Готовый перевод Kuishinbo Elf / Обжора Эльф😌📙: Глава 45

45-ое блюдо: забытый особняк в западном стиле

 

Прекрасное время для того, чтобы перекусить. Поскольку я играла с ребятами все утро, у меня не было возможности наловить морепродуктов. Мы договорились готовить в стиле Тэппанъяки на обед. Мы завершили приготовления, и все, что осталось, это начать готовить на гриле. Что ж поделать, придется наслаждаться грилем с ингредиентами, которые мы подготовили заранее. Чтобы насладиться трапезой с остальными, я направилась к разогретому грилю-барбекю. Все остальные уже начали жарить еду. Восхитительное мясо на гриле и шипящий звук сильно стимулируют мой аппетит. Аромат заставил мой пустой желудок урчать. Я не могла с этим смириться, мне нужно наполнить желудок жареным мясом! Я немедленно начала жарить филе из мяса кролика. Поверхность слегка обугленная, но сочная внутри. Тем не менее, если внутри мясо останется сырым, вкусно не будет. С первого взгляда могу сказать, что мясо приготовилось идеально. Приготовленное до идеальной температуры, [редкое] состояние мяса позволяет продемонстрировать его истинный потенциал. Готовя мясо на гриле, я вынула свой специальный соус из [Свободного пространства]. Соус, который я хотела использовать, сделан из апельсина. Он несет легкую сладость и кислинку. Хорошо сочетается с мясом, приправленным солью и перцем. Я посыпаю солью и перцем на филе, и поливаю фантастически и ярко выглядящий апельсиновый соус. Апельсиновый соус такой красивый!

[Приятного аппетита! Кусь!]

Я сжала кулак и выражаю благодарность. После того, как я поблагодарила кролика за его мясо, который станет частью моей крови и плоти, я откусила большой кусок жаренного филе. Каждый мой укус - это новое открытие для меня.

[Браво! Ох... Браво!]

Я хвалила блюдо неосознанно. С этим нет особых проблем. Ну, после того, как я попробовала филе, мне было уже плевать на элегантность. Я вонзаюсь в филе с помощью вилки и начинаю жевать его. Такой варварский прием пищи вызывает у меня определенное удовольствие. Мне не нужно заботиться о разбрызгивании соуса. Соус на мясе начал течь изо рта. Мясо на гриле начнет портиться, как только оно покинет гриль. Я должна дорожить каждой секундой, а не заботиться о своем имидже! Чтобы в полной мере оценить его вкус, я оставлю элегантность! Вы только посмотрите на этого дикого ребенка! Он схватил жареное мясо своей рукой и безостановочно ест его. Чавканье и чавканье, то, как он глотает еду, похоже на хищного зверя! Он знает, как наслаждаться мясом с самого рождения! Риот ест особенно жесткую часть, поэтому для того, чтобы съесть такой огромный кусок, нужны крепкие зубы. Он схватил этот кусок голыми руками. Даже я чувствую, что дикости есть предел.

[Риот, у тебя руки не обожгутся?]

[Ммм? О, совсем нет. После всех тренировок моя кожа огрубела. Так что это не проблема…]

В таком случае... Я попробую сделать также. Я протягиваю руку к жареному мясу и резко отдергиваю ее. Да, это правда. Очень горячо. Риот странный во многих отношениях. Хотя я еще не съела много мяса, мне станет плохо, если я буду есть только его. Поэтому я смешала немного нарезанного лука с мясом кролика и все это зафарширую в зеленом перце. Соус, который я использую, это соус из тертого дайкона. Но все ингредиенты я жарю отдельно. Последним шагом было заполнить зеленый перец мясом кролика и заправить его освежающим соусом из дайкона! Ух, прекрасная пища. Я сразу же схватила еще одно мясо на гриле с зеленым перцем и начала «яростно» кушать. Кусь, кусь. Вкусно! Мягкость молотого мяса хорошо сочетается с зеленым перцем. Сок сочится из измельченного мяса. Я могу есть его вечно.

[Эл снова что-то сделала! Хе-хе... Дай мне попробовать!]

Линда, используя свою вилку, нанесла удар по моему фаршированному перцу. Она съела горячее мясо за один укус. Хотя у нее нет проблем с жаром, меня беспокоит ее ненависть к зеленому перцу. Казалось, Линда не заметила, что овощ, который я использую, это зеленый перец.

[Это блюдо очень вкусное!]

Как я и ожидала, она не заметила наличия зеленого перца. Я должна сказать ей правду здесь и сейчас.

[Линда, овощ, который ты ешь, это зеленый перец]

[Э… это ложь?]

Не веря тому, что я только что сказала, Линда наблюдала за овощем, в котором находится фаршированное мясо.

[Ты права… Я даже не заметила!]

Кажется, она может нормально есть, если не знает о его наличии. Основная причина, по которой кто-то не может есть зеленый перец - это его запах и горький вкус. После того, как зеленый перец наполнился сочным мясным фаршем и обжарился на гриле, два фактора, которые заставили Линду ненавидеть зеленый перец, были устранены. Следовательно, она не заметила следов его присутствия. Затем она сказала:

«Я могла бы есть перец, если его готовить так!»

Она продолжала есть, большой укус, после большого укуса.

Мой обед исчезает ... (Закатывает глаза).

 

——————————————————————————————————

 

[Ох! Я обнаружил странное здание!]

Пока все отдыхали после еды, к нам прибежал Данан.

[Странное здание?]

Когда Ганзурок спросил, что именно он нашел, Данан, с триумфальным выражением лица, начал объяснять.

[Это очень большое здание в западном стиле… Оно выглядит очень старым, и нет никаких признаков того, что кто-то живет внутри. Быть может там есть что-то страшное?]

Данан подражал движениям призрака и высунул язык. Поскольку у меня было плохое предчувствие по этому поводу с тех пор, как он только открыл рот, я хотела высказать свои опасения насчет похода.

[Хорошо! Пойдем взглянем!]

Риот выразил большую заинтересованность в исследовании этого странного особняка. Он что, забыл, что мы совсем недавно смотрели смерти прямо в лицо? Честно говоря, я хотела пока избежать такого ужасного опыта.

[Испытание смелости... У-у~, мое сердце забилось так быстро!]

Хотя Линда, казалось, боялась, она все же хотела испытать свое мужество. С другой стороны, Флоберто и Квилита высказались против.

[Не лучше ли нам не подходить к нему? Несмотря на его внешний вид, есть возможность того, что там еще кто-то живет]

[…Правильно, и, хотя мне больно это говорить, мой дом тоже не сильно лучше выглядит]

Казалось, что Данан ожидал такой ответ, Данан пытался их спровоцировать.

[Хе-хе, похоже, что вы боитесь~? Ну, раз уж вы боитесь, тут ничего не поделаешь. Вам ведь определенно будет стыдно обмочиться от страха?]

Кроме того, он начал провоцировать и меня. Грр! Я услышала странный звук, который сильно меня озадачил. Ты не выносим! Данан!

[Фукун…! Не используй столь подлые трюки! Таким меня не запугать!]

[Ну, раз уж ты не боишься, пойдем в замок.]

…Что? Что вообще происходит? Я не сказала, что я иду, верно? Меня обманули его слова: в конце концов, все начали думать о том, чтобы пойти. Черт возьми.

[Ты обманул нас! Данан!]

[Как плохо ты обо мне говоришь. Я лишь спросил, боятся ли они похода]

На его лице появилась дьявольская улыбка. Я не должна позволять такому дьяволу оставаться безнаказанным! После того, как он уснет, я напишу слово [Мясо] на его лбу в качестве наказания!

[Ну, тогда пойдем. Думаю, все будет хорошо, если мы вернемся до обеда]

Риот вскинул кулак в воздух, произнося такое заявление: «То, что мы собираемся сделать, это испытание мужества, а не напряженное сражение, наполненное кровью».

Он неправильно понял ситуацию? Может быть и так. В итоге мы обнаружили здание, о котором говорил Данан. Говоря об этом, все мы всё еще не переодели наш купальный костюм.

[Ух…]

Оно выглядело так же, как и звучало. Внешний вид здания действительно производит сильное впечатление. Мы даже не знаем, сколько лет этому зданию, так как оно полностью покрыто сорняками. Раньше там была великолепная мраморная статуя, но теперь она почти разрушилась, и можно было увидеть различные красновато-коричневые пятна. Я видела такую сцену раньше. Такое же здание было в одной игре про зомби. Я надеюсь, это лишь совпадение. Несмотря на это, здание оставляет такое впечатление, что кто-то скажет [Ух~], я думаю, что невозможно развернуть всех назад, сказав, что внутри плохо пахнет.

[Ох~ Это здание довольно старое!]

Зверочеловек был удивлен. По его взгляду и не скажешь, что он стремится пройти тест на мужество. Если все так, надеюсь он все же испытает страх.

[Хе-хе... Ну, тогда пойдем. Кто достаточно смел, чтобы идти впереди?]

Он ехидно улыбнулся и посмотрел на меня. Он явно смотрит на меня сверху вниз, я должна наказать его.

[Хорошо, я пойду первой, но ничего, если я буквально взорвусь от страха?]

[Прости]

Данан сразу же встал на колени и извинился, как только услышал, что я, и с какой интонацией, сказала. Все остальные тут же начали отходить от меня. Боже, избавь меня от необходимости создавать смертельный взрыв.

[Позвольте мне идти впереди. Я не смогу видеть, как Эл взорвется]

[Договорились. Элтина, просто следуй за нами.]

Спереди шли Риот, Квилита и Ганзурок. Позади шли Линда, Флоберт, Данан и я. Мы шли примерно в такой же формации, как и на охоте, так и подошли мы ко входу в особняк.

[Ну ладно, тогда я открываю дверь]

Риот положил руку на ручку передней и потрепанной двери и медленно открыл ее. Скрипящий звук, уникален для старой двери. Этот звук заставил меня невольно подпрыгнуть от страха. Я сразу же насторожилась. Если б это была игра, то я спокойно отнеслась к этому звуку. Однако все это реальность. Я отреагировала так же, как маленькое животное, услышав шорох в кустах.

[Элтина... Мы еще даже не зашли внутрь.]

Линда прикрыла рот и попыталась приглушить смех. Рассматривая это как сигнал, все тоже начали смеяться. Фукун, я так небрежна. Все видели, как я испугалась! Однако долго они смеяться не смогли. В этом здании, без сомнения, нас ждут еще более ужасающие вещи. Подождите... Сейчас ведь последний шанс развернуться и уйти? *Предлагает*

Мое предложение было отклонено, и мы медленно продвинулись в особняк. Широкая столовая… В прошлом это должно быть было место с великолепной отделкой, но все, что осталось, это осколки былого величия. Разложившийся красный ковер заставляет задуматься, как выглядела комната в расцвете сил.

[Как все потрепано]

[Ох… Тут все хуже, чем ожидалось... Неужели мы не найдем никаких сокровищ?]

Квилита и Данан высказали свое мнение о заброшенном здании. Даже в течение этого периода времени я все еще находилась в состоянии максимальной боевой готовности, мои огромные уши дергались и собирали информацию об окружающей обстановке. Полезно слушать, что происходит вокруг. Сосредоточив внимание на ушах, я могу слышать даже очень тихие звуки. Эта способность - один из моих талантов.

[Уши Элтины так мило дергаются!]

[Ты, похоже, все время начеку, беспокоит что-то?]

Линда и Флоберто высказали очень разные мнения. Если я потеряю концентрацию, то могу пропустить опасность.

[Сейчас нет ничего подозрительного]

[Понятно... Будет лучше, если ты будешь отдыхать вместе со всеми]

Флоберто поправил очки и повернулся. Однако, посмотрев на человека, резвящегося в столовой, его плечо дрогнуло.

[По крайней мере, мы оба должны быть настороже]

[Фукун, это отличная идея]

Мы продолжили исследовать старый особняк. Как же я надеюсь, что все пройдет без проблем...

 

* Далее другой переводчик и я сразу хочу вас отвлечь. Я немного изменю некоторое именование. Например в прошом переводе было всегда обращение Эл, но ведь ее называют либо полным именем, или Эл-тян. Куда тянку выкинули? Я оставляю. Я понимаю когда братик, сестренка и все такое, но… учитель-персик, для меня перебор, поэтому будет как и в оригинале: персик-семпай  короче, если вдруг вас будет выбешивать какое то наименование или увидете в корне неверное, пишите сразу в комментариях, что бы мне не пришлось потом править глав так 50:)

http://tl.rulate.ru/book/3955/488296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь