюнтер пожал плечами:

- По одному почти на каждое новое подземелье. И не всегда это люди. Те, кто может говорить, обычно говорят о каком-то трудном или невозможном приключении, великом задании... Большинство из них продолжают жить здесь довольно приземлённой жизнью. Я слышал о странных и уникальных животных и существах, появляющихся рядом с новыми подземельями, так что, возможно, призывают не только разумных.

- Ого! - поразилась я, - Оу, я даже не знаю, что это значит для меня...

Гюнтер хмыкнул и сделал большой глоток из чашки.

- Подозреваю, что ничего. Ты не первая, и вряд ли ты последняя. Мир может благословить тебя, а может и нет. Честно говоря, я знаю немногим больше, чем просто слухи. Даже если новые подземелья появляются каждый день, они появляются так далеко друг от друга и в таких негостеприимных местах, что маловероятно, что большинство местных встретит кого-то вроде тебя.

- О, - кивнула я, - Что ж, я полагаю, что так. Спасибо, что рассказали.

Он кивнул, держа чашку в руках:

- Не за что. Мне было просто любопытно. У меня много времени, чтобы поразмыслить над вещами.

Я хотела спросить больше, но тут вернулись Амариллис и Потрошитель - собака стучала костлявыми лапами по каменному полу.

- Мы закончили! - объявила гарпия, горделиво размахивая свёрнутой простыней.

- О, хорошая работа, Амариллис! - похвалила я гарпию.

Она усмехнулась:

- Ха! Не хвали меня за то, что я нарисовала что-то такое простое, - затем она покачала головой, - Мы скоро должны уходить, мы и без того провели здесь много времени. Нам нужно вернуться в Зелёную Крепость.

- В таком случае, - сказал Гюнтер, вставая, - Я провожу вас, дамы, до двери.

- Большое спасибо за гостеприимство, мистер Гюнтер и мистер Потрошитель. Я буду беречь эти воспоминания, - пообещала я, - И я очень надеюсь, что мы встретимся снова!

- Не стоит благодарности. На самом деле, это было приятное отвлечение от... хм... неживой рутины. И вы, по крайней мере, были желанным и интересным гостем, - сказал Гюнтер.

Амариллис фыркнула и при этом скрестила крылья на груди.

- Ну, могло быть и хуже, - сказала она.

Гюнтер, верный своему слову, проводил нас до двери.

- До свидания, большой мальчик, - ласково сказала я Потрошителю, прежде чем похлопать Костяную Гончую.

Гюнтер получил просто рукопожатие - и то, только потому, что он был пожилым человеком, и это были серьезные люди, которых нельзя было обнимать.

Не то, чтобы они были необнимательными. Просто это было бы не очень прилично.

- Мы ещё увидимся! - заявила я.

- До свидания, мисс Банч, - учтиво сказал он, - И вам тоже всего доброго, мисс Альбатрос.

Мы вышли, вприпрыжку миновав парадные ворота.

...Хорошо, я миновала вприпрыжку.

Амариллис просто брела, как скучная и невеселящаяся особа.

Потратив минутку и сориентировавшись, мы направились на юг по проторенной грунтовой дороге и двинулись в путь.

Вскоре я перестала подпрыгивать, потому что даже с моими потрясающими икрами, которые могли прыгать так сильно, это сказывалось, и мне нужно было выровнять дыхание, если я хотела поговорить во время ходьбы.

- Всё прошло хорошо, - подытожила я.

- Ну... полагаю, да. Немного неортодоксально, но результаты говорят сами за себя, - неохотно согласилась Амариллис.

- Подходить к странным незнакомцам и явным угрозам и разговаривать с ними - это что, твоё решение любой проблемы? - спросила она.

- В значительной степени, ага, - покивала я, - Я была воспитана таким образом, чтобы относиться к людям так, как я хочу, чтобы они относились ко мне. Знаешь, делай приятные вещи для своих соседей, и они, в свою очередь, помогут тебе.

Амариллис издала странный удивлённый звук, почти похожий на гул, но более... похожий на птичью трель: 

- Такое не взлетит там, откуда я родом.

Пришлось героически сдерживать себя, чтобы снова перестать подпрыгивать.

Это был мой шанс окунуться в прошлое Амариллис и узнать о ней всё.

Если бы я узнала о ней больше, я могла бы стать ещё лучшим другом! 

Я уже пробивала её антиобщественные стены Тараном Дружелюбия +7!

- Ты из ведь из Королевства Гнездовий, верно? - спросила я.

- Как и большинство гарпий. Это место рождения нашей расы, - кивнула она.

- Место рождения? - повторила я.

Амариллис вздохнула:

- Тебе действительно нужно образование. Удивительно, что ты вообще умеешь читать...

- Сожалею. Там, откуда я родом, живут только люди.

- А, - сказала гарпия, как будто всё поняла, хотя я в этом сомневалась.

Если только знание Странствующих-по-Разломам не было более распространённым, чем предполагал Гюнтер.

- Ну, в любом случае... Если мы, в конечном итоге, останемся партнерами в будущем, я должна убедиться, что ты прочитаешь хотя бы базовые тексты по истории, - буркнула Амариллис, покосившись на меня.

На моём лице появилась улыбка, и я схватила Амариллис в секретном приеме - боковом объятии, отчего она вскрикнула.

- О, ты действительно хочешь дружить! - обрадовалась я.

- Нет, если ты прямо сейчас не отпустишь меня, чёртова мартышка! - сердито закричала гарпия.

...Несколько скелетов из патруля неподалеку повернулись к нам, и мы обе застыли в глупой позе.

Потом они продолжили свой путь, даже не сказав ничего больше, кроме "рарр".

- Извини, - сказала я, разжимая объятья, - Эм, тогда сменим тему. Каково там, в Королевстве Гнездовий? Ты ведь, вроде, какая-то большая шишка?

- Я третья дочь в семье Альбатросов! - гордо напомнила она.

- Так значит... у тебя есть двое старших братьев и сестер? - спросила я.

Этот ответ был довольно странным.

Амариллис вздохнув, задрала голову, глядя на небо:

- Ты ничегошеньки не знаешь. И подумать только, я подозревала, что ты шпион... - пробормотала она.

- Хотела бы я быть шпионом, - оживилась я, - Это звучит так круто! 

Я заговорила самым учтивым голосом:

- Меня зовут Банч. Брокколи Банч. Взболтать, но не смешивать!

- Пфф! Из тебя получился бы ужасный шпион, - насмешливо фыркнула гарпия, - Ну, а если бы вдруг и получился - в этом случае, тебе слишком хорошо платили бы, чтобы шпионить за кем-то вроде меня.

- Это было оскорблением? - чопорно осведомилась я, выдерживая шпионский тон.

- Ты можешь предположить, что когда я говорю о твоих сомнительных качествах, это оскорбительно, да, - она улыбнулась, когда сказала это, и я не почувствовала укола.

- Возвращаясь к твоим предыдущим вопросам: нет, я не важная шишка. Моя старшая сестра Клементина собирается унаследовать всё. Что сделает её членом правящего совета всего королевства через несколько десятилетий. Моя вторая старшая сестра, Розалин, начала управлять семейными верфями, и у неё к этому есть большой талант... - Амариллис вздохнула.

Я вспомнила, как уже слышала упоминание: что-то о дирижаблях Королевства Гнездовий, которые были лучшими, а её семья - большой в этой отрасли, поэтому положение Розалины должно было быть важным.

- А что насчёт тебя? - поинтересовалась я.

- А я... я запаска, - буркнула гарпия, отворачиваясь.

Мы прошли ещё немного в тишине, которая становилась всё более и более неуютной с каждым шагом.

- Что ты имеешь в виду? - не выдержала я.

- Не надо переживать на мой счёт, - огрызнулась она, - Избавь меня от жалости. Я просто имею в виду, что меня с рождения учили заменять одну из моих сестер, если когда-либо в каких-то кошмарных обстоятельствах возникнет необходимость и одна из них будет нуждаться в замене. Запасной вариант. Потом мне исполнилось шестнадцать, и меня, так сказать, отпустили. У моих сестер хорошее здоровье, они, вообще-то, даже замечательные, и в каких-либо радикальных мерах нет необходимости. Так что, мне сказали просто... заниматься своими делами. Вот и всё.

- Поэтому ты присоединилась к Гильдии Исследователей? - подхватила я.

- Ну, если я собираюсь заставить свою семью гордиться собой, то у меня это явно не получится, если я буду красиво сидеть в особняке, - заметила Амариллис, - Там и без меня красиво.

Я действительно хотела обнять её и сказать, что она не просто запасная или что-то в этом роде - но мы ещё не были достаточно близки для этого.

Вместо этого я старалась просто идти рядом с ней, чтобы она знала, что она не одна.

Я хотела сказать что-нибудь ещё, когда Амариллис нарушила тишину первой:

- Так что... У вас правда нет волшебных колец там, откуда ты родом? Я думала, что они обычны для людей - тем более, что у вас есть пальцы, - она подняла руку, чтобы продемонстрировать отсутствие пальцев, вместо которых были когти.

- А, ну... - замялась я.

Я была не совсем готова сказать всему миру, что я не из этого места.

- У нас было что-то подобное. Их называли кольцами настроения. Они рассказывали людям, как ты себя чувствуешь, и тому подобное... Но мои были бесполезны. Всё, что они говорили - это то, что я всё время была счастлива, - неловко призналась я.

- Звучит довольно бесполезно, - заметила гарпия.

Я подозревала, что, если бы она носила такое колечко, в большинстве случаев, оно было бы цветом, как довольно спелый апельсин, показывая её раздражение - но я не сказала этого.

Под её колючей внешностью был слой печали, и я подозревала, что ещё глубже было ядро ​​любезности, которое было просто хорошо закопано.

Мне нужно было глубоко копать, если я хотела, чтобы она стала моим лучшим другом.

- У тебя есть какие-нибудь интересненькие волшебные безделушки? - полюбопытствовала я.

- У меня их целая куча, хотя я бы не назвала их безделушками, - ответила Амариллис, - Да и у тебя есть несколько. Хотя бы этот чайник и этот ошейник... который ты носишь.

- О, они оба получены в подземелье, - чуть покраснела я, когда мне напомнили про ошейник, - Думаю, мне действительно повезло...

- Повезло, что ты выжила? - ехидно спросила она.

- Ну... Угу. Я действительно была не так уж готова, как должна была подготовиться к этому... Но теперь всё нормально.

- Я хочу купить у тебя этот ошейник, - предложила гарпия.

Я прикрыла руками шею.

Конечно, это было действительно некрасиво с моей стороны, но это означало бы потерю Апельсинки.

- Нетушки! - помотала я головой.

Амариллис снова издала эту трель, подозрительно похожую на птичью, и покачала головой.

Теперь мы покидали территорию вокруг форта, наш путь до сих пор шёл, в основном, под гору, так как форт был построен в конце цепи холмов - вероятно, из-за лучшего обзора, который они предлагали.

Я не могла представить себе армию, сражающуюся вокруг форта - особенно, с таким количеством грязи и болот вокруг.

Впереди был небольшой каменный мост, переброшенный через реку. Река была не очень полноводной, но, судя по оставленным на берегах следам, в тот момент она была довольно сухой.

Я не хотела представлять себе, какими были влажные сезоны в этом районе, если уж вот это была засуха...

Хотя, деревья вокруг нас казались немного пересохшими, так что, возможно, дождь не помешал бы им.

...Мы как раз переходили мост, Амариллис отвечала на мои - "глупые", как она назвала их, и "любопытные", как называла их я - вопросы о том, как росла гарпия, и что ещё интересного в их королевстве, когда тени от мёртвых деревьев вдруг зашевелились.

Перед нами выступили три существа.

Они были высокими, похожими на лошадей существами, одетыми в свободную одежду, закрывавшую их длинные тела и строением более похожие на человеческие торсы.

Не лошади, поняла я, глядя на них - олени.

- Олайны? - недоверчиво спросила Амариллис.

Она посмотрела через плечо, и я сделала то же самое.

Сзади было еще трое. 

...Все шестеро были вооружены, и мне очень не понравились их взгляды.

http://tl.rulate.ru/book/39598/1068712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь