Готовый перевод The Goblin Nation / Нация Гоблинов: 43 Забег мальчиков

Под темным покровом ночи семь человек побежали в горы. Позади них стоял гигантский тролль, ростом в десять футов.

Три дня назад эти мужчины были рабами, которых использовали гоблины, чтобы удовлетворить свои сексуальные пристрастия. Самки гоблинов сосали и укусили их мошонку, проткнули полости и покрыли свое тело вертелкой, прежде чем они добрались до них. Мужчины-гоблины, стоящие на страже, смеялись и издевались над мужчинами, в то время как самки нападали на них. Время от времени к ним приходил гоблин-самец и пробирался с ними. Их время как рабов было адом.

Один из мужчин споткнулся во время бега. Он звал других мужчин на помощь, но его просьба была проигнорирована. Только один из них заметил. "Эрик, разве мы не должны вернуться и помочь?" Он накричал на блондинку, возглавив группу.

"Времени нет", - закричал Эрик.

Тролль раздавил голову упавшего человека ногой, бегая за группой. Кровь брызнула на снежную землю. "Иван, ты сказал, что скоро восход солнца! Это было час назад! Где, блядь, солнце?"

"Я, блядь, не знаю!" Иван закричал в ответ. У него были длинные, шелковистые черные волосы и острые уши. Он был единственным эльфом в группе, в то время как остальные мужчины были людьми. Однако, описывать их как мужчин было бы неточно. Все они были мальчиками-подростками, которые выходили из дома примерно в одно и то же время в поисках работы. Все они, кроме одного, лгали о своем возрасте, чтобы работать с искателями приключений, входящими в лес. Иван был самым старшим в четырнадцать лет, что позволяло ему работать, не подделывая своего возраста, за ним следовал Эрик в двенадцать лет.

"О, Боже, берегись!" Один из них закричал, посмотрев на тролля позади них, бросил топор в сторону их группы. Мальчики разбежались, пытаясь уклониться от топора.

Топор сумел поразить цель, мальчика с рыжими волосами. "Джек, помоги мне!" Он закричал ближайшему к нему мальчику. Джек был толстым мальчиком, пока гоблины не схватили их. Его толстый жир исчезал, пока он голодал каждую ночь. Его пухлые щёчки больше не могли спрятать его костлявый интерьер.

"Простите", - прошептал Джек, разворачиваясь и бегая обратно с мальчиками. Он боролся, чтобы догнать их. "Это неправильно. Почему этот тролль преследует нас?"

"Какая разница?" Маленький мальчик, по имени Питер, ответил в ответ. "Нам просто нужно выжить до восхода солнца. Тогда эта штука превратится обратно в камень. Просто держись рядом со мной!" Питер протянул руку. "Вот! Держи меня за руку", Питер и Джек были одного возраста. Обоим было одиннадцать лет, и они быстро стали близкими друзьями из-за своего сходства. Кроме своего возраста, они были противоположны во всех аспектах, особенно в телосложении. Питер был высоким и тощим, в то время как Джек был коротким и пухлым.

"Ребята! Смотрите, впереди толстая роща деревьев. Это должно ее замедлить." Эрик закричал.

Мальчики продолжали бежать всю жизнь. Они бежали через рощу, толкая и толкая ветки и листья. Когда они вышли на противоположную сторону, мальчики оглянулись позади и увидели, что из рощи вылетают большие куски дерева. Тролль использовал свой топор, чтобы взломать и прорубить себе путь через деревья. Тролль становился все ближе и ближе к мальчикам. Он чувствовал запах своего ребенка на них.

"Нам пора!" Эрик закричал. Мальчики последовали за ним. Тролль, наконец, добрался до другой стороны и побежал к мальчикам. Тяжелый шаг тролля потряс землю, из-за чего мальчики потеряли равновесие и упали на землю.

Тролль стоял перед ними, поднимая свой топор, готовый поразить их вниз. Но он не атаковал. Теплый оранжевый свет медленно полз по ногам тролля, в конце концов достигая вершины его головы. Кожа, к которой прикоснулся свет, превратилась в камень. Прежде чем полностью превратиться в камень, тролль рычал в небе, вопреки своей каменной тюрьме.

Эрик медленно встал. Его тело дрожало после того, как они были близки к смерти. Солнце встало как раз вовремя, чтобы спасти их жизни, но это было не время для отдыха. Они должны продолжить свое путешествие, если хотят уйти от тролля. Питер помог Джеку встать, пока двое других ждали. "В любое время?" Эрик сказал нетерпеливо.

"Мы едем", - ответил Питер.

"Серьезно, как вы, ребята, не умерли?"

"Эрик, пожалуйста, следи за языком!" Иван отрыгнул.

"Что? Мне просто интересно, как им удалось зайти так далеко. Да ладно тебе. Мы больше не можем позволить себе терять время. Царство карликов в той стороне", - указал Эрик на горы. "Если нам повезет, мы сможем добраться туда до заката".

"Может, сначала отдохнём?" Джек спросил. "Я так голоден."

"И этот тролль, наверное, тоже голоден. Пойдем, пока эта тварь не проснулась и не выследила нас. Или мы можем оставить тебя."

Питер и Джек неохотно последовали за двумя старшими мальчиками. Они не могут выжить в одиночку, и они знают это как факт. Мальчики рычали во время ходьбы. Они ничего не ели со вчерашнего дня. Голод Джека начал влиять на его способность двигаться. Питер изо всех сил старается вынести Джека, но Эрик и Иван согласились, что он их тормозит.

Джек лежал на мягком холодном снегу. Он делает все возможное, чтобы бороться с желанием закрыть глаза, потому что если он это сделает, то, возможно, не откроет их больше. Мальчики сели далеко, чтобы обсудить свой следующий курс действий. Иван и Эрик хотели оставить Джека, но Питер настоял, чтобы они забрали его с собой. К счастью, никому из мальчиков не пришлось бросать Джека, потому что маленькая команда гномов на лошади нашла их под сосной.

"Мы спасены! Мы спасены!" Мальчики кричали вместе.

Один из гномов слез с лошади и подошел к лежащему на земле Джеку. Он осмотрел Джека, в то время как другие гномы столкнулись с оставшимися мальчиками. "Так, так, так" Гном с короткой коричневой бородой сказал: "Что у нас тут?"

"Похоже на кучу беглецов, Фарзин." Гном с кудрявой черной бородой и повязкой на глаз слез с лошади и подошел к мальчикам. "Меня зовут Алексей, и мы из королевства Мерику."

"Здравствуйте, меня зовут Эрик, а это Иван и Питер, а вон там Джек."

"Похоже, вам, ребята, пришлось проделать долгий путь, чтобы добраться сюда." Алексей обратил внимание на Джека. "Дамари, с ним все будет в порядке?"

"Да, он хорошо выглядит. Просто нужна тёплая каша в миске, и он должен снова встать на ноги."

"Ну, это хорошие новости. Но прежде, чем мы сможем предоставить вам жилье, мне просто нужно спросить, что вы, детишки, делаете в лесу?"

Фарзин наклонился вперед и улыбнулся: "Может быть, они грабили города и поселки внутри. Вы знаете, что это нарушение закона? Возможно, нам придется задержать вас в тюрьме, ребята." Глаза детей широко открылись от упоминания о тюрьме. Они понятия не имели, что работа в приключениях будет считаться нарушением закона.

"Сэр, мы не знали об этом. Если бы знали", Эрик пытался найти правильные слова.

"Фарзин, пожалуйста, не пугай детей". Алексей похлопал Эрика, чтобы успокоить его. "Все будет хорошо, малыш, мы не причиним тебе вреда. Нам действительно нужно знать, почему вы, ребята, были в лесу, и что случилось, что привело вас к этому, - отступил Алексей и указал на их грязную одежду. "В этом беспорядке."

http://tl.rulate.ru/book/39580/907977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь